Не поддерживать усилий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не обращая внимания ни на что - regardless
не член палаты общин - stranger
не расчлененный на части - indiscrete
не заслуживающий доверия - unreliable
стараться не быть в центре внимания - lie perdu
не важно как - no matter how
не обвинять - not to blame
не уметь вести себя за столом - have bad table manners
не ошибаться - put a foot right
не хватать времени - be short of time
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: support, underpin, bear out, maintain, defend, endorse, indorse, sustain, hold up, encourage
горячо поддерживать - fervently support
поддерживать стропилами - truss
поддерживать кронштейном - corbel
поддерживать исследование - support research
полностью поддерживать - be all in favor of
поддерживать сотрудничество - entertain cooperation
поддерживать тесное соприкосновение с противником - clinch to enemy
поддерживать в исправном состоянии - attend to the maintenance
поддерживать уровень - keep up level
поддерживать сайт - maintain site
Синонимы к поддерживать: подпирать, нести, поощрять, содействовать, помогать, покровительствовать, защищать, охранять, отстаивать, подкреплять
Значение поддерживать: Служить опорой для чего-н..
имя существительное: effort, exertion, stress, pull, push, struggle, trouble, intension, labor, labour
тяговое усилие - pulling force
тянущее усилие - pulling force
балансировочное усилие - force for trim
вращательное усилие - rotational force
затяжка болтов на определенное усилие с заданным доворотом - torque-turn bolt tightening
колоссальное усилие - atomic effort
закулисное усилие - backstage effort
усилие торможения - braking effort
изгибающее усилие - flexion strain
усилие на движение челнока - effort for picking
Синонимы к усилие: усилие, труд, старание, хлопоты, напряжение, сила, воздействие, работник, специалист, энергия
Антонимы к усилие: сила, отдых, расслабление, расслабленность, релакс
Значение усилие: Напряжение сил (физических, умственных).
Мэзон, поддерживаемый мистером Рочестером и врачом, шел без особых усилий. Они помогли ему сесть в карету, затем сел и мистер Картер. |
Mason, supported by Mr. Rochester and the surgeon, seemed to walk with tolerable ease: they assisted him into the chaise; Carter followed. |
Эффективность данных усилий поддерживается помощью развивающимся странам, действенность которой неуклонно повышается. |
These efforts have been supported by increasingly effective development assistance. |
Следует поддерживать все меры, направленные на объединение усилий в целях широкого распространения информации по лесной тематике. |
All efforts aiming at joining forces in communicating forest-related information should be supported. |
Правящие круги страны получили обвинение в двуличии в отношении усилий американских военных в Афганистане, поддерживая в одно и то же время обе стороны - США и движение Талибан. |
The country's establishment was blamed for duplicity in the American war effort in Afghanistan, backing both sides - the United States and the Taliban - at the same time. |
Это является составной частью усилий со стороны поддерживающих президента Дмитрия Медведева либералов в российском истеблишменте, направленных на стимулирование российских реформ и достижение окончательного разрыва с советским прошлым. |
This forms part of a push by Russian establishment liberals who support President Dmitri Medvedev to galvanize Russian reform and bring about a clear break with the Soviet past. |
Пациент прилагает меньше усилий, не поддерживает себя в надлежащей форме. |
Less juice, which means keeping herself or himself less physically fit, physically active to hasten the recovery process, which is what is often advocated. |
Линтон, как видно, запамятовал и не понял, о чем это она; и ему явно стоило больших усилий поддерживать разговор. |
Linton did not appear to remember what she talked of and he had evidently great difficulty in sustaining any kind of conversation. |
Используя 1024-битный ключ RSA, считалось, что он достаточно велик, чтобы быть вычислительно неосуществимым для взлома без согласованных распределенных усилий. |
Using a 1024-bit RSA key, it was believed large enough to be computationally infeasible to break without a concerted distributed effort. |
Впервые у нас появилась возможность получить знание без особых усилий. |
It's the first time we've ever had the power to gain knowledge at our fingertips. |
В рамках усилий по руководству и подготовке персонала акцент, в частности, делался на развитии потенциала в деле осуществления оперативного реагирования. |
Guidance and training for staff focused in particular on the development of capacity to undertake operational responses. |
Малайзия продолжает принимать и другие меры в рамках усилий по борьбе с терроризмом. |
Malaysia continues to undertake other measures in our counter-terrorism efforts. |
Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия. |
His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones. |
Все заинтересованные стороны должны прилагать больше усилий для обеспечения их безопасности. |
Greater efforts to guarantee their safety should be made by all parties concerned. |
Вместе с тем этих усилий недостаточно. |
However, those efforts were not enough. |
Государственные служащие пытающиеся потолстеть не прикладывая усилий? |
Government employees trying to get fat without having to work for it? |
В обоих случаях выборы играли важную роль как элемент более широких международных усилий, направленных на ослабление конфликта и поощрение демократизации. |
In both cases, elections played an important role in broader international efforts to mitigate conflict and promote democratization. |
Ораторы также вновь заявили о том, что международное сотрудничество является краеугольным камнем эффективных усилий по борьбе с транснациональной организованной преступностью и международными преступлениями. |
Speakers also reiterated that international cooperation was the cornerstone for effectively combating transnational organized crime and international crimes. |
Но важно наращивать темпы и повышать эффективность усилий по всеобъемлющему урегулированию в регионе на всех его треках. |
But it is important to increase the tempo and to enhance the effectiveness of efforts for a comprehensive settlement in the region, in all aspects. |
Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала. |
According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities. |
Но важно уточнить, что усовершенствование и улучшение ситуации всегда зависит от усилий тех людей, кого это касается. |
It is important to mention that improvements to the current situation always depend on the efforts of the people who are affected. |
Китай пока не получает заслуженной оценки своих усилий в области инноваций. |
China is not given enough credit for how far it has come as an innovator. |
И сейчас самое подходящее время для реализации таких усилий. |
There’s no better time to do this than now. |
Возможно существенную роль играет отсутствие усилий по интеграции в других странах. Такая ситуация заставляет людей считать, что единственная группа, куда они принадлежат это их собственной этническое общество. |
Perhaps it is the lack of integrative strength in other societies which makes people feel that the only place where they really belong is among their own people. |
Брунгильда и Фредегонда - следствие мучительных усилий, с которыми нарождающаяся цивилизация стремилась к познанию духа, хотя бы с помощью посланца тьмы. |
Brunehilde and Fredegonde were the results of the painful struggle of civilization in its infancy, when man was learning to control mind, were it even by an emissary from the realms of darkness. |
Все, что мне удалось сделать, не требует каких-то сверх усилий или способностей! |
Nothing I have done, it might seem, requires the supernatural. |
Все это зависело от наших непрерывных усилий. |
It all depended on our continual endeavours. |
We all got to stimulate the economy, right? |
|
We don't need to use much pull at all, see? |
|
It would be so easy just to lie there forever and never have to take another step. |
|
Уносимые его гением, парили ли вы над бездонной пропастью минувшего, точно поддерживаемые рукой волшебника? |
Carried by his fancy, have you hung as if suspended by a magician's wand over the illimitable abyss of the past? |
Мой отец ослабел от усилий. |
My father has grown feeble with the effort. |
Она приложила очень, очень много усилий, чтобы... Я стал тем, кто я есть сегодня. |
She played a huge role, a very huge part in... in the me today. |
Уолл Cтрит и весь мир узнают, что мои акции, наши акции вот-вот пойдут вверх, потому что Spartan-Ives не поддерживает неудачников. |
That tells the Street, tells the world, that my stock, our stock, is about to rally because Spartan-Ives does not back a loser. |
Для этого придется приложить чуть больше усилий. Что тебе нужно? |
You're going to have to put in a little more effort than that. |
Он используется исключительно человеческими усилиями, а не с помощью животных или машин, и тянется назад оператором, требуя больших физических усилий. |
It is used solely by human effort rather than with animal or machine assistance, and is pulled backwards by the operator, requiring great physical effort. |
Несмотря на то, что маркетинг вовлечения клиентов является последовательным как онлайн, так и оффлайн, интернет является основой для маркетинговых усилий. |
Although customer engagement marketing is consistent both online and offline, the internet is the basis for marketing efforts. |
Эти группы намеревались заявить, что ферма, на которую они совершили налет, была результатом совместных усилий членов Фронта освобождения животных и Земли. |
The groups intention was to state that the farm they had raided was a joint effort between members of the Animal and Earth Liberation Front. |
Это, наряду с стипендиями, предоставляемыми недавним матерям, и премиями, выплачиваемыми многодетным женщинам, было частью усилий по борьбе с падением рождаемости. |
This, along with stipends granted to recent mothers and bonuses given for women who bore many children, was part of an effort to combat the falling birthrate. |
Эти прецеденты последовали за годами европейских юридических усилий. |
These precedents followed years of European legal efforts. |
Со Второй Мировой Войной и необходимостью для производителей сосредоточиться на производстве для этих усилий, производство, не связанное с войной, и общественный спрос снизились. |
With World War II and the need for manufacturers to focus on production for that effort, non-war related production and public demand declined. |
Столько усилий было потрачено на то, чтобы дискредитировать это состояние как имеющее медицинскую силу, что один из авторов утверждал, что этот вопрос был причиной существования ассоциации. |
So much effort was devoted to discrediting the condition as medically valid that one writer claimed the issue was the reason for existence of the association. |
Результатом этих усилий стал специальный веб-сайт для поклонников, на котором можно загружать ремиксы различных песен. |
An outgrowth of the effort has been a dedicated website for fans to upload remixes of various songs. |
Например, велосипед с верхним весом может потребовать больше усилий, чтобы удержаться в вертикальном положении, когда он остановлен в пробке, чем велосипед, который так же высок, но с более низким центром масс. |
A top-heavy bike can require more effort to keep upright, when stopped in traffic for example, than a bike which is just as tall but with a lower center of mass. |
Таргетинг рекламы - это не одномоментный процесс, он требует времени и усилий для анализа поведения потребителей. |
Targeting advertising is not a process performed overnight, it takes time and effort to analyse the behavior of consumers. |
Порт Бордо в Бискайском заливе был главным пунктом назначения товаров для поддержки германских военных усилий. |
The Bay of Biscay port of Bordeaux was a major destination for goods to support the German war effort. |
Способность EIF разрабатывать телепередачи “блокпост” в поддержку усилий по оказанию помощи в случае стихийных бедствий является неотъемлемой частью ее роли в индустрии развлечений. |
EIF's ability to develop “roadblock” telecasts in support of disaster relief efforts is an integral part of its role within the entertainment industry. |
Audi решила использовать этот автомобиль для своих усилий в Ле-Мане, используя гонку в Спа в качестве испытательного стенда как для автомобиля №3, так и для команды. |
Audi determined to use this car for its Le Mans effort, using the race at Spa as a test bed for both the #3 car and team. |
Этот инцидент привел к активизации усилий правоохранительных органов против руководства картеля Персидского залива. |
This incident led to increased law enforcement efforts against the Gulf Cartel's leadership. |
Эта статья является кульминацией усилий многих теоретиков голосования и энтузиастов системы голосования. |
This article is the culmination of the efforts of many voting theorists and voting system enthusiasts. |
Кроме того, для подготовки детали к испытаниям может потребоваться большое количество усилий. |
Moreover, large amounts of effort may need to go into preparing the part for testing. |
Очень много усилий по проектированию, и часто мощность и площадь кремния расходуются на то, чтобы сделать тайники как можно быстрее. |
A great deal of design effort, and often power and silicon area are expended making the caches as fast as possible. |
Есть несколько общих недостатков, которые существуют в отношении усилий Открытого правительства. |
There are a few common shortcomings that exist in regards to Open Government efforts. |
Ректальная температура будет в норме, хотя некоторые могут показать повышенную температуру от дыхательных усилий. |
Rectal temperature will be normal, although some may show an elevated temperature from respiratory effort. |
Они не были использованы для поддержания военных усилий Германии. |
They were not utilized to sustain the German war effort. |
Мероприятие в Халабдже также было частью усилий Ирака по противодействию курдским и иранским силам на завершающих этапах операции Зафар-7. |
The Halabja event was also part of Iraqi efforts to counter-attack Kurdish and Iranian forces in the final stages of Operation Zafar 7. |
Клептопаразит получает добычу или предметы, которые иначе не могут быть получены или которые иначе требуют времени и усилий. |
The kleptoparasite gains prey or objects not otherwise obtainable or which otherwise require time and effort. |
Ничего не достигается, кроме пустой траты времени и усилий, которые можно было бы с большей пользой применить к другим вещам. |
Nothing is being achieved beyond the waste of time and effort that could more profitably be applied to other things. |
Кроме того, объединяющее название способствовало активизации межколониальных усилий против парламента и действий короны. |
Furthermore, a unifying name helped to promote inter-Colonial efforts against Parliament and the Crown's actions. |
Некоторые из их усилий были частью прогрессивного движения после Гражданской войны. |
Some of their efforts were part of the progressive movement after the Civil War. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не поддерживать усилий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не поддерживать усилий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, поддерживать, усилий . Также, к фразе «не поддерживать усилий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.