Нормирование потребления нефтепродуктов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нормированный многочлен - normalized polynomial
техническое нормирование - technical regulation
нормировочный - normalization
вводить нормирование, вводить карточную систему - to introduce rationing
нормированная мощность - normalized power
нормирование удобрений - fertilizer rationing
нормированная оценка - normalized estimate
нормированная арифметика - normalized arithmetic
нормирования группа - value group
полная нормировка - overall normalization
Синонимы к нормирование: рейтинг, оценка, определение стоимости, разряд, обложение налогом, нормирование
чрезмерное потребление алкоголя - excessive alcohol consumption
индуцированное потребление - induced consumption
ежемесячно потребление - monthly intake
воздерживаться от чрезмерного потребления алкоголя - to refrain from the excessive use of alcohol
потребление батареи - battery consumption
текущие нормы потребления - current consumption rates
Стоимость потребляющих - cost consuming
насыщенное потребление жиров - saturated fat consumption
Потребление тепловой энергии - heat power consumption
розничная торговля и потребление - retail and consumption
нефтепродукт - oil product
нефтепродуктами - oil
пар нефтепродуктов - petroleum vapor
лихтер для нефтепродуктов - oil lighter
применяемый в авиации нефтепродукт - aviation petroleum product
агрегат для налива нефтепродукта в бочки - keg-filling machine
амбар для тяжёлых нефтепродуктов - earthen container
коксование остаточных нефтепродуктов - coking of petroleum residua
налог на нефтепродукты - tax on petroleum products
слесарь-ремонтник на нефтепроводах - oil patch plumber
В его обязанности в Ираке, вероятно, будет входить обеспечение функционирования нефтепровода Мосул (Ирак) - Хайфа (Израиль), проходящего через территорию Сирии, в адрес которой, дабы пресечь возможные возражения, уже звучат угрозы со стороны США. |
To stop Syria from objecting, the US is now threatening it as well. |
В раствор можно добавить растворитель, такой как d-лимонен, нефтепродукты, гликолевые эфиры или бутиловые агенты. |
The solution may add a solvent like d-limonene, petroleum byproducts, glycol ethers, or butyl agents. |
В результате глобального избытка нефтепродуктов эти виды топлива стали достаточно дешевыми, чтобы конкурировать с угольными генераторами на шахтных головках. |
As a result of the global glut in petroleum products, these fuels became cheap enough to compete with pit head coal-based power generators. |
И если бы не значительное уменьшение запасов нефтепродуктов, WTI, вероятно, осталась бы ниже по сессии. |
And had it not been for the sharp decrease in inventories of oil products, WTI would have probably remained lower on the session. |
По речному и морскому транспорту особое внимание следует уделить проблемам загрязнения вод нефтепродуктами и хозяйственно-бытовыми жидкими и твердыми отходами. |
Under river and sea transport, particular attention must be devoted to water pollution with petroleum products, household liquids and solid waste. |
Несмотря на подобные инициативы, Гаити по-прежнему испытывает на себе негативные последствия высоких цен на нефтепродукты и перебоев в энергоснабжении. |
Despite such initiatives, Haiti continues to suffer from high petrol prices and electricity shortages. |
Экономия по расходам на горюче-смазочные материалы объясняется тем, что СООННР смогли получить нефтепродукты от принимающей страны по более низким ценам. |
Savings under petrol, oil and lubricants resulted from UNDOF being able to obtain petroleum products at a reduced rate from the host country. |
В ближайшие сроки будет создана совместная коммерческая компания для продажи и распределения нефти и нефтепродуктов по рыночным ценам в РОООН. |
A joint commercial company will be established as soon as possible to sell and distribute oil and oil products at market prices in the UNPAs. |
Основными загрязнителями являются медь, цинк и нефтепродукты. |
The main pollutants are copper, zinc and oil products. |
Основными загрязнителями в бассейне реки Урал являются фенолы, тяжелые металлы и нефтепродукты. |
Phenols, heavy metals and oil products are the principal pollutants in the Ural basin. |
Группа далее считает, что Кувейт был не в состоянии поставлять нефть или нефтепродукты в период вторжения Ирака и оккупации. |
The Panel further finds that Kuwait was unable to deliver oil or oil products during the period of Iraq's invasion and occupation. |
Следует поощрять использование в полном объеме возможностей существующих трубопроводов для транспортировки нефтепродуктов, при необходимости применяя адекватные экономические инструменты. |
The full utilization of existing pipeline capacity for the transport of oil products should be encouraged, if necessary with adequate economic instruments. |
В 2002 году терминал переработал 2 миллиона 50 тысяч тонн нефтепродуктов, из них 95 % было отправлено на экспорт. |
In year 2002 the terminal handled 2 million 50 thousand tons of oil products, 95 % of which were exported. |
На участке расположен причал KS-28 и ведущие к нему береговые линии погрузки нефтепродуктов. |
Two oil products loading shorelines connect KS-28 with the Oil Terminal via this territory. |
Кроме того, мы являемся свидетелями биржевой игры на нефтепродуктах и сырьевых товарах, которая имеет место на международных валютных рынках в развитых странах. |
There is also the speculation in oil products and commodities that we are witnessing on the international money markets in developed countries. |
Цены на продовольствие возросли из-за увеличения транспортных расходов, обусловленного ростом цен на нефтепродукты на мировых рынках. |
Food prices have risen because of increases in transportation costs as a result of price hikes for petroleum products in the world market. |
Изобретение относится к способу и устройству для переработки углеводородного газа в стабильные жидкие синтетические нефтепродукты. |
The invention relates to a method and a device for converting hydrocarbon gas into stable liquid synthetic petroleum products. |
Полезная модель относится к области обработки углеводородного сырья, в частности, нефтепродуктов, топлива, газовой среды. |
The invention relates to processing hydrocarbon raw material, in particular petroleum products, fuel and a gas medium. |
Применение нефтепродуктов и торфа не рекомендуется из-за возникающих практических трудностей ввиду отсутствия опыта в условиях фермерского хозяйства. |
The use of oil and peat is not recommended because of practical difficulties due to a lack of experience under farm conditions. |
Экологические налоги и сборы на продукты могут устанавливаться на основе некоторых характеристик данного продукта (например, содержание серы в нефтепродуктах) или в зависимости от характера самого продукта (например, нефтепродукты). |
Environmental product taxes and charges can be based on some characteristics of the product (e.g. on the sulphur content in mineral oil) or on the product itself (e.g. mineral oil). |
В данное время через его территорию проходит газопровод под Каспийским морем, который снабжает Европу. Или даже возможность Туркмено-Афгано-Пакистанско-Индийского нефтепровода. |
But now it's contributing gas across the Caspian Sea to provide for Europe, and even a potentially Turkmen- Afghan-Pakistan-India pipeline as well. |
Цены на нефть выросли после новостей, что в США бурильщики вытащили 94 буровые установки на прошлой неделе и устроили забастовку, самую большую с 1980 года, и это может затянуть процесс поставки нефти и нефтепродуктов. |
Oil prices rose after news that drillers pulled 94 rigs from US fields last week and a refinery strike, the biggest since 1980, could tighten gasoline supply. |
А Турция пригрозили перекрыть нефтепровод, от которого зависит экспорт нефти из Курдистана. |
And Turkey has threatened to cut off the pipeline on which Kurdistan relies to export oil. |
И мы делаем замену того пластика, который сделан из нефтепродуктов. |
And we make a drop-in replacement for that plastic that's made from petrochemicals. |
В 2009 году этот перерыв длился три недели, что заставило некоторые страны Восточной Европы нормировать подачу газа. |
The second time, in 2009, lasted for three weeks and forced some eastern European countries to ration the commodity. |
Бред про нефтепровод был необходимой уловкой. |
The oil pipeline nonsense was necessary subterfuge. |
Once big oil, always big oil, man. |
|
Мы производим сталь, нефтепродукты... различные химикаты. |
We make steel, petroleum products... and volatile chemicals. |
Соломон Экпо, родился и вырос на побережье Нигерии, владел маниоковой фермой, был отцом и мужем до 87-го, пока пожар на нефтепроводе Грейбридж Энерджи не отнял всё. |
Solomon Ekpo, born and raised on the Nigeria coast, owned a cassava farm, was a father and husband until '87 when the Greybridge Energy oil pipeline fire took all that away. |
Может, нам удастся остановить боевиков, пока они не добрались до нефтепровода. |
Perhaps we can cut off the militants before they get to the pipeline. |
Когда дым рассеялся, эти так называемые повстанцы оказались старейшинами, которые собирались проголосовать против постройки нефтепровода из их деревни в Узбекистан. |
Smoke clears, and the so-called insurgents are actually tribal elders who were about to vote down a measure to run an oil pipeline from their village to Uzbekistan. |
But that's for the mission, to- Blow up a fricking oil pipeline? |
|
А вот тут проходит нефтепровод, в 10 километрах к западу от твоего судна. |
Now, right here, this is where the oil pipeline is, six miles west of your vessel. |
Бэссер посылал лидерам группировок секретную информацию о нефтепроводе Талбертона. |
Basser sent the tribal leader classified information on Talberton's pipeline. |
On the pipeline itself, thievery was a major problem. |
|
Основной экспорт включает полупроводники и электронные изделия, транспортное оборудование, одежду, изделия из меди, нефтепродукты, кокосовое масло и фрукты. |
Primary exports include semiconductors and electronic products, transport equipment, garments, copper products, petroleum products, coconut oil, and fruits. |
23 ноября 1993 года произошел взрыв на нефтепроводе в Нью-Касле, штат Индиана. |
On November 23rd, 1993 there was an explosion on the pipeline in New Castle, Indiana. |
Женщины поддерживали военные усилия и добились успеха в нормировании потребительских товаров. |
Women supported the war effort, and made the rationing of consumer goods a success. |
Это навязанное решение отразило проблемы, возникшие при строительстве Межпровинциального нефтепровода. |
This imposed solution reflected problems encountered with the construction of the Interprovincial oil pipeline. |
Проект нефтепровода из Красного моря в Средиземное начался после длительного закрытия Суэцкого канала в июне 1967 года. |
The project for an oil pipeline from the Red Sea to the Mediterranean commenced after the extended closure of the Suez Canal in June 1967. |
31 мая 2015 года неизвестные злоумышленники в 29-й раз атаковали нефтепровод. |
On May 31, 2015, the pipeline was targeted by unknown attackers for the 29th time. |
В 1914 году правительство ввело военную экономику с контролем и нормированием. |
In 1914 the government implemented a war economy with controls and rationing. |
Трубопроводы, как правило, являются наиболее экономичным способом транспортировки больших объемов нефти, нефтепродуктов или природного газа по суше. |
Pipelines are generally the most economical way to transport large quantities of oil, refined oil products or natural gas over land. |
В 1993 году компания Baker Hughes INTEQ была образована путем объединения пяти нефтепромысловых подразделений компании. |
In 1993, Baker Hughes INTEQ was formed by combining five of the Company's oilfield divisions. |
С окончанием войны, нормированием бензина и экономическими санкциями жизнь белых зимбабвийцев улучшилась в первые годы правления Мугабе. |
With the end of the war, petrol rationing, and economic sanctions, life for white Zimbabweans improved during the early years of Mugabe's rule. |
В мае 2003 года российское правительство приняло решение объединить эти проекты и передать нефтепровод в ведение Транснефти, а нефть-в ведение ЮКОСа. |
In May 2003, the Russian Government decided to combine these projects and that Transneft would be in charge of the pipeline, while Yukos would supply the oil. |
Все пенополиуретаны состоят из нефтепродуктов. |
All polyurethane foams are composed of petrochemicals. |
Большинство транзитных перевозок использует их, и половина грузов - это сырая нефть и нефтепродукты. |
Most transit traffic uses these and half the cargo is crude oil and oil products. |
Нормированные векторные пространства занимают центральное место в изучении линейной алгебры и функционального анализа. |
Normed vector spaces are central to the study of linear algebra and functional analysis. |
Он установил систему нормирования, которая имела решающее значение для выживания шахтеров. |
He set up the rationing system that was crucial to the miners’ survival. |
Кроме того, с введением нормирования того времени рабочие стали использовать их для ежедневной работы. |
He teamed up with El Oriental and Chikayo Nagashima to defeat Cassandro, Takashi Sugiura and Faby Apache. |
Питание перестало улучшаться в конце 1970-х годов, когда нормирование основных продуктов питания вернулось в такие районы, как Свердловск. |
Nutrition ceased to improve in the late 1970s, with rationing of staple food products returning to locales such as Sverdlovsk. |
В ответ немецкое правительство начало кампанию по нормированию продовольствия. |
In response, the German government initiated a food rationing campaign. |
MOL также производит и продает нефтепродукты по всему миру и является ведущей нефтехимической компанией в регионе Центральной и Восточной Европы. |
MOL also produces and sells petrochemicals worldwide and is a leading petrochemical company in the Central Eastern Europe region. |
Он отличается от керосина и других нефтепродуктов, которые иногда называют парафином. |
It is distinct from kerosene and other petroleum products that are sometimes called paraffin. |
В мае 2015 года Европейский суд обязал нефтепроводную компанию Эйлат Ашкелон выплатить Ирану 1,1 миллиарда долларов, от чего Израиль отказался. |
In May 2015 a European court ordered the Eilat Ashkelon Pipeline Company to pay $1.1 billion to Iran, which Israel refused to do. |
Он был разработан в Пьемонте, Италия, из-за нехватки какао-бобов после послевоенного нормирования снизилась доступность сырья. |
It was developed in Piedmont, Italy, due to a lack of cocoa beans after post-war rationing reduced availability of the raw material. |
Другие темы включали покупку военных облигаций, посадку садов победы, Управление по управлению ценами и нормирование. |
Other topics included purchasing war bonds, planting victory gardens, the Office of Price Administration, and rationing. |
Бахрейн также обвинил Иран в том, что 10 ноября произошел взрыв на его главном нефтепроводе. |
Bahrain also blamed a 10 November explosion on its main oil pipeline on Iran. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нормирование потребления нефтепродуктов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нормирование потребления нефтепродуктов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нормирование, потребления, нефтепродуктов . Также, к фразе «нормирование потребления нефтепродуктов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.