Никто ничего не знал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
никто не видел - nobody has seen
никто не уходит - no one leaves
никто не может жить - no one can live
Никто не должен подвергаться - one shall be subjected
Никто не может быть произвольно - no one shall be arbitrarily
никто не может состязаться с ним в стрельбе из лука - no one can match him in archery
никто вообще - nobody at all
никто даже не знает - nobody even knows
никто не делал ничего - no one did anything
никто не моложе 18 лет - no one under 18
Синонимы к никто: никто, никого, никакая, никакие, никакой, ни один
Значение никто: О человеке, не состоящем с кем-н. в родственных, дружеских отношениях ( разг. ).
внизу ничего нет - there's nothing downstairs
все за ничего - all for nothing
капли ничего - drops to nothing
вы ничего не видели - you didn't see anything
вы ничего хорошего - you any good
ничего не будет - there will be nothing
ничего не произошло здесь - nothing happened here
ничего не слишком серьезно - nothing too serious
я не получил ничего - i have got nothing
ничего прямо сейчас - nothing right now
Синонимы к ничего: ничто, ничего
Значение ничего: Довольно хорошо, сносно.
не достигающий - not reaching
не имеющий дурных пристрастий - square
пройти не поздоровавшись - go without greeting
не могущий быть превзойденным - unsurpassable
Не беда! - No problem!
это не так - this is not true
это не имеет значения - it does not matter
ничего не доказываю - proving nothing
бедность не порок - poverty is no crime
не кто иное, как - no other than
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
знал своё дело - I knew their job
если бы вы знали - if you had known
когда я знал, что - when i knew that
потому что я знал, что это было - because i knew it was
я знал, что не было нет - i knew there was no
я знал, что я должен иметь - i knew i should have
я знал, что будет - i knew there would be
Я хочу, чтобы ты знал - i want you to know
я знал, что это ты - i knew it was you
то, что я знал, - what i knew
Синонимы к знал: осознал, признал, понял, трахнул
Беркли, Мэтьюз и Пинкертон перевернули все вверх дном, пытаясь отыскать злоумышленника, но никто ничего не знал. |
Aaron Berkley and Norman Mathews and Lucas Pinkerton turned the place upside down trying to find out who the culprit was, but no one knew anything. |
Phyllis, nobody's handing anything out. |
|
Никто и не собирается ничего замять, мистер Финч. |
Nobody's gonna hush anything up, Mr. Finch. |
Между тем, в России никто не нашел бы ничего общего между этими людьми. |
No Russian, however, would find any basis for comparing the two men. |
Поверьте, если никто не позвонит своему бывшему и не воспользуется кредиткой, ничего оптимальней не придумать. |
So trust me, unless someone's calling an ex or using an old credit card, this is as optimal as it gets. |
У гуся уже скручена шея, с этим делом Кат управился за одну секунду мы решаем тотчас же изжарить его, чтобы никто ничего не заметил. |
The goose is dead, Kat saw to that in a moment. We intend to roast it at once so that nobody will be any wiser. |
By setting to work in the right way no one will be aware of this escapade. |
|
Никто ничего не заметил, кроме незнакомца, медленно жевавшего хлеб с сыром - из этого состоял весь его скудный ужин. |
No one had seen her, except the traveller, who was slowly devouring his meagre supper. |
Но пока никто ничего не видел. |
But, uh, so far, no one's seen anything. |
Никто не обязан вам ничего говорить, патрульный. |
Nobody has to tell you anything, Patrolman. |
Никто ничего не передаст без независимого подтверждения её смерти. |
No one is releasing anything without independent verification that she's dead. |
Никто не смог ничего разузнать о ней с её смерти, а если и смогли, они уже никому не расскажут. |
No one has been able to discover anything about her since her death, or if they have, they haven't lived to tell about it. |
Болтали об этой свадьбе много, но толком никто ничего не знал. |
There had been a great deal of gossip about it without anyone knowing the exact truth. |
Мне нечего было предложить, и мне никто ничего не предлагал. |
I had nothing to offer and no one had anything to offer me. |
Ты сам сказал, тачка затонирована, никто ничего не увидит. |
You just said the truck got tints on it. - Ain't nobody gonna see the muzzle flash. |
Nobody's bought us anything cool yet off our registry. |
|
Из здешних-то никто ничего не затевает, меня беспокоит эта шатия из Старого Сарэма... А вы не можете добиться... как это называется, Гек? |
Nobody around here's up to anything, it's that Old Sarum bunch I'm worried about... can't you get a -what is it, Heck? |
— А в нашем практичном мире никто ничего бесплатно не даст». |
“And in this practical world, nobody gives anything for free.” |
А потом металлическим прутом он выжигает... свои инициалы на теле каждого, чтобы никто ничего не забыл. |
And then he takes a wire hanger and twists it round and brands his initials into each one of them so they will never ever forget. |
Никто из моих знакомых, будь то белые или темнокожие, не сказал ничего. |
My brown people, my white people - nobody said anything. |
Никто из нас не сможет ничего добиться без расположения и доверия наших друзей. |
None of us can proceed without the goodwill and trust of... of our friends. |
Странная история, - сказала я вполголоса, затем, пристально посмотрев на нее, добавила: - И неужели мистер Рочестер никого не разбудил, неужели никто ничего не слышал? |
A strange affair! I said, in a low voice: then, looking at her fixedly-Did Mr. Rochester wake nobody? Did no one hear him move? |
Когда я позвонил, никто не ответил, никакой голосовой почты или сообщений, ничего. |
But when I called, there was no answer, no voicemail or message, either. |
Кое-кто из них полиловел от возмущения; другие полиловели от смеха: но большей частью никто ничего не понял. |
Some were purple with indignation; an intellectual few were purple with laughter; the great majority found their minds a blank. |
Никто здесь ничего не знает об этом человеке кроме того, что он был затворником с грозным лицом. |
Nobody here knows anything of that man, besides the fact he was a sourpuss with a face like thunder. |
Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. |
No one said anything definite, but the rumor of an attack spread through the squadron. |
Provided, of course, no one had any objections. |
|
Брут (Орсон) говорит с Порцией, ее играет Мюриэл Брэсслер. Первосортная стерва, но никто не может ничего сказать, потому что у Орсона с ней роман. |
Brutus, Orson, is talking with Portia, Muriel Brassler a bitch of the first water but nobody can say anything because Orson's having an affair with her. |
That's why I can't get distracted by anything or anyone... |
|
Анил разузнал по своим каналам, но никто ничего не слышал о ребёнке-Наблюдателе. |
Anil put the word out to his contacts, but so far, nobody's seen or heard anything about a child Observer. |
Никто ничего не понимал, и всякий с упрямством, свойственным предсказателям печальных событий, откладывал объявление несостоятельности до конца сентября. |
All this was incomprehensible, and then, with the tenacity peculiar to prophets of bad news, the failure was put off until the end of September. |
Слушайте, нас отправили в универ под прикрытием чтобы найти дилера нового синти-наркотика, а нам никто ничего не говорит. |
Look, they sent us in undercover at a college to find the dealer of this new synthetic, and no one will tell us anything. |
Никто в ответ нам ничего подобного не сделал. Вы что думаете, у ЦРУ нет подслушивающих устройств где-то у нас? |
Nobody has done anything similar to that, do you think that CIA has no bugging devices somewhere with us? |
Никто никогда не видел ничего подобного, как Железный Занавес стоял там весь в крови, с рукой, поднятой вверх. |
No one ever saw anything like the Iron Curtain, standing there all bloody with his hand in the air. |
И я подумал, что кто-то занимается тем, чтобы сохранить и поддержать ее и я бы мог стать волонтером, но я понял, что никто ничего не делал. |
And I assumed someone was working to preserve it or save it and I could volunteer, but I realized no one was doing anything. |
Как вышло, что 13-летнего ребенка похитили после тренировки, и никто ничего не видел? |
How does a 13-year-old kid get snatched after practice, and nobody sees anything? |
Истина в том, что в мире бушует пожар, и никто, по большему счету, ничего не может с этим поделать. |
The truth is, the world is on fire and there’s not a whole lot anybody can do about it. |
Если бы она убила всех ваших коров, никто бы ничего и не заподозрил. |
Had it decimated your cows, no one would've batted an eyelid. |
Никто не мог бы предугадать ничего подобного. |
Nobody could have predicted something like this happening. |
Карински не будет ничего делать с этим без доказательств, и никто из жилищной службы не приходит, чтобы удостоверить факт их существования. |
Well, Karinski won't do anything about it without proof, and I can't get someone from the city down to verify they're there. |
Ты просто опускаешь сверху юбку, и никто ничего не заподозрит. |
You just drape your skirt over it and nobody suspects a thing. |
Никто ничего не предупреждал о обезвреживании бомбы. |
Nobody said anything about defusing a bomb. |
Фермеры разделили убытки поровну, и выяснилось, что никто ничего не потерял. |
They divided up the losses evenly among the farmers, and it turned out that nobody lost a thing. |
Франция, против этого, никто не может ничего сказать, сохранить совесть целой вселенной! |
France, against whom nobody can say anything, carries the conscience of the whole universe! |
Но никто ничего не мог понять. Blanche заливалась-хохотала; наконец его кое-как успокоили и увели гулять. |
Yet no one could understand what he was saying, and at length Blanche exploded in a burst of laughter. Finally something appeased him, and he was taken out for his walk. |
Никто еще не мог сказать ничего дурного ни про одну даму, у которой я служила. |
Nobody ever could say the least ill of the character of any lady that ever I waited upon. |
Лучше все хранить в голове, где никто ничего не увидит, ничего на заподозрит. |
Better to keep it in the old heads, where no one can see it or suspect it. |
Но нельзя говорить о том, что Россия сегодня - это гигантский пустырь с разрушенными заводами и фабриками, где «никто больше ничего не строит». |
But it simply isn’t the case that Russia is now a giant wasteland of shuttered factories, a place where “they don’t build things anymore.” |
Никто ничего не слышал, потому что убийца использовал рюкзак или тряпку, чтобы заглушить звук выстрела. |
Nobody heard anything because the killer used a backpack or cloth to muffle the shot. |
Nowadays one wouldn't think anything of it. |
|
Однако она ничего не заподозрила, и родители не сказали ей ни слова о приглашении. |
However, she didn't suspect anything and her parents didn't said a word about the invitation. |
Во всем этом для Элвина не было ничего неизвестного, но Джезерака нельзя было торопить. |
There was nothing so far that Alvin did not know, but there was no way of hurrying Jeserac. |
Намного хуже, когда она яростно спорит о вещах, о которых ничего не знает, например, о биотопливе. |
The worst is when she takes a stand for something she knows nothing about, like bio-fuel. |
It'll be like it never happened. |
|
Это был Карл Юнг, но тогда я ещё ничего не знал о нём и о его работах. |
And that was Carl Jung, whose name or work I had no idea about. |
Я просто хочу, чтобы Вы знали, что я никогда ничего не рассказывала - ни ему, ни кому бы то ни было еще, несмотря на давление, которое оказывалось на меня со всех сторон. |
Well, I just wanted you to know that I never disclosed anything to him, or anyone for that matter, not that there wasn't pressure to do so from all sides. |
Эти перемены отражают изменение обстановки на европейском газовом рынке, которые не сулят ничего хорошего российской газовой отрасли — одному из самых главных источников доходов от российского экспорта. |
This change reflects developments in the European gas market that don't augur well for one of Russia's biggest sources of export revenue. |
China's December data tells the market nothing it does not already know |
|
Вот почему он пожелал безотлагательно посоветоваться с Лидгейтом, хотя не мог ничего добавить к тому, что рассказывал раньше. |
He wanted to consult Lydgate without delay on that particular morning, although he had nothing to tell beyond what he had told before. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никто ничего не знал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никто ничего не знал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никто, ничего, не, знал . Также, к фразе «никто ничего не знал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.