Тяговое усилие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- тяговое усилие сущ
- tractive effort, tractive force, pulling force, traction force(сила тяги)
- traction, pull(тяга)
- pulling power, traction power, tractive power(тяговая мощность)
- traction effort
- draft force
-
имя существительное | |||
draft | проект, черновик, осадка, тяга, набросок, тяговое усилие | ||
draught | проект, черновик, осадка, тяга, набросок, тяговое усилие |
подвесной тяговый конвейер - overhead towing conveyor
тяговый класс - traction class
тяговый генератор - traction generator
обратный тяговый ток - return traction current
плазменный тяговый двигатель - plasma propulsion engine
тяговый барабан - in-haul drum
тяговый динамометр - tracton dynamometer
тяговый крюк - drawbar
тяговый механизм - thrust gear
тяговый невод - drag seine
Синонимы к тяговый: электротяговый
имя существительное: effort, exertion, stress, pull, push, struggle, trouble, intension, labor, labour
внезапное резкое усилие - spurt
резкое дергающее усилие - twitch
бесполезное усилие - bootless effort
усилие замыкания пресс-формы - clamping force
тяжёлое усилие - strenuous effort
движущее усилие - moving effort
активизировать усилие - accelerate effort
делающий решающее усилие - to make a decisive effort
тщетное усилие - futile effort
усилие литья под давлением - injection force
Синонимы к усилие: усилие, труд, старание, хлопоты, напряжение, сила, воздействие, работник, специалист, энергия
Антонимы к усилие: сила, отдых, расслабление, расслабленность, релакс
Значение усилие: Напряжение сил (физических, умственных).
Однако колесо образует рычаг, который увеличивает тяговое усилие так, что оно преодолевает сопротивление трения в подшипнике. |
However, the wheel forms a lever that magnifies the pulling force so that it overcomes the frictional resistance in the bearing. |
Самые быстрые ракеты на химическом топливе производят тяговое усилие, воспламеняя один тип химического вещества (окислитель), который сжигает другой (реактивное топливо), создавая тягу. |
The fastest chemical rockets produce thrust by igniting one type of chemical (the oxidizer) to burn another (the propellant), creating thrust. |
Тяговое железнодорожное транспортное средство, усилие которого на тяговом крюке составляет не менее 110 кВт, оборудованное первичным двигателем и двигателем или только двигателем и используемое лишь для буксировки железнодорожных транспортных средств. |
Tractive railway vehicle with a power of 110 kW and above at the draw hook equipped with prime mover and motor or with motor only used for hauling railway vehicles. |
Его тяговое усилие было аналогично тяговому усилию лучших 2-8-0С, но развивающаяся потребность в более скоростных грузовых поездах привела к переходу на колесную схему 2-8-2. |
Its tractive effort was similar to that of the best 2-8-0s, but a developing requirement for higher speed freight trains drove the shift to the 2-8-2 wheel arrangement. |
In total, the CXT has a towing capacity of 20 tons. |
|
Используя длину троса до 1200 метров и тяговое усилие до 4,8 тонны, лебедки могут поддерживать машины на крутых склонах. |
Using cable lengths of up to 1,200 metres and a tractive force of up to 4.8 tonnes, winches can support the machines on steep slopes. |
Тяговое усилие двигателя тогда меньше, чем при запуске, но его мощность больше. |
The engine's tractive effort is then less than it was at starting, but its power is greater. |
Сила возвратной пружины обеспечивала возврат дроссельной заслонки к нулю, если усилие на педали, приложенное водителем, было уменьшено или снято. |
The return spring force ensured that throttle returned to zero if the pedal force applied by the driver was reduced or removed. |
Это действительно отважное усилие, но ты исчерпал... отпущенные тебе на всю жизнь извинения. |
It's a really valiant effort, but you've used up your lifetime allotment of apologies. |
Последнее усилие было сделано, когда Салаэт снабдил демоса оружием гоплитов. |
The final effort was made when Salaethus supplied the demos with hoplite arms. |
Инспектор сделал усилие, чтобы сдержать злость и досаду на себя. |
Left alone he made an effort to subdue his rising anger and self-condemnation. |
Я сделал первоначальное усилие, чтобы дать представление о направлении, которое я хотел бы, чтобы мы следовали. |
I have made an initial effort to give a flavor of the direction that I would like us to pursue. |
Но я совершил героическое усилие и поборол свой благородный порыв. |
But with a heroic effort I resisted the temptation. |
И в целях обеспечения защиты усилие требовалось прилагать вдоль открытой кромки. |
And for security purposes the charge had to be applied along a recessed edge. |
Но даже когда Европарламент делает усилие и встречается с избирателями, тяжеловесная бюрократическая культура его постоянных официальных лиц нередко всё портит. |
But, even when the parliament does make an effort to connect with voters, the ponderous bureaucratic culture of its permanent officials tends to spoil things. |
Общепринято считать, что министерство финансов Соединенных Штатов и Уолл-стрит несут ответственность за усилие освободить мировые финансы. |
Received wisdom holds the United States Treasury and Wall Street responsible for the push to free up global finance. |
Весь этот процесс представляет собой общее усилие по достижению общего успеха всеми представленными здесь странами. |
The whole process is a common effort undertaken to reach common success for all countries here represented. |
Предельное усилие защемления настраивается подбором жёсткости соответствующей пружины. |
The maximum jamming force is set by selection of the rigidity of the corresponding spring. |
Эти страны обратились к Всемирному банку за финансовой помощью, и банк сделал титаническое усилие в 2008 году для того, чтобы оказать помощь посредством своей новой программы по борьбе с глобальным продовольственным кризисом (GFCRP). |
These countries have appealed to the World Bank for financing, and the Bank made a valiant effort in 2008 to help through its new Global Food Crisis Response Program (GFCRP). |
Казалось, она сделала над собой огромное усилие, но потом отказалась от борьбы, и лицо ее трагически застыло. |
She seemed to go through a great struggle and then her face gave up and became tragic. |
Для этого требуется акт самоуничтожения, усилие воли. |
It needs an act of self-destruction, an effort of the will. |
Когда приближаешься к повороту вроде этого, компьютеры вычисляют скорость, перегрузку, рулевое усилие и прочее. |
So, as you approach a corner like this one, computers are measuring the speed, they're measuring G-force, steering input, and so forth. |
Driven into the right ocular orbit with some considerable force. |
|
Это было усилие разума, воли, нервов, но - увы, не мускулов, так как я не мог пошевельнуть даже мизинцем. |
It was an effort of the mind, of the will, of the nerves; not muscular, for I could not move even so much as my little finger, but none the less mighty for all that. |
Чтобы сместить доски, мне нужна была другая ложка - надо было создать рычаг и приложить достаточное усилие. |
In order to dislodge them from the frame I n_ed another spoon so I could apply enough pressure. |
И, сделав над собой усилие, уже другим, более спокойным тоном она добавила: - Извините, что обозвала вас шпионом и дураком. |
The excitement went out of her voice as, with an effort, she forced calmness. I'm sorry I called you a spy and a fool. |
Если в одно мгновение она, прилагая усилие, слушала чтение Маргарет, то в следующее мгновение ее охватывало сильное беспокойство. |
If, by an effort, she attended for one moment, it seemed as though she were convulsed into double restlessness the next. |
Гренгуар мог попасть из огня да в полымя. Он сделал нечеловеческое усилие, на какое способен только фальшивомонетчик, которого намереваются бросить в кипяток. |
He was caught between fire and water; he made a superhuman effort, the effort of a counterfeiter of money who is on the point of being boiled, and who seeks to escape. |
If it failed to produce equal exertion, it could not be an equal conviction. |
|
Он подвинул подушку и прижался к ней головой, но надо было делать усилие, чтобы держать глаза закрытыми. |
He moved the cushion up, and pressed his head into it, but he had to make an effort to keep his eyes shut. |
Ему нужно было сделать усилие над собой и рассудить, что около нее ходят всякого рода люди, что и сам он мог прийти туда кататься на коньках. |
He had to make an effort to master himself, and to remind himself that people of all sorts were moving about her, and that he too might come there to skate. |
И, дорогая, в этот раз не могли бы вы сделать усилие и забыть, как вы ошеломительны, и просто попытайтесь выглядеть ошеломленной. |
And darling, just this once, will you please make an effort to forget that you're stunning, and just try to look stunned? |
Okay, you have to make an effort. |
|
Степан Аркадьич сделал над собой усилие и поборол нашедшую на него робость. |
Stepan Arkadyevitch made an effort and struggled with the timidity that had come over him. |
Можно было подумать, что ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы продолжать. |
One might have thought that he had to make a slight effort over himself to continue. |
Он сделал еще одно нечеловеческое усилие и еще раз всплыл на поверхность. |
A convulsive movement again brought him to the surface. |
Молли Рондер отобрала мой мяч, довела до слез в школе, школа, номера, ввод, усилие, загрузка. |
Molly Ronder took my ball and forced me to cry at school, school, numbers, input, effort, load. |
Увидев меня, она поднялась, сделала усилие, чтоб улыбнуться, и пробормотала поздравление. Но и улыбка и поздравление как-то не вышли. |
Seeing me, she roused herself: she made a sort of effort to smile, and framed a few words of congratulation; but the smile expired, and the sentence was abandoned unfinished. |
Последнее маленькое усилие и мы, наконец, окажемся в библиотеке. |
One last little effort and we are finally there. |
Серых сложенных спустя год после проигрыша $30 000 за энергичное усилие. |
The Grays folded one year later after losing $30,000 in the barnstorming effort. |
Пневматический поршень с воздушным управлением между патроном и приводом ограничивает усилие контакта. |
An air-guided pneumatic piston between the chuck and the drive limits the contact force. |
Полностью задуманное Инной, испанское языковое усилие знаменует для нее изменение направления, поскольку она приближается к экспериментальным и цыганским музыкальным стилям. |
Entirely envisioned by Inna, the Spanish language effort marks a change in direction for her, as she approaches experimental and gypsy-influenced music styles. |
Практическим соображением относительно выбора среди постквантовых криптографических алгоритмов является усилие, необходимое для передачи открытых ключей через интернет. |
A practical consideration on a choice among post-quantum cryptographic algorithms is the effort required to send public keys over the internet. |
Этот перепад давления создает на крыле чистое восходящее усилие, что позволяет птице оторваться от Земли при условии, что восходящее усилие превышает ее вес. |
This pressure differential creates a net upward force on the wing, thus allowing the bird to lift off the ground, provided the upward force exceeds its weight. |
Первое, что бросилось мне в глаза, когда я прочитал эту заметку, было то, что требуется некоторое усилие, чтобы определить расовую принадлежность каждого человека. |
The first thing that jumped out at me upon reading the lead was that it takes some pains to state the racial identity of each person. |
Концепция окклюзионного давления конечностей также приобретает все большее значение по сравнению с ошибочным представлением о том, что большее прикладываемое усилие приводит к большей эффективности. |
The concept of limb occlusion pressure is also gaining prominence over the misconception that greater applied force results in greater effectiveness. |
Круглая губка под одним диском помещается в канавку на вершине другого, удерживая их до тех пор, пока не будет приложено определенное усилие. |
A circular lip under one disc fits into a groove on the top of the other, holding them fast until a certain amount of force is applied. |
Во время таких процессов, как расслоение пыльников, было замечено, что высушивание клеток эндотелия вызывает внешнее изгибающее усилие, которое привело к высвобождению пыльцы. |
During processes like anther dehiscence, it has been observed that drying endothecium cells cause an outward bending force which led to the release of pollen. |
Чем больше усилие на соединительных элементах, тем больше размер косынки. |
The larger the force on the connecting members, the larger the size of the gusset plate. |
Работа рассматривается как командное усилие, и каждый член группы получает равный кредит за то, что является частью команды, выполняющей поставленную цель. |
The work is viewed as a team effort and that each member of the group receives equal credit for being part of a team completing the goal assigned. |
Если на заднее колесо прилагается сильное тормозное усилие, то усилие также распределяется на 2 из 6 горшков переднего колеса. |
If strong brake force is applied at the rear wheel force is also distributed to 2 of the 6 pots of the front wheel. |
Тормозной рычаг передает усилие, приложенное гонщиком, через механический или гидравлический механизм. |
The brake lever transmits the force applied by the rider through either a mechanical or hydraulic mechanism. |
Это фрикционное прижимное усилие передается на ступицу, которая крепится к валу. |
This frictional clamping force is transferred to the hub, which is mounted to a shaft. |
Усилие управляет продолжительностью, несмотря на связанную с производительностью обратную связь между ограничениями продолжительности и усилием. |
Effort drives duration, notwithstanding productivity-related feedback between duration constraints and effort. |
Жидкость будет оказывать нормальное усилие на каждую грань, но только нормальные силы сверху и снизу будут способствовать плавучести. |
The fluid will exert a normal force on each face, but only the normal forces on top and bottom will contribute to buoyancy. |
Единственное серьезное усилие британского государства состояло в том, чтобы обеспечить продолжение экспорта продовольствия под вооруженной охраной, в то время как местные жители голодали. |
The only serious effort the British State made was to ensure food exports continued under armed guard while the natives starved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тяговое усилие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тяговое усилие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тяговое, усилие . Также, к фразе «тяговое усилие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.