Обеспечивает централизованно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
документ о залоге недвижимости в обеспечение выплаты задолженностей - bond and disposition in security
обеспечение для составления библиографии - bibliography facility
программное обеспечение для интернет-форумов - bulletin board software
вам потребуется программное обеспечение - you will need the software
завернутое программное обеспечение - wrapped software
дополнительное программное обеспечение - extra software
коммерчески доступное программное обеспечение - commercially available software
обеспечение равного доступа к безопасной питьевой воде - equitable access to safe drinking water
международное социальное обеспечение - international social welfare
обеспечение обучения - ensuring training
Синонимы к обеспечивает: давать, создавать, содержать, кормить, предоставлять, гарантировать, доставлять, покрывать, поставлять
центральная нагрузка - centered load
центральная система запирания дверей - central door locking system
Центральная Европа - Central Europe
центральное развитие - central development
которые занимают центральное место в - which are central to the
централизованные ресурсы - centralized resources
централизованное телеуправление нагрузкой - centralized telecontrol of load
центральное тело сверхзвукового воздухозаборника - shock spike
от центрального банка - from the central bank
централизованная эвакуация стружки - centralized swarf removal
Синонимы к централизованно: концентрированно
Общество ошибочно пытается обеспечить непрерывное процветание посредством централизованного планирования, что неизбежно ведет к тоталитаризму. |
Society has mistakenly tried to ensure continuing prosperity by centralized planning, which inevitably leads to totalitarianism. |
В сочетании с хранением, крупномасштабное солнечное отопление может обеспечить 50-97% годового потребления тепла для централизованного теплоснабжения. |
When combined with storage, large scale solar heating can provide 50-97% of annual heat consumption for district heating. |
Руководство осуществлением этого проекта будет обеспечиваться Центральными учреждениями на централизованной основе;. |
The project implementation would be managed centrally by Headquarters;. |
Мадридская система обеспечивает централизованную систему получения пакета регистраций товарных знаков в отдельных юрисдикциях. |
The Madrid system provides a centrally administered system of obtaining a bundle of trademark registrations in separate jurisdictions. |
Он осуществляет обмен ценными бумагами от имени покупателей и продавцов и выполняет функции центрального депозитария ценных бумаг, обеспечивая централизованное хранение ценных бумаг. |
It performs the exchange of securities on behalf of buyers and sellers and functions as a central securities depository by providing central custody of securities. |
В отличие от категорий, списки централизованы, обеспечивая прямой контроль над содержанием. |
Unlike categories, lists are centralized, providing direct control over the contents. |
Ленин считал, что демократический централизм обеспечивает как единство партии, так и идеологическую правильность. |
Lenin believed that democratic centralism safeguarded both party unity and ideological correctness. |
Общество ошибочно пытается обеспечить непрерывное процветание посредством централизованного планирования, что неизбежно ведет к тоталитаризму. |
Dioramas, often depicting scenes from the film and books, bring terrain and conversion skills together. |
Густонаселенные городские районы некоторых стран обеспечивают централизованное теплоснабжение горячей водой. |
Densely populated urban areas of some countries provide district heating of hot water. |
Власть стала централизованной в Париже, с его сильной бюрократией и армией, обеспечиваемой за счет призыва всех молодых людей. |
Power became centralized in Paris, with its strong bureaucracy and an army supplied by conscripting all young men. |
Он (или она) не должен пытаться централизовать информацию, а скорее обеспечить, чтобы ее поток был более гладким. |
He or she should not attempt to centralize information, but rather to make it flow more smoothly. |
Ввиду отсутствия какого-либо централизованного контроля за производством мы производим массу ненужных вещей. |
Owing to the absence of any central control over production, we produce hosts of things that are not wanted. |
Система хозяйства Перу является одной из самых централизованных в мире - 30 процентов ее населения и 50 процентов промышленного производства сосредоточены в Лиме. |
Peru was one of most centralized countries in the world, with 30 per cent of its population and 50 per cent of its industrial production concentrated in Lima. |
Все дополнительные переезды будут согласовываться с мероприятиями по увеличению площади служебных помещений, организуемыми Управлением централизованного вспомогательного обслуживания. |
Any additional moves will be in coordination with the expansion of office space arranged for by the Office of Central Support Services. |
Мы обеспечиваем йодирование соли, поощряем исключительно грудное кормление младенцев и предоставляем консультации и просвещение по вопросам питания. |
We iodize salt, promote breastfeeding exclusively, and provide nutritional counselling and education. |
Ответственность за уборку мусора из централизованных пунктов каждого подразделения лежит на Организации Объединенных Наций. |
Garbage collection from a centralized location per unit is a United Nations responsibility. |
Этот подход обеспечивает извлечение всеми участниками уроков из своего опыта и использование этого опыта в целях совершенствования нынешних и будущих программ. |
This approach ensures that all participants learn from their experiences and use the lessons to improve current and future programmes. |
А поскольку Путин создал чрезмерно централизованный режим, который не может существовать без него, он должен остаться президентом. |
Since Putin has created an over-centralized regime that cannot survive without him, he has to stay as president. |
Площади, которыми располагают эти дополнительные здания, позволят создать зону централизованного складирования. |
The areas associated with these additional buildings will allow for a centralized storage area. |
Во-первых, оно обеспечивает нормативную основу, которая используется для регулирования аспектов функционирования режима, которые им конкретно не предусмотрены. |
First, it provides the normative background that comes in to fulfil aspects of its operation not specifically provided by it. |
Но если бы правительство могло это сделать, то намного легче было бы использовать централизованное планирование. |
But, if the government could do that, central planning would be a good deal simpler. |
Пост-централизованная, friction-free экономика нуждалась как раз в такой системе связи. |
A post-centralized, friction-free economy needed a a communications system just like this. |
В прошлом году Нацбезопасность централизовала защиту федеральных зданий, которые они сочли самыми значимыми и в зоне риска. |
Last year, Homeland Security centralized protection for federal buildings they considered high value and high-risk targets. |
Большая часть экономики была централизованно организована и строго контролировалась. |
Much of the economy was centrally organized and strictly controlled. |
Камю был категорически против любой эксплуатации, власти и собственности, начальства, государства и централизации. |
Camus was firmly against any kind of exploitation, authority and property, bosses, the State and centralisation. |
Фиолетовый loosestrife обеспечивает модель успешной биологической борьбы с вредителями. |
Purple loosestrife provides a model of successful biological pest control. |
Бактерии имеют замкнутую клеточную стенку, которая обеспечивает прочность и жесткость их клеток. |
Bacteria have an enclosing cell wall, which provides strength and rigidity to their cells. |
Он также обеспечивает кормежку и ночлег примерно 250 000 перелетных и зимующих водоплавающих птиц и 1 млн. |
It also provides feeding and roosting for approximately 250,000 migratory and wintering waterfowl, and 1 million shorebirds. |
В начале 1790-х годов Мэдисон выступил против экономической программы и сопутствующей централизации власти, поддерживаемой министром финансов Александром Гамильтоном. |
During the early 1790s, Madison came to oppose the economic program and accompanying centralization of power favored by Secretary of the Treasury Alexander Hamilton. |
Маргарита проводила централизованную политику, которая неизбежно благоприятствовала Дании, поскольку ее население было больше, чем в Норвегии и Швеции вместе взятых. |
Margaret pursued a centralising policy which inevitably favoured Denmark, because it had a greater population than Norway and Sweden combined. |
Модульное тестирование обеспечивает своего рода живую документацию системы. |
Unit testing provides a sort of living documentation of the system. |
Резерфорд централизовал организационный контроль над обществом Сторожевой Башни. |
Rutherford centralized organizational control of the Watch Tower Society. |
Он обеспечивает большую свободу и функциональность, чем чисто запросы одного и того же происхождения, но более безопасен, чем просто разрешение всех запросов перекрестного происхождения. |
It allows for more freedom and functionality than purely same-origin requests, but is more secure than simply allowing all cross-origin requests. |
Ligden, направленных на централизацию монгольским владычеством. |
Ligden aimed at centralizing Mongolian rule. |
Как и в других организмах, клеточная стенка бактерий обеспечивает клетке структурную целостность. |
As in other organisms, the bacterial cell wall provides structural integrity to the cell. |
Это предполагает, что назначение игрока на их естественную сторону обеспечивает более мощный кросс, а также большую защиту мяча вдоль линий касания. |
This assumes that assigning a player to their natural side ensures a more powerful cross as well as greater ball-protection along the touch-lines. |
Эти субсидии составляют около 30% от общего объема централизованных субсидий в год и увеличиваются примерно на 10% в год в период 1971-72-1996-97 годов. |
These subsidies account for about 30% of the total central subsidies in a year and have grown at a rate of approx 10% per annum over the period 1971-72 to 1996-97. |
Мишель Жоссеран, бывший глава THEC, дочерней компании Thales, и Доминик Монло, утверждали, что Thales имеет централизованный фонд слякоти, который он использует для подкупа чиновников. |
Michel Josserand, former head of THEC, a subsidiary of Thales, and Dominique Monleau, alleged that Thales has a centralised slush fund that it uses to bribe officials. |
В 1826 году Буэнос-Айрес принял еще одну централизованную Конституцию, и Бернардино Ривадавиа был назначен первым президентом страны. |
In 1826 Buenos Aires enacted another centralist constitution, with Bernardino Rivadavia being appointed as the first president of the country. |
Он пришел к отказу от государственного социализма и большого централизованного контроля, вместо этого делая акцент на локализованном управлении внутри социалистического общества. |
He came to reject state socialism and large centralised control, instead emphasising localised administration within a socialist society. |
Это обеспечивает эффективный способ определения того, какие скважины должны быть испытаны. |
This provides an efficient way of determining which wells should be tested. |
Торф обеспечивает около 6,2% годового производства энергии в Финляндии, уступая только Ирландии. |
Peat provides around 6.2% of Finland's annual energy production, second only to Ireland. |
Район Централия теперь превратился в туристическую достопримечательность. |
The Centralia area has now grown to be a tourist attraction. |
Она занималась тайной политической деятельностью, направленной на культивирование сопротивления централизующей политике императорского эфиопского государства. |
It engaged in clandestine political activities intended to cultivate resistance to the centralizing policies of the imperial Ethiopian state. |
Некоторые представители с недоверием отнеслись к предложениям расширить федеральные полномочия, поскольку были обеспокоены неизбежными рисками централизации власти. |
Some representatives mistrusted proposals to enlarge federal powers, because they were concerned about the inherent risks of centralizing power. |
Другая карбоксильная группа лизина из соседнего комплекса обеспечивает апикальный кислород, в результате чего образуется квадратно-плоская пирамидальная конфигурация. |
Another carboxyl group of lysine from a neighboring complex provides the apical oxygen, resulting in the square-planar pyramid configuration. |
Критики утверждают, что централизованный процесс утверждения приложений Apple и контроль над самой платформой могут задушить инновации в программном обеспечении. |
Critics argue Apple's centralized app approval process and control of the platform itself could stifle software innovation. |
На практике эта идеальная, чрезвычайно централизованная форма коммуны не была установлена в большинстве районов. |
So he used the North Atlantic's great circular wind pattern, clockwise in direction, in both legs of his voyage. |
В большинстве западных стран централизованные молочные предприятия перерабатывают молоко и продукты, полученные из молока, такие как сливки, масло и сыр. |
In most Western countries, centralized dairy facilities process milk and products obtained from milk, such as cream, butter, and cheese. |
В централизованной сети системные администраторы являются единственными силами, контролирующими доступность совместно используемых файлов. |
In a centralized network, the system administrators are the only forces controlling the availability of files being shared. |
Магазины STES могут обслуживать системы централизованного теплоснабжения, а также отдельные здания или комплексы. |
STES stores can serve district heating systems, as well as single buildings or complexes. |
Как БТЭС, так и связанная с ней система централизованного теплоснабжения могут быть постепенно расширены после начала эксплуатации, как в Неккарзульме, Германия. |
Both a BTES and its associated district heating system can be expanded incrementally after operation begins, as at Neckarsulm, Germany. |
Экономика Северной Кореи представляет собой централизованно планируемую систему, где роль рыночных схем распределения ограничена, хотя и возрастает. |
The economy of North Korea is a centrally planned system, where the role of market allocation schemes is limited, though increasing. |
Его наиболее обобщенный эффект состоит в том, чтобы научить полезности централизации. |
Its most generalized effect is to teach the utility of centralization. |
Логическая позиция состоит в том, чтобы ограничить действие только вопросами цензуры/централизации интернета. |
The logical stance is to limit action only to issues of censorship/internet centralization. |
Таиланд уже давно стал сильно централизованным вокруг столицы. |
Thailand had long since become highly centralized around the capital. |
Централия была использована в качестве модели для многих различных вымышленных городов-призраков и проявлений Ада. |
Centralia has been used as a model for many different fictional ghost towns and manifestations of Hell. |
Схемы хранения с перекачкой энергии открывают потенциал для централизованных пиковых электростанций для управления нагрузкой в электросети. |
Pumped storage schemes offer the potential for centralized peak power stations for load management in the electricity grid. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечивает централизованно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечивает централизованно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечивает, централизованно . Также, к фразе «обеспечивает централизованно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.