Не уверенные в себе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не бросающийся в глаза - unattractive
не гармонировать - do not harmonize
не умеющий хранить секреты - leaky
не имеющий никакого представления - incognizant
не тревожить - do not disturb
не иметь значения - does not matter
не относящихся к - not pertinent to
не воспользоваться преимуществами - fail to take advantage of
не на мгновение - not for a moment
, в чем сомневаться не приходится , - , there is no doubt about it,
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
быть уверенным в чемл. - be sure cheml.
абсолютная уверенность - absolute confidence
уверенная - confident
уверенный подъём - steady growth
уверенной в себе - self-confident
95% уверенности - 95% certainty
больше уверенности в том - greater confidence that
надежда и уверенность - hope and confidence
чтобы получить уверенность в себе - to get your confidence
получил в уверенности - received in confidence
расписка в получении - receipt of receipt
в состоянии готовности - in a state of readiness
в числе - among
выдерживать плавку в ванне - kill
ставить в известность - to notify
игра в салки - dueling
двусмысленная фраза в законе - joker
заносить в книгу - book
находящийся в темноте - in the dark
в хорошем настроении - in a good mood
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself
вбивать себе в голову - hammer into the head
приковывать к себе внимание - steal the spotlight
жалость к себе - self-pity
брать себе в голову - get into the head
пробормотать себе под нос - mutter
быть самому себе головой - stand on own bottom
задумать женить кого-л. на себе, иметь виды на кого-л. - to set one's cap at / for smb.
как заботиться о себе - how to take care of yourself
говорить себе - talk to ourselves
сам по себе не - is not in itself
Синонимы к себе: на лицо, себя, собою, из себя, лицом, с лица, внешне, ликом
Значение себе: Примыкает к предыдущему глаголу или местоимению как усилительная.
Вы выглядели опытным, уверенным в себе адвокатом, отнюдь не новичком. |
You looked like an experienced, self-confident lawyer, not a newbie. |
Когда я учился в средних классах, я не был тем крутым, уверенным в себе Фрэнком, которого ты знаешь. |
Back in junior high, I wasn't the cool, confident Frank you know. |
Вы уверенный в себе молодой человек, но я знаю цену своим базам. |
You're a confident young man, but I know what my distribution centers are worth. |
Уверенный в себе, после ее смерти Александр обрел свободу продолжать новые походы. |
Confident, after her death, Alexander found himself free to continue with new campaigns. |
A man in our organization needs to be tough, self-reliant. |
|
That showed one must not be too sure of things. |
|
А вот мы,спустя сотни лет,вовсе не такие стойкие,уверенные в себе и жёсткие. |
Here we are a hundred years later, not so hardy nor self-reliant nor rugged. |
Всегда уверенный в себе Трамп может подумать, что он готов сесть с Путиным за стол переговоров, выложить на него все вопросы и уйти с переговоров победителем. |
Never short on self-confidence, Trump may think he’s ready to sit down with Putin, put everything on the table, and come out a winner. |
Слишком тучный, слишком уверенный в себе, с тем неуловимым налетом, что отличает имеющих власть людей. |
Too fat, too self-confident in that intangible way powerful men have. |
Слушай, я знаю, что я известен, как уверенный в себе, живой мужчина... |
Look, I know I come off as this confident self-assured renaissance man... |
Норман прибыл туда уверенным в себе. Давно уже он не был таким. |
Norman had gone into it, feeling more confident than he had at any time during the past few months. |
Когда я был подростком, я был гораздо менее уверенным в себе, чем сейчас. |
In my teenage years, I was a lot less self-assured than I am today. |
Доктор Хупер оказался жизнерадостным, восторженным, увлекающимся и уверенным в себе. |
Imaginative grip, buoyant, self-delusive self-respect were written all over him. |
Наша дружба помогает мне чувствовать себя сильным и уверенным в себе. |
Our friendship helps me feel strong and sure of myself. |
Некоторые могут почувствовать, что уклонение от лысого утверждения делает нас менее уверенными в себе. |
Some may feel that shying away from the bald assertion makes it seem like we are less sure ourselves. |
В этом случае лучшее решение - не прогибаться, но даже с таким уверенным в себе полицейским, как Бен Шерман, настроение может сыграть злую шутку. |
The best manage to keep but even for a strong swimmer like Officer Ben Sherman, the undertow can be tricky. |
Недостаточное обучение самоутверждению побуждает студенток чувствовать себя неполноценными в своих способностях и не быть уверенными в себе, когда возникает конфликт. |
Lack of assertiveness training encourages female students to feel inferior about their abilities and to lack confidence in speaking up when conflict arises. |
Он стоял прямо, уверенный в себе, сжимая в руке папку с десятком больших белых конвертов. |
He stood unflinching, clutching the stack of sealed envelopes under his arm. |
S2C развивает уверенных в себе лидеров и гражданскую активность молодежи, которые работают над тем, чтобы позитивно влиять на свою собственную жизнь и жизнь окружающих. |
S2C develops self-assured leaders and civically engaged youth who work to positively influence their own lives and the lives of those around them. |
No, no, he's a power assertive psychopath. |
|
Он кажется неуклюжим и неуверенным в себе, хотя его портрет 1987 года показывает его несколько модным и уверенным в себе. |
He seems bumbling and insecure, though his portrait from 1987 shows him as somewhat fashionable and confident. |
Он также развил более глубокий голос, что сделало его более уверенным в себе и облегчило его публичные выступления. |
He also developed a deeper voice, making him more confident and his public appearances easier. |
Стильный Ватанен, трендовый Ватанен, уверенный в себе, деятельный, элегантный Ватанен. |
Classy Vatanen, trend maker Vatanen, - confident, active, highly streamlined Vatanen |
Skip was the more outgoing and confident one. |
|
Он действительно хороший актер, очень умный и уверенный в себе. |
He's a really good actor, and he's very smart and confident in himself. |
В результате появились выпускники-лаборанты, уверенные в себе, компетентные и квалифицированные. |
The result was graduate laboratory technicians who were confident, competent and skilled. |
Маршалу тоже приходилось следить за своими словами, чтобы не показаться излишне уверенным в себе. |
The Marshal had to guard his words as well, not to appear too confident. |
Освободить от фильмов, в котором - безупречное будущее... с его вечно положительными, уверенными в себе, альтруистичными героями. |
Free from a vision of an antiseptic future filled with... with heroes and heroines who are always steadfast and well-adjusted and altruistic. |
Наверное, проще быть уверенным в себе, когда есть Хаус, который всегда может отклонить твоё предположение. |
I guess it's safe to be confident when House is there to overrule you. |
Я снова направилась в холл, напевая вполголоса, чтобы придать себе уверенный вид. |
I turned away into the hall again, humming a little tune to give me an air of confidence. |
Его фигура заполняет всю плоскость картины, создавая впечатление, что он уверенный в себе, мужественный молодой человек. |
His figure fills the picture plane giving the impression that he is a confident, masculine young man. |
Вы ужасающе уверенны в себе |
You're awfully confident. |
I seemed confident, but that was the liquor talking. |
|
Куда делся уверенный в себе Хан Тон Мин? |
What happened to Han Dong Min the player? |
Самый важный актив юриста - это его способность всегда быть уверенным в себе. |
The most important asset an attorney has is his ability to always be self-assured. |
В этом эпизоде Ксандр обнаруживает, что у него есть сила внутри себя, чтобы быть взрослым, учтивым и уверенным в себе человеком, которому он завидовал в этом эпизоде. |
In this episode, Xander uncovers that he has the power within himself to be the adult, suave and confident man whom he had spent the episode envying. |
Конь был предоставлен самому себе, поводья висели свободно, но он не останавливался, а шел уверенным шагом, словно по знакомой тропе. |
The latter, with the rein lying loosely upon his neck, was left to take his own way; though instead of stopping, or straying, he kept steadily on, as if over ground oft trodden before. |
Он был убежден, что игрок в гольф может полностью реализовать свой потенциал, только будучи уверенным в себе. |
His conviction was that a golfer could achieve his full potential only by being self-reliant. |
Темперамент делал его крайне уязвимым к этому... фиаско, что испытывают самые уверенные в себе мужчины. |
His passionate temperament made him particularly vulnerable to... the mishaps that befall the most confident of men. |
Друзья, - сказал Майк робко (такой тон прорезался у него впервые за несколько недель - в последнее время это был уверенный в себе руководитель |
Friends, Mike said diffidently (diffidently first time in weeks; he was now that confident executive |
Он старался придать себе уверенный вид, но в глубине души шевелилось неприятное предчувствие. |
He tried to look confident, but he had a terrible sinking feeling in the pit of his stomach. |
Он стал уверенным в себе и научился быть не только беспристрастным и прилежным, но и вежливым, терпеливым и представительным. |
He became self-assured and learned to be not only impartial and diligent, but also courteous, patient and personable. |
А Каупервуд такой сильный, уверенный в себе, такой обаятельный. |
Cowperwood was so strong, brilliant, magnetic. |
Она подумала: именно так в молодости люди представляют себе аристократа - блестящий, уверенный в себе, динамичный. |
He looked, she thought, like what one believes aristocracy to be when one is young: a brilliant kind of gaiety without guilt. |
Неужели он тот самый Фрэнк Каупервуд, который два месяца назад был таким богатым, преуспевающим, уверенным в себе? |
Was this the real Frank Cowperwood of two months before-so wealthy, so progressive, so sure? |
Они хотели быть уверенными, что тут никто не позволит себе вольности. |
They wanted me to make sure none of the other crews robbed the joint. |
Молодой, уверенный в себе хоккеист. |
A confident, young hockey player. |
Больше не испытывая презрения к обитателям глубинки и более уверенный в себе, Джон возвращается в Тибунду, чтобы начать новый учебный год. |
No longer contemptuous of the outback's inhabitants and more assured of himself, John returns to Tiboonda to begin the new school year. |
Маленький карандашный портрет 14-летнего Буша изображал Бахмана пухлым, уверенным в себе мальчиком и демонстрировал сходство с Максом. |
A small pencil portrait by the 14-year-old Busch depicted Bachmann as a chubby, confident boy, and showed similarities with Max. |
Эрдоган - очень уверенный в себе и очень авторитарный политик, и он больше никого не слушает. |
Erdoğan is a very confident and a very authoritarian politician, and he doesn't listen to anyone anymore. |
Без злого умысла или жалости вы хотите просто быть уверенным, что каким-то образом за вас это сделают и вы пойдёте дальше. |
Not out of malice or greed, just trying to make sure that you get something to work for you so you can move on. |
С биологической точки зрения лучше быть уверенным, что проведена полная чистка. |
Biologically it is better to make sure that the purge is clean. |
Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно. |
It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night. |
Я прочитал это в одной из книжек для беременных что если разговаривать с детьми каждый день... они будут чувствовать себя более защищенными и уверенными. |
I read in one of the pregnancy books that if you talk to your children every day... they're more secure and well-adjusted. |
Это управление не особо щепетильно в подборе людей для сотрудничества, а это значит, что никогда нельзя быть полностью уверенным в том, кто на него работает. |
The GRU is less picky than most intelligence agencies about who is cooperates with, which also means that it is harder to be sure who is working for them. |
Пылкое воображение артиллериста, его уверенный тон и отвага произвели на меня громадное впечатление. |
For a while the imaginative daring of the artilleryman, and the tone of assurance and courage he assumed, completely dominated my mind. |
Ответа не получил, но уверенный, по несомненным данным, что он дома, постучался в другой раз. |
I got no answer, but being convinced by unmistakable evidence that he was at home, I knocked a second time. |
Мы поправимся, сэр, если будем действовать методично, - начал он тоном чрезвычайно уверенным. |
We shall do well, sir, if we proceed systematically, he began, in a very positive manner. |
Не будучи полностью уверенными в невиновности Корвина, они соглашаются попытаться вернуть единственного оставшегося человека, который видел этих существ-брэнда. |
While not entirely convinced of Corwin's innocence, they agree to attempt to recover the one remaining person who has seen these creatures — Brand. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не уверенные в себе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не уверенные в себе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, уверенные, в, себе . Также, к фразе «не уверенные в себе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.