Не хочу говорить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не хочу говорить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Do not want to talk
Translate
не хочу говорить -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- хотеть

глагол: want, desire, choose, wish, like, will, intend, love, please

- говорить

глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley

словосочетание: give tongue



Послушайте, я не хочу говорить плохо о...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I don't want to Speak ill of the...

хочу играть в крикет, хочу есть пышки, и хочу говорить колоссально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to play cricket, I want to eat crumpets and I want to use the word ghastly.

Одна группа, высококлассные специалисты, Другая группа (не хочу говорить): уличные отбросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One group, 250K up, high-end professionals, other group (don't want to say), street scum.

Я не хочу говорить тебе слишком много, но думаю, я попытаюсь нанести обезоруживающий удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to tell you too much, but I want to try a preemptive strike.

Не хочу плохо говорить про покойника, но для банкира она не слишком умно распоряжалась деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to speak ill of the dead, but for a banker, she wasn't very smart with her money.

Я не хочу и почти не могу говорить с нею про это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like-I'm almost unable to speak about this to her.

Не хочу говорить о прошлом и прочем, но разве это не работа няни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to talk about the past or anything, but, isn't that the child-minder's job?

Чем я занимаюсь, чтобы свести концы с концами - даже не хочу об этом говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I got to do to make ends meet, I don't even want to start.

Я не хочу об этом говорить Я сказал это только для того, чтоб ты знала, что иногда нужно опасаться тех, кто выглядит просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to talk about it. I only mentioned it because I wanted you to be aware that ordinary-looking people are often the ones you need to avoid.

Я хочу говорить с людьми из Азии, Латинской Америки, Африки, Европы, причём говорить связно, точно и с наименьшими затратами, используя технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to talk to the people in Asia, Latin America, Africa, Europe seamlessly, accurately and in a cost-effective fashion using technology.

Я не хочу говорить с какой-то мелкой сошкой, черт возьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I don't want to talk to some low-level schlub, God damn it.

Я не хочу слышать об этом... не хочу слышать! -пролепетала она, закрыв лицо руками, когда он, подойдя к ней вплотную, начал говорить о былых днях на Джерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to hear it-I don't want to hear it! she said through her hands, as he, standing close to the edge of her gown, began to allude to the Jersey days.

Ну, я не хочу рушить эту тайну, что значит быть маленькой девочкой, вещи, которые не хочется говорить родителям

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't want to break the covenant of what it is to be a little girl, the kind of things you want to keep from your parents

Я хочу в основном говорить о количестве жертв, с личными историями, которые объединяют...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I want to communicate mostly is about the death toll, with personal stories, things that connect with

Я хочу говорить со стороны подсудимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to speak on behalf of the defendant.

Я хочу быть с ней, мам, и если это дает тебе преимущество над папой, тогда о чем тут можно говорить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to be with her, mom, and if it gives you the upper hand against dad, then what's the argument against it?

Потому что если я скажу Молодец, а ты не молодец, значит мои слова ничего не значат, А я хочу всегда говорить вам правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if I said good job when it wasn't a good job, hen my words wouldn't mean anything, and I always want to make sure to ell you guys the truth.

Поймите же, что я этого требую, требую, иначе не хочу говорить, не стану ни за что!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understand that I insist on that. I insist on it, else I won't speak, I'm not going to for anything!

О бухгалтерии фирмы даже говорить не хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't discuss bookkeeping this firm used.

Я не хочу ей говорить, но она моя лучшая подруга и я выхожу из себя при мысли, что ты у Рене устанавливаешь ей задвижку, пока она в душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to tell her, but she's my best friend, and I'm freaking out knowing that you're at Renee's fixing her dead bolt while she's in the shower.

Я хочу чтоб ты думал, прежде чем говорить, потому что моё терпение начинает заканчиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to think before you speak because my patience is starting to wear thin.

Если я сделаю, как хочу, он может потерять способность говорить, у него может образоваться грыжа и он может умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I do what I want, he could lose the power of speech, herniate and die.

Не буду говорить, не хочу вспоминать об этой сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not describe this scene, I don't want to recall it.

Даже говорить не хочу, что будет, если в тяжбу вступит моя семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't even want to get into what starts happening if my family gets litigious.

Я не хочу говорить о стратегии выхода. Я правда не хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to talk about an exit strategy.

Не хочу плохо говорить о покойном, но старый Джо Тергуд вёл дела из рук вон плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like to speak ill of the dead, but old Joe Thurgood was running a scrap fiddle.

Не хочу говорить, но кажется из странного он перерос в чудика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to say it, but I think he's crossed over from quirky into full-blown weird.

Я просто хочу вечеринку, о которой будет говорить вся остальная часть старшей школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want this to be like, the party that everybody talks about for the whole rest of high school.

Мистер Карстон, - продолжает Воулс, - я не хочу говорить ничего лишнего о третьем лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. C., returns Vholes, I wish to say no more of any third party than is necessary.

Я не хочу его смерти, Я хочу, чтобы он был демобилизирован и желал говорить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want him dead, I just want him immobilized and eager to talk.

Я не хочу говорить с тобой потому что мне стыдно каждый раз когда я думаю о том что случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to talk to you because I feel embarrassed every time I think about what happened.

Кэлли, не хочу говорить с тобой снисходительно, но мне хотелось бы получить объяснение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Callie, I don't mean to talk down to you, but I would appreciate a chance to explain.

А потом... я устала и не хочу ни о чём говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to be antisocial, but I'm really tired.

Но говорить ей об этом я не собираюсь, не хочу неприятностей: как бы ни был хорош сценарий, всегда найдется другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not going to give it to her. I'm not getting into trouble over any script. No matter how good it is, there's always another.

Я хочу предостеречь тебя в том, - сказал он тихим голосом, - что по неосмотрительности и легкомыслию ты можешь подать в свете повод говорить о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to warn you, he said in a low voice, that through thoughtlessness and lack of caution you may cause yourself to be talked about in society.

Не хочу говорить о конкретных цифрах, но заметных результатов можно ждать уже в первом квартале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to pin a number on it, but they... significant in the first quarter alone.

Мне не нужно говорить, чего я не хочу понял, глупый хиппи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need you to tell me what I don't want you stupid hipster doofus!

Я хочу говорить с генералом Риппером по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to speak to General Ripper on the telephone.

Я хочу говорить Молтис. Если я говорю Молтис, значит Молтис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I wanna say Moltis, I say Moltis.

Я не хочу плохо говорить о своей матери

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't speak ill of my mother.

И ничего сверх того я им говорить не хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have no desire to tell them anything else.

Я не хочу больше ничего говорить - вы можете перестать считать меня предпоследним человеком на свете, и я перестану подходить для вашей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't say anything else - or I'll stop being the person before last in the world and I'll become unsuitable to your purpose.

Я, конечно, не хочу говорить неуважительно о мертвых... но Ненни была очень даже целеустремленной девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I certainly don't want to speak disrespectfully of the dead... but that Nanny was strictly a purpose girl.

Всё в порядке, но не хочу говорить об этом по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's taken care of. I'm reluctant to talk now.

Я не очень то хочу говорить про Глена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't really want to talk about Glen.

Но я не хочу говорить плохо о мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to speak ill of the dead.

Я не хочу говорить негативно, но его соблазнил белый образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I say this, and I don't say it facetiously, but he is seduced by white society.

Я хочу говорить одновременно с начальником охраны Императорского госпиталя и командором Саймоном Иллианом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to speak simultaneously to the Security chief, Imperial Military Hospital, and Commander Simon Illyan.

Я даже не хочу тебе говорить самый длинный арендный договор,который я когда-либо подписывал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't even want to tell you the longest lease I ever signed...

Я хочу говорить с высшим по званию Агентом, а не с временными сотрудниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to speak to an Agent with rank, not a temp.

Хочу показать вам, почему так, хочу показать, как это работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to show you why that is, I want to show you how it works.

Я не хочу ставить под сомнение свое будущее здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to compromise my future here.

Если говорить об общеисторическом контексте, данные вопросы лишь недавно стали предметом рассмотрения на глобальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When put into historical context, these issues have only been recently addressed at the global level.

В следующий раз, когда будешь при маме говорить по-английски сначала хорошо подумай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time you speak in English in front of mama... please think...

Я не хочу вас подставлять, честно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to stitch you up, genuinely.

Но если говорить об обоих полах, каковы те запрограммированные биологические процессы, которые порождают в людях желание иметь детей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for both sexes, what are the hard-wired biological processes that create the desire for a child?

Я хочу, чтобы ты была матерью зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to be the mother of evil.

Я хочу вступить в лёгкую кавалерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to join the Light Horse.

Даже мысли не было, пока не достигла твоего возраста, И все стали говорить: Когда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never even crossed my mind till I turned your age, and everyone asking, When?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не хочу говорить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не хочу говорить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, хочу, говорить . Также, к фразе «не хочу говорить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information