Никакие усилия не будут избавлены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
никакие - no
доказано, что никакие другие маршруты - proven that no other routes
никакие последующие сообщения - no further communication
никакие серые волосы - no grey hair
Никакие гарантии - warranties are disclaimed
никакие другие новости - no other news
никакие обвинения не были заложены - no charges were laid
никакие претензии не могут быть сделаны - no claims can be made
никакие расширения не допускаются - no extensions allowed
никакие усилия не сделаны - no efforts are made
Синонимы к никакие: никто, никого, никакая, никакой, ни один
здравые усилия - conscientious effort
активизировали свои усилия - intensified their efforts
из-за ваши усилия - because of your efforts
дальнейшие усилия должны быть сделаны - further efforts should be made
их усилия, чтобы обеспечить - their effort to provide
улучшить свои усилия - improve its efforts
предпринимают усилия по сокращению - making efforts to reduce
обсудить усилия - discuss the efforts
усилия по борьбе с - efforts to tackle
сделал все усилия - has made all efforts
Синонимы к усилия: труд, попытка, напряжение, стремление, старание, натуга, надрыв, потуга, надсада
не спеша - leisurely
больше не участвовать - no longer participate
не подчиненный - non-subordinate
не успевший развиться - embryonic
не ахти что - not so hot
жить не по средствам - live beyond one’s means
не имеющий веса - stramineous
не многие - not a few
больше не используется - no longer in use
Не тут-то было - not a bit of it
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
Они не будут - They will not
иначе у нас будут проблемы - otherwise we will have problems
будут добавлены в свое время - will be added in due course
будут необходимы ресурсы - resources will be needed
будут отобраны кандидаты - candidates will be selected
будут падать - are going to fall
будут приходить вовремя - will arrive on time
будут рассматриваться анонимно - will be treated anonymously
будут те, - will be those
Заседания будут проходить - sessions will take place
Синонимы к будут: позволит, имеют, уже, стать, воли, должны, оказаться, обладают, находиться, являться
избавление - deliverance
избавление от угрозы - deliverance from a threat
избавлению - deliverance
избавление мира - deliverance of the world
избавление от вещей - getting rid of things
избавление от страха / голода / боли - freedom from fear / hunger / pain
никакое усилие не должно быть избавлены - no effort must be spared
может быть избавлен - can be spared
расходы избавлены - expense spared
приносить избавление - to bring salvation
Синонимы к избавлены: нет, снять, спасенный, сохранить, освободить, защищенный, уволить, застраховать, уберечь
Человечество устало от рекламы, и стало изобретать всё новые способы избавления от нее. |
Mankind became tired of ads, so we kept inventing ways to make things ad-free. |
Oh, you're not putting anything by that, are you? |
|
С помощью этой информации гуманитарные организации смогут принять меры для избавления людей от нищеты. |
For the humanitarian world, this provides information about how you might bring people out of poverty. |
Никакие взаимоотношения — геев, гетеросексуалов или других, считающиеся хотя бы относительно разумными и функциональными, так не выглядят, и тем не менее, дай этому лучшее телевизионное время, добавь макияж, посыпь блёстками, представь это как движение, а не текст, и мы, как культура, настраиваемся на программу и аплодируем. |
No relationship - gay, straight or anything - that we would regard as remotely healthy or functional looks like that, and yet somehow, you put it on prime time, you slap some makeup on it, throw the glitter on, put it out there as movement, not as text, and we, as a culture, tune in and clap. |
Вы и магистрат Ворен стали символами братской любви и счастливого избавления! |
You and Magistrate Vorenus are symbols of brotherly love and redemption. |
Если мы все не проявим общую политическую готовность добиться успеха миротворческой деятельности, никакие структурные изменения не дадут результатов. |
Unless we all share the political will to make peacekeeping succeed, no amount of structural changes will make much difference. |
Ты не могла бы подумать об избавлении от твоей маленькой собаки? |
Would you just think about getting rid of your little dog? |
Никакие переговоры с Кастро по этому вопросу проводиться не должны. |
I would not negotiate with Castro on that basis. |
За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются. |
No head office markup of costs is permitted, except in certain cases. |
Мы должны указать на недопустимость избирательного подхода в наших усилиях по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия. |
We must warn against selectivity in our efforts to rid the Middle East of nuclear arms. |
Но ты подумай сам: как только мы проскользнем мимо этих отвратительных горностаев с их отвратительными ружьями, уверяю тебя, нам не понадобятся никакие сабли и пистолеты. |
But just let us once get past the stoats, with those detestable guns of theirs, and I assure you we shan't want any swords or pistols. |
Никакие аутсадеры, не разрешенные в Могиле. |
No non-members allowed in the Tomb. |
She can be held for the disposal of the remains. |
|
Как женщина, твоя сестра не может претендовать на имущество князя Андрея и никакие попытки твоего отца не помогают, и у него такая широкая душа, что любой имеет над ним преимущество. |
As a woman, your sister has no claim over Prince Andrei's estate and nothing your father tries ever seems to work out, and he has such a generous nature that everybody takes advantage of him. |
Ее безмятежность и спокойствие убедили меня, что в его сердце не зародились никакие чувства. |
The serenity of her countenance convinced me that her heart was not likely to be easily touched. |
О Господи, я был так счастлив с ними - никакие богатства рая не сравнятся с этим счастьем, хотя там, в раю, конечно, не будет временных земных тревог. |
Oh God, they made me so happy that I doubt if even paradise, that shall smooth out all temporal wrongs, shall ever give me the like. |
Жизнь казалась ему приятной, словно прохладный весенний вечер, и никакие сомнения не смущали его. |
The freshness of spring evenings was in him, and he did not care. |
Коль не поможешь мудростью своей, так назови мое решенье мудрым, И мой кинжал пошлет мне избавленье. |
If, in thy wisdom, thou canst give no help, do thou but call my resolution wise, and with this knife I'll help it presently. |
Мы, саманы, ищем избавления от Я. |
Salvation from the self is what we Samanas search for, oh exalted one. |
Отче наш, сущий на небесах, спаси бедную душу жаждущую избавления |
Our Father in heaven, please watch over a poor soul who waits upon Your salvation |
В эту минуту не могу сказать, чтоб я обрадовался своему избавлению, не скажу однако ж, чтоб я о нем и сожалел. Чувствования мои были слишком смутны. |
At this moment I cannot say that I was much overjoyed at my deliverance, but I cannot say either that I regretted it, for my feelings were too upset. |
His night had been untroubled by any images of pleasure or of pain. |
|
Избавление последовало лишь на третий день. |
Deliverance only came on the third day. |
Никакие усилия уже не могут согреть вашей проклятой холодной крови, и это вы знаете лучше, чем я. |
No efforts could warm your accursed cold blood, and you know that better than I do. |
Они будут требовать кары, избавления. |
They're gonna demand retribution, release. |
Крикет сказала, что у Брика есть план по избавлению от Шелби. |
Crickett told me that Brick is working on a plan to get rid of Shelby. |
Unfortunately, we suck at making wine. |
|
And that, my friend, is what's not a rumor. |
|
Словно на дне баночки с гримом она находила другое существо, которое не задевали никакие мирские тревоги. Это давало Джулии ощущение силы, чувство торжества. |
It gave her a sense of triumphant power to find, as it were in her pot of grease paint, another personality that could be touched by no human griefs. |
И что никакие работы не буду проводиться, так как Джордж ещё не составил планы. |
And no work could be done 'cause George hadn't made up the plans. |
Он замечал, что она теперь всячески старалась подчеркнуть свою преданность ему и вела себя так, словно никакие подозрения ее не смущали. |
As he could plainly see, she was now persisting in her pretense of devotion, uncolored, apparently, by any suspicion of what had happened. |
Если свяжешься с такими людьми, никакие бестселлеры в мире тебя не защитят. |
You tangle with those people, And all the best sellers In the world Are not gonna protect you. |
Если бы ты и твоя постель все еще представляли для меня интерес, никакие замки и никакие уговоры не удержали бы меня. |
If you and your bed still held any charms for me, no looks and no entreaties could keep me away. |
I no longer want to see any boys. |
|
я добуду такой меч, что никакие чары не смогут сокрушить его. |
I'll get such a sword, that any spell will be able of vanquish it. |
Удобно для избавления от трупа. |
Convenient for all your body dumping needs. |
Он сказал, что проложил себе путь к вершине пищевой цепи, и никакие неудачники его вниз не утянут. |
He said he'd worked his way up to the top of the food chain and he wouldn't be dragged down by bottom-feeders. |
Getting rid of Marley is not gonna fix anything. |
|
Oh, please tell me we're not going Deliverance on this. |
|
Избавление связано с определенными затратами. |
Deliverance comes at a cost. |
Это называется Техника Активного Избавления. |
It's called Active Release Technique. |
У тебя всегда эти резко выраженные избавления от газа по-утрам? |
Do you always have this pronounced a release of gas in the morning? |
Поэтому через год, когда она вдруг заговорила с ним о женитьбе и избавлении в одних и тех же словах, он не удивился, не был уязвлен. |
And so when a year later she talked to him suddenly of marriage and escape in the same words, he was not surprised, not hurt. |
Good riddance to bad photons. |
|
Сами корейцы не ездили никуда за море, и никакие иностранные суда не подходили к берегам Чо-Сена. |
There was no voyaging beyond her coasts, and no voyaging of other peoples to her coasts. |
Вдумчивые правки... избавление от информации, которая не соответствует действительности... добавление источников и цитат... и формулирует вещи нейтрально. |
Thoughtful edits... getting rid of info that does not bear up... adding sources and citations... and phrasing things neutrally. |
Этот неправильный способ избавления от отходов является попыткой для CAFOs быть экономически эффективным. |
This improper way to get rid of waste is an attempt for CAFOs to be cost efficient. |
В прошлом распространенным методом избавления от неразорвавшихся химических боеприпасов было взрывание или сброс их в море; в настоящее время это запрещено в большинстве стран. |
In the past, a common method of getting rid of unexploded chemical ammunition was to detonate or dump it at sea; this is currently prohibited in most countries. |
Хотя ни один вид не питается кровью и никакие известные болезни животных не передаются трипсами, некоторые раздражения кожи были описаны. |
Although no species feed on blood and no known animal disease is transmitted by thrips, some skin irritation has been described. |
Никакие ссоры, споры или другие нарушения не допускаются.3. Танцы бон-одори запрещены на всей территории храма. |
No quarrels, arguments or other misbehaviour are allowed.3. The dancing of bon-odori is prohibited in all temple grounds. |
Почему кажется, что никакие страницы на самом деле не перемещаются? |
Why does it seem like no pages are actually being moved? |
Эта комиссия была создана для разработки наилучшего способа избавления бедных слоев населения от экономических и социальных трудностей. |
The commission was set up to work out the best way to relieve the poor of economic and societal hardship. |
Никакие новые зарегистрированные партнерства не могут быть созданы. |
This often included psychological attacks, in a form of gaslighting. |
У Шерлока бывают резкие перепады настроения, когда его не интересуют никакие дела. |
Sherlock has violent mood swings when there are no cases that interest him. |
Когда их Мана истощается, никакие заклинания не могут быть выполнены с ними, и они имеют тусклый цвет. |
When their mana is depleted, no spells can be performed with them and they have a dulled color. |
На самом деле город Глембок был свободен от вражеского присутствия, и никакие вражеские части не следовали за генералом. |
In reality, the town of Głębokie was free from enemy presence and no enemy units were following Gen. |
Никакие специальные лабораторные или визуализационные тесты не могут диагностировать синдром раздраженного кишечника. |
No specific laboratory or imaging tests can diagnose irritable bowel syndrome. |
Но начиная с 1 мая 2019 года, никакие новые фильмы Crayon Shin-chan не будут транслироваться в Индии и дублироваться на хинди, тамильском и телугу. |
But starting from 1 May, 2019, No new films of Crayon Shin-chan will be aired on India and dubbed in Hindi, Tamil and Telugu. |
В обмен на это Венгрия будет избавлена от обязательств по уплате дани и от любых дальнейших разрушений. |
In exchange, Hungary would be spared from tribute obligations and any further destruction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никакие усилия не будут избавлены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никакие усилия не будут избавлены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никакие, усилия, не, будут, избавлены . Также, к фразе «никакие усилия не будут избавлены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.