Не разглашать информацию, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не ложиться спать - stay up
не имеющий убежища - unsheltered
не имеющий наследника - heirless
не интересоваться - not to be interested in
не требующий постельного режима - ambulant
ничто не вечно под луной - nothing is eternal under the Moon
не подлежащий - not liable to
больше не горит - no longer alight
не так жарко - not so hot
не для тоффи - not for toffy
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: divulge, publicize, noise, give publicity to, blaze, blaze abroad, blazon, bewray
разглашать - divulge
разглашать тайну - divulge a secret
разглашаем - disclose
имя не разглашается - name withheld
защищена от разглашения - protected from disclosure
клятва не разглашать конфиденциальной информации, касающейся дел своих клиентов - oath of secrecy about the affairs of one's clients
разглашение содержания документов - disclosure of documents
не разглашать их третьим лицам - not disclose them to third-parties
разглашать информацию, представленную - disclose information provided
Сумма сделки не разглашается - for an undisclosed sum
Синонимы к разглашать: раскрывать, разбалтывать, рассказывать, передавать, трезвонить, не делать секрета, звонить во все колокола, рассказывать каждому встречному и поперечному, выбалтывать, растрезвонивать
анонимный информатор - anonymous informant
Департамент информации и печати - Department of Information and Press
заявление о раскрытии информации - information disclosure statement
анализ собранной информации - the analysis of the information gathered
геопространственное управление информацией - geospatial information management
взаимодействуют с информацией - interact with information
информа - informa
технология информатики - informatics technology
средства обмена информацией - means of information exchange
обмен финансовой информацией - financial information exchange
Синонимы к информацию: трусы, записки, информирует, брифинги, сводок, кратких, брифы
Это конфиденциальная информация, которую нельзя разглашать. |
To uphold patient privacy, I can't divulge anything. |
Бартлби не разглашает никакой личной информации рассказчику. |
Bartleby does not divulge any personal information to the narrator. |
They love giving out that sort of info. |
|
Неа, совместное расследование ведется более, чем одним человеком, и не тем, который затаил злобу на армию, и требует информацию, которую не следует разглашать. |
Nah, a joint investigation involves more than one person, not one person with a grudge against the military demanding information that we are not required to share. |
Но с этими системами всё сложнее, и вот почему: Сейчас вычислительные системы могут узнать всю информацию о вас по крошкам, что вы оставляете в цифровом виде, даже если вы не разглашаете такую информацию. |
But with these systems, it is more complicated, and here's why: Currently, computational systems can infer all sorts of things about you from your digital crumbs, even if you have not disclosed those things. |
Я не прошу тебя разглашать какую-нибудь приватную информацию. |
I'm not asking you to divulge any privileged communique. |
Власти не разглашают детали и у нас очень мало информации к этому времени. |
Authorities are not releasing details and we have very little information at this time. |
I'm not at liberty to divulge that sort of information. |
|
Я не вправе разглашать эту информацию. |
I'm not at liberty to divulge that information. |
К сожалению, нельзя разглашать информацию о расследовании. |
We can't disclose information about an ongoing... |
Я не могу разглашать эту информацию. |
I can't disclose that information. |
Не уверена, что у меня есть право разглашать эту информацию. |
I'm not sure I'm at liberty to disclose that information at this time. |
Конечно, я использовал электронную почту Wiki только в тех случаях, когда мне было удобно разглашать эту информацию. |
Of course I've only used Wiki email in cases where I felt comfortable divulging this information. |
Моя дочь никогда в жизни не разглашала бы засекреченную военную информацию гражданским даже своему парню. |
My daughter would never divulge classified military information to a civilian, not even her boyfriend. |
Пожалуйста, еще раз перечитайте условия нашей Политики конфиденциальности, включая Ежегодное уведомление о конфиденциальности, чтобы получить более подробную информацию о том, какие сведения мы передаем, какие — не разглашаем, и каким образом мы защищаем ваши данные. |
Please review our Privacy Policy, including our Annual Privacy Notice, to learn more about what information we share, what we do not share, and how we keep your information safe. |
разглашать конфиденциальную информацию о своих сетях в погоне за китайским кибершпионажем. |
to divulge confidential information about their networks in a hunt for Chinese cyber-spying. |
Он не разглашает никакой информации, но нервничает, когда Томми упоминает Седрика. |
He doesn't divulge any information but gets nervous when Tommy mentions Cedric. |
Прости, мы не можем разглашать информацию. |
We can't disclose that information, sorry. |
Ваша честь, Это вопиющее нарушение права адвоката не разглашать информации, полученной от клиента. |
Your Honor, this is an egregious violation of attorney-client privilege. |
Если вопрос в том, понимаю ли я, что не могу разглашать информацию, то да. Я защитила докторскую по биохимии, после чего занималась исследованиями по вирусологии и генетике. |
If you're asking me whether I understand my disclosure restrictions, yes, I have a PhD in biochemistry with postdoctoral fellowships in virology and genetics. |
Нам нельзя разглашать эту информацию. |
we can't give out that information. |
На данном этапе расследования мне лучше не разглашать подобную информацию. |
At this point in the investigation, it's best I don't divulge that information. |
Я думала, частные детективы не должны разглашать информацию. |
I thought private investigators are supposed to be discrete. |
У нас не принято разглашать информацию о членах клуба, мадам. |
It is not the policy of this club to divulge details of our members, madam. |
Стэффорд заверил меня, что я не обязан разглашать здесь приватную информацию. |
Stafford assured me I do not have to divulge private information here. |
Ты разглашаешь секретную информацию. |
You're divulging classified stuff. |
Наша жертва разглашала конфиденциальную информацию об акциях. |
Our victim was sharing confidential stock information. |
В 1935 году нацисты заключили Якобсон в тюрьму за то, что она отказалась разглашать информацию о пациенте. |
In 1935 the Nazis imprisoned Jacobson because she refused to divulge information about a patient. |
Помните, даже для информации, которую вы даже не разглашаете. |
Remember - for things you haven't even disclosed. |
У меня был секретный допуск, и я никогда не разглашал никакой информации за 30 лет с тех пор, как узнал о том, что я сделал. |
I had a Secret clearance, and I never divulged any information in 30 years since I got out about what I did. |
Если не чтение хороших книг, мы бы не получали большой объем ценной информации, необходимой для будущей жизни и работы. |
But for reading good books we wouldn’t get a great amount of valuable information, necessary for future life and work. |
столкнулся с чем-то на базе и мы не хотели, чтоб он когда-либо разглашал это. |
that he had tapped into something on the base and we didn't want him to ever disclose that. |
Жертвами были и влиятельные хорошо охраняемые личности, и источники информации опять указывали на Кейна. |
Probables that fall into the same pattern where highly protected figures were killed, and sources came forward to implicate Cain. |
Он заверил меня, что морская полиция будет обмениваться информацией, относящейся к моему расследованию. |
He assures me NCIS will share information that's pertinent to my investigation. |
Во-вторых, члены местных общин могут нередко предложить такие экономически эффективные решения, о которых правительство не располагает информацией. |
Secondly, members of local communities often have knowledge of cost-effective solutions that are not available to the Government. |
Кроме того, законопроект позволит активизировать обмен отчетами о финансовых операциях и информацией с другими странами. |
The Bill will also enhance the exchange of financial transaction reports and information with other countries. |
По моему мнению, новый закон о средствах массовой информации должен обеспечить надежные гарантии свободы выражения мнений. |
In my view, the new media law must provide strong guarantees for freedom of expression. |
Но контроль над средствами массовой информации со стороны горстки западных корпораций лишил этот принцип всякого смысла. |
But control of the media by a handful of western corporations has made nonsense of this principle. |
Гарантией достоверности информации является соблюдение права подозреваемого выступать с добровольными заявлениями, права на отказ от дачи показаний и права на получение правовой помощи. |
Reliable information is guaranteed by the suspect's right to make spontaneous statements, right to silence and right to legal aid. |
Кроме того, наша страна имеет органы контроля и регулирования деятельности аудиовизуальных средств массовой информации, который очень профессионально выполняет свою работу. |
Furthermore, the audiovisual press in our country is monitored by a highly professional oversight entity. |
Он поощряет здоровое соревнование и способствует беспрецедентному распространению экономической, коммерческой и технической информации. |
It promotes healthy competition and allows unprecedented spread of economic, commercial and technological information. |
В нем также содержится информация о дальнейших исследованиях, посвященных увязке данных по итогам национальных переписей с данными, получаемыми с использованием систем географической информации. |
It also provides information on further research on the integration of national census data and data from geographical information systems. |
Примечание: Все администраторы страницы имеют одинаковый уровень доступа для добавления и удаления других администраторов, размещения обновлений и управления информацией на странице. |
Note: All admins of a page have the same level of access to add or remove admins, post updates, and manage the information on the page. |
Для получения дополнительной информации или консультации перейдите по ссылке www.connectsafely.org/safety-tips/tips-to-prevent-sexting. |
For more information and advice please visit www.connectsafely.org/safety-tips/tips-to-prevent-sexting. |
Жизнь в США в последнее время изменилась к лучшему, с улучшениями в сфере обслуживания, новых медицинских технологиях, доступе к информации, и проч. |
Lives in the US changed remarkably for the better recently, with improvements in the service economy, new medical technologies, access to information, and the like. |
Пожалуйста, ознакомьтесь с нашим разделом Ввод и вывод средств для получения более детальной информации. |
Please see our Deposits & Withdrawals page for more detailed information. |
Закон о шпионаже – это обширное ограничение права на распространение или передачу того, что называется информацией об обороне страны. |
The Espionage Act is an extremely broad criminal prohibition against the sharing or dissemination of what's called national defense information. |
В принципе вы располагаете информацией о том, что происходит в доме Морли. |
You have already informed yourself minutely of Morley's household. |
В итоге, она сказала, что обладает сенсационной информацией о Современной моде. |
The bottom line is, she said she had Bombshell information on Modern Fashion... |
В свое время я давал клятву обеспечивать нынешнюю администрацию Белого дома секретной информацией, а не размышлять о намерениях президента. |
My oath is to provide intel support to the current White House administration, not pass judgment on their politics. |
Мы иногда встречаемся, обмениваемся информацией. |
We sometimes meet up and exchange information. |
Вы знаете, что я агент ЦРУ, вы знаете, что я снабжаю Грингласса информацией и вы знаете, что ЦРУ по-прежнему в Лаосе. |
You know I am CIA asset, you know I supply Greenglass with information and you know that CIA is still in Laos. |
Он думает, что ты можешь по ошибке делиться информацией со своей семьёй. |
He thought that you could be mistakenly sharing information with your family. |
Содержание является источником и жизненно важной информацией, показывающей масштабы изъятия. |
The content is sourced and is vital information showing the scope of the divestment. |
Для субъектов с более доступной информацией или подробностями, это примерно удваивается для статьи 20K и т. д. |
For subjects with more available information or detail, that roughly doubles for a 20K article, etc. |
С увеличением потребительской базы за счет обмена информацией и сарафанного радио число платящих клиентов также увеличивается, что приводит к увеличению прибыли. |
With a larger consumer base by sharing and word of mouth, the number of paying customers also increases, resulting in more profits. |
Некоторая информация важна из-за ассоциации с другой информацией, но в конечном счете должна быть связь с причинным входом. |
Some information is important because of association with other information but eventually there must be a connection to a causal input. |
Анализ четырехэтапных нейросетевых подходов может быть объяснен дополнительной информацией. |
Analysis of four-step neural network approaches can be explained by further information. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не разглашать информацию,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не разглашать информацию,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, разглашать, информацию, . Также, к фразе «не разглашать информацию,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.