Нужен присмотр - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нужный лад - the right way
нужный номер - desired number
нужный результат - the desired result
нужный телефон - desired phone
нужный угол - the desired angle
нужный человек - the right person
нужный эффект - the desired effect
нужный формат - the correct format
не нужный - needlessness
в нужный момент времени - in the fullness of time
Синонимы к нужный: необходимый, нужный, эссенциальный, неизбежный, вынужденный, недобровольный, насущный, незаменимый, обязательный, совершенно необходимый
Значение нужный: Требующийся, необходимый.
родительский присмотр - parental guidance
постоянный присмотр - constant supervision
присмотр за детьми - baby sitting
Синонимы к присмотр: хранение, сохранность, присмотр, опека, охрана, защита, недосмотр, надзор, оплошность, уход
Значение присмотр: Надзор, наблюдение.
И мне нужен кто-то вроде помощника, ну понимаешь, типа соучастника в моих преступлениях. |
And I kind of need somebody to help me out, like, you know, my partner in crime. |
И у нас появилась подобная терминология — нужен был способ общаться друг с другом. |
We started this terminology because we needed a way to talk to each other. |
От человека, который оставил без присмотра в коридоре тележку? |
The man who left the utility cart in the hall? |
Внизу по проходу шло следующее стадо заключенных под присмотром пары угрюмых Когтей. |
Another clutch of prisoners, overseen by a pair of surly Claws, moved along the passage below him. |
Уоллес говорит, что все будет хорошо, потому что мы будем под присмотром взрослых. |
The Wallaces said it would be all right as long as we had adult supervision. |
Пожалуйста, следите за своими вещами, и не оставляйте багаж без присмотра... |
Please take care of your personal belongings, and do not leave any of your luggage... |
Мне правда нужен кто-то, с кем можно поговорить. |
I really need someone to talk to. |
Если вам нужен торт, то мы сделаем торт. |
I mean, you need cake, we make cake. |
Если он употребляет такое количество таблеток, кто-то должен присмотреть за ним, чтобы убедиться, что он не съест больше ни одной или будет что-то кроме отдыха. |
If he's taking that many drugs, someone needs to keep an eye on him to make sure he doesn't take any more or do anything other than rest. |
Вместо того чтобы называть американскую культуру формой голого империализма или просто прославлять ее освободительный потенциал, необходимо более внимательно присмотреться к процессу ее распространения. |
We need to look with more nuance at the forward march of American culture instead of demonizing it as a form of crude imperialism or merely celebrating its liberating potential. |
Он не мог оставить свой бизнес без присмотра, так что...никаких сомнений, он был там. |
Couldn't afford to leave his elicit business unattended, so... there's no question he was there. |
Я присмотрела дешёвую ткань в магазине постельного белья на Хьюстон-стрит. |
I scoped out some cheap fabric in bedding places down on Houston Street. |
Тофер, я не буду оставлять своих детей под присмотром это идиотки. |
Topher, I am not leaving my kids in the care of this idiot. |
Я чувствую себя совершенно безопасно под твоим присмотром. |
I feel completely safe in your care. |
Ауде, про которого я слышал, не нужно звать на помощь, чтобы присмотреть за своим колодцем. |
The Auda I'd heard of wouldn't need to summon help to look after his wells. |
К счастью, дневная сестра не успела уйти. Я попросила ее присмотреть за больным еще минутку, а сама, надев шляпу, выбежала на улицу. |
Fortunately, the day-nurse had not left the house: I called her in to watch him for a minute, and, slipping on my bonnet, ran across. |
You're here to check up on me. |
|
Общая конюшня находилась под присмотром конюха и кучера, а когда требовались два экипажа одновременно, оба они садились на козлы. |
There was also a hostler and a coachman for the joint stable. When two carriages were required at once, both drove. |
That's why each and every one of them gets my undivided attention. |
|
А вам спасибо, что присмотрели за Глэдстоном. |
And thank you for looking after Gladstone. |
You need PC to intercept cellphone photos. |
|
Нужен боярышник, чтобы восстановить кровообращение... и одеяла, много одеял. |
I'll need hawthorn to improve the blood flow... and blankets, lots of blankets. |
На подобных международных приемах я нужен позарез. |
I'm indispensable to her at these official international parties. |
Верн имел в виду не только этот вечер на свалке без присмотра родителей или это путешествие по рельсам до Харлоу. |
Vern didn't just mean being off limits inside the junkyard or fudging on our folks or going on a hike up the railroad tracks to Harlow. |
Мы... беспокоились о он сидит в интернете без присмотра. |
We were worried about, uh, Unsupervised online time, |
Если присмотреться, то они выглядят как индейки и каждый получит свою собственную. |
If you get real close, they look like turkeys, and everyone gets their own. |
Ему не нужен её выигрыш, он хочет получить те 5 миллионов, которые украл с Полом, или Крейгом. |
He doesn't care about her prize money, he wants the five million he stole with Paul, or Craig. |
(циркония) Лучше, чем когда мама попросила присмотреть за младшей сестрой... А я скормила ей на обед собачьи консервы. |
This is better than the time my mom let me babysit my little sister... and I made her eat Alpo Gravy Cravers wet dog food for dinner. |
Это был первый раз за шесть лет, когда мы виделись без присмотра. |
It was the first time in six years that I had an unsupervised visit with him. |
За ними присмотрит Хрюша. |
Piggy'll look after them. |
Предложил ему кого-то, кто ему был очень нужен. |
Offer up someone he really wants. |
Если он не будет их впутывать, а ткнет пальцем в меня, получит небольшой срок, а затем они за ним присмотрят. |
If he keeps them out of it, points the finger at me, does a little quiet time, then they're gonna look after him. |
I will take the child and watch over him. |
|
Присмотришь за Доном? |
Will you keep an eye out for Don? |
Я попросил моего брата присмотреть за соусом, в мы с Карен поехали. |
I asked my brother to watch the sauce, and Karen and I started out. |
Если присмотреться, на пляже у озера можно увидеть различных птиц. |
If we listen and observe carefully, we will spot on the lake beach a wide variety of geese. |
За ним обязательно присмотрят, если порвешь с ним. |
I can make sure he's looked after if you end it. |
he'd spend the rest of his life at the mercy of strangers. |
|
И еще, что будь он в номере со мной, ему телевизор был бы не нужен. |
He also said that if he were here with me, he wouldn't be concerned with TV. |
There is too much love, too much watching over the child. |
|
Мы теперь никогда не оставляли сестру без присмотра; но в воскресенье после обеда Джо с охотой взялся подежурить возле нее, и мы с Бидди пустились в путь. |
My sister was never left alone now; but Joe more than readily undertook the care of her on that Sunday afternoon, and Biddy and I went out together. |
А маме очень захотелось китайской еды. Я побежал на угол к китайцам, а мама вызвонила тётю Кэрол присмотреть за твоими братьями. |
Your mama actually was hungry for some Chinese food, so I break down to the little corner Chinese spot while your mom called Aunt Carol so that she could watch your brothers. |
Ему нужен не медицинский осмотр. |
He doesn't need a medical exam. |
Едва ли я сгожусь на роль твоего психотерапевта но если тебе просто нужен дружеский совет то я с радостью тебя выслушаю. |
Well, it's not really appropriate for me to act as your therapist, but if it's just advice from a friend that you need, I'm happy to lend an ear. |
Но если бы мы присмотрелись, то увидели бы, что поцелуи могут означать разное. |
But if we paid more attention, we'd see that each kiss conveys a meaning all its own. |
Возможно Джинджер росла, чтобы спасти нас всех от ядерной катастрофы, но она все ещё молода и нуждается в присмотре! |
Ginger may be grown up enough... to try to save us all from nuclear catastrophe, Roland... but she's also young enough to still need some looking after. |
The robot's really more than enough to look after me. |
|
Нам нужно, чтобы все оставались под присмотром Пока мы не найдем утечку. |
We need to keep everybody in custody until we find the leak. |
Мне только было сказано присмотреть за его другом, который водит серебристый Порше. |
I was just told to look out for a friend of his driving a silver Porsche. |
Я полагаю, что мы говорим сейчас под присмотром маршалов, ведь я нарушил условие моего условно-досрочного освобождения |
I imagine we're talking at marshals 'cause I'm violating my compassionate parole. |
Если его с утра до вечера оставляли без присмотра, он мог легко попасть в дурную компанию. |
If he was left unsupervised from sunup to sundown, chances are he fell in with the wrong crowd. |
Миссис Тичум не будет сопровождать их, и они будут находиться под присмотром Мисс Дженни. |
Mrs Teachum would not be accompanying them, and they would be under Miss Jenny's supervision. |
После темной войны она присмотрела за останками черного зверя и построила церковь, ожидая шанса воссоединиться с кровопролитием. |
After the Dark War, she watched over the Black Beast's remains and built a church, waiting for a chance to reunite with Bloodedge. |
Присмотревшись повнимательнее, я увидел, как эта штука потерла два клешня друг о друга, а затем спустилась вниз по волосам на моей руке. |
Looking closely I saw this thing rub the two pincers together and then went down the shaft of the hair on my arm. |
Требования, которые урбанизация, индустриализация и иммиграция предъявляли к бедным и рабочим семьям в конце XIX века, оставляли многих детей без присмотра. |
The demands that urbanization, industrialization, and immigration placed on poor and working-class families in the late 19th century left many children unattended. |
Знамена несли в бой для опознавания и в качестве опорного пункта, под присмотром сержантов или прапорщиков. |
The colours were carried into battle for identification, and as a rallying point, in the care of sergeants or ensigns. |
Последние достижения в области технологий обеспечивают автоматическую хореографию без присмотра, которая может соперничать с ручным программированием. |
Recent advances in technology provides for unattended automatic choreography that can rival manual programming. |
Всю эту ночь он бродил вокруг, а его сломанная рука все еще болталась бесполезно и без присмотра. |
All that night he wandered about, with his crushed arm still swinging useless and unattended. |
Огнестрельное оружие нельзя оставлять в автомобилях без присмотра. |
Firearms cannot be left in unattended vehicles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нужен присмотр».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нужен присмотр» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нужен, присмотр . Также, к фразе «нужен присмотр» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.