Обнаружено, что особенно в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обнаружено, что особенно в - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
found particularly in
Translate
обнаружено, что особенно в -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- особенно [наречие]

наречие: special, especially, particularly, specially, peculiarly, notably, specifically, extra, singularly, chiefly

сокращение: esp.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Многие проблемы безопасности были обнаружены в программном обеспечении, особенно в 2007, 2008 и 2015 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many security issues have been uncovered in the software, particularly in 2007, 2008, and 2015.

И этой стойкостью, обнаруженной в себе, он особенно был горд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was particularly proud of his new-found strength of character.

Обнаружение радикалов NO в биологических тканях особенно затруднено из-за короткого времени жизни и концентрации этих радикалов в тканях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detection of NO radicals in biological tissues is particularly difficult due to the short lifetime and concentration of these radicals in tissues.

Особенно распространенный инцидент был обнаружен в марте 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particularly widespread incident was discovered in March 2019.

Обнаружение также осложняется особенно быстрым привыканием обонятельной системы к TCA, что делает запах менее заметным при каждом последующем вдохе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detection is also complicated by the olfactory system's particularly quick habituation to TCA, making the smell less obvious on each subsequent sniff.

Другие природные средства, полезные или нет, могут быть обнаружены при тестировании на наркотики, особенно любые травы, полученные из семейств стручкового перца или валерианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other natural remedies, whether useful or not, may show up in drug testing, particularly any herbs derived from the Capsicum or valerian families.

Особенно, судя по большому количеству свидетельств и бумаг, что были обнаружены, за собачьи бои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, according to the reams of documents and papers they found, dog fights.

Его особенно интересовала возможность обнаружения низких уровней ядов тяжелых металлов с помощью этого метода, впервые предложенного Дэви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was particularly interested in the possibility of detecting low levels of heavy metal poisons with this technique, pioneered by Davy.

Лошади очень спокойны и проявляют мало признаков дискомфорта, что делает обнаружение боли особенно трудным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horses are very quiet and show few signs of discomfort, which makes the detection of pain particularly difficult.

Пышные зеленые и коричневые леса паваи в основном нетронуты, и было обнаружено, что он имеет богатое биологическое разнообразие коралловых рифов, особенно окаймляющих рифы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pawai's lush green and brown forests are mostly undisturbed and it has been found to have a rich biodiversity of coral reefs, especially fringing reefs.

Было обнаружено, что отцовская теплота имеет большое значение и положительно связана с эмпатией у детей, особенно у мальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paternal warmth was found to be significantly important, and was positively related to empathy within children, especially in boys.

Ночной полет особенно важен для самцов при обнаружении менее подвижных самок путем обнаружения их феромонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most elaborate Irish brooches are pseudo-penannular, while the Scottish ones mostly retain true penannular forms.

Обнаружение подобной спектральной особенности в свете от внеземной планеты было бы особенно интересно, поскольку это могло бы быть связано с организмом, собирающим свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detection of a similar spectral feature in light from an extrasolar planet would be particularly interesting, since it might be due to a light-harvesting organism.

Особенно это касается алюминия, используемого в консервных банках, и драгоценных металлов, обнаруженных в выброшенной электронике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially true of aluminium, used in cans, and precious metals, found in discarded electronics.

Однако было обнаружено, что другие яркие огни, особенно те, которые постоянно горят, не оказывают никакого эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ASE offers certification tests for automotive professionals through Prometric Test Centers.

Эти системы короткого считывания NGS особенно хорошо подходят для анализа многих относительно коротких отрезков последовательности ДНК, обнаруженных в экзонах человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These 'short read' NGS systems are particularly well suited to analyse many relatively short stretches of DNA sequence, as found in human exons.

Необычно большое количество растительного материала было обнаружено в гранулах из Турции, особенно сосновых шишках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unusually, a large amount of plant material was found in pellets from Turkey, especially pine cones.

Кроме того, у жертв были обнаружены точечные зрачки, признак контакта с нервно-паралитическими веществами и особенно с зарином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the victims exhibited pinpoint pupils, a sign of contact with nerve agents and sarin specifically.

Впоследствии было обнаружено, что многие латунные патроны треснули, особенно в тех местах, где гильза была прижата к пуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many brass cartridges were subsequently found to be cracked, especially where the case was crimped to the bullet.

С момента его обнаружения в 1936 году он не был эффективно сдержан, несмотря на дорогостоящие усилия по искоренению, особенно в Гане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its discovery in 1936, it has not been effectively contained, despite costly eradication efforts, especially in Ghana.

Ночной полет особенно важен для самцов при обнаружении менее подвижных самок путем обнаружения их феромонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nocturnal flight is especially important to males in locating less-mobile females by detecting their pheromones.

Каждый из трех шпионов-это быстрый, надежный отряд с датчиками повышенной дальности, но без оружия, что полезно для обнаружения вражеских подразделений, особенно Комсомола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the three Spies is a fast, rugged unit with extended range sensors, but no weapons, which are useful for finding enemy units, especially the ComCen.

Случаи заболевания были обнаружены на Бермудских островах в 2011, 2014 и 2015 годах, причем райские озера оказались особенно плохими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases have been found in Bermuda in 2011, 2014 and 2015 with Paradise Lakes proving particularly bad.

Иногда во время особенно упорной погони он извергает из себя щупальца спрута, и среди них были обнаружены некоторые, достигающие в длину двадцати и тридцати футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times, when closely pursued, he will disgorge what are supposed to be the detached arms of the squid; some of them thus exhibited exceeding twenty and thirty feet in length.

Было обнаружено, что дневное гнездование строится чаще, особенно во влажный сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was found that day nest construction was more common, especially in the wet season.

Аномалии в сером веществе также могут быть обнаружены, особенно в моторной и предмоторной коре головного мозга, таламусе и гиппокампе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abnormalities in gray matter can also be detected, particularly in the motor and pre-motor cortex, thalamus and the hippocampus.

Однако было обнаружено, что другие яркие огни, особенно те, которые постоянно горят, не оказывают никакого эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, other bright lights, particularly ones that are on continuously, were found to have no effect.

Вето TCP дает злоумышленнику меньше контроля над коммуникацией,но делает атаку особенно устойчивой к обнаружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TCP veto gives the attacker less control over the communication, but makes the attack particularly resistant to detection.

Направление/обнаружение поляризованного света используется пчелами для ориентации, особенно в пасмурные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polarized light direction/detection is used by bees to orient themselves, especially on cloudy days.

H5N1 впервые был обнаружен у домашних и диких кошек в Азии, особенно в 2003 году в тайском зоопарке, где погибли два тигра и два леопарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

H5N1 was first discovered in domestic and wild cats in Asia, specifically in 2003 in the Thai zoo where two tigers and two leopards died.

Это особенно важно в случае обнаружения выбросов, когда рассматриваемый случай каким-то образом отличается от других в наборе данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is particularly important in the case of detecting outliers, where the case in question is somehow different than the other's in a dataset.

И что удивительно, что мне в этом особенно нравится — это чувство общности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of the phenomenal things that I love about this is the sense of community.

Когда речь заходит о цифрах, особенно сейчас, нужно быть скептиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when it comes to numbers, especially now, you should be skeptical.

Мы можем избежать обнаружения и подойти на световые годы ближе к источнику передачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can avoid detection, and get light years closer to the source of the transmission.

Он казался особенно приятным после недель, проведенных в мертвой затхлой атмосфере хрустальной планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a welcome thing after the weeks of dead and musty air up on the crystal planet.

Медленный рост уровня занятости особенно сильно затрагивает молодежь, что отразилось в недавних демонстрациях протеста в арабских странах и в подавлении прав молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slow employment growth particularly affected young people and this had been reflected in the recent Arab protests and the suppression of rights.

Некоторые самореактивные вещества могут разлагаться со взрывом, особенно если они помещены в закрытую емкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some self-reactive substances may decompose explosively, particularly if confined.

Подобным образом, в некоторых местах, последний год или два, особенно в Китае, Бразилии и Канаде, наблюдался бум цен на жилье, и цены по-прежнему могут продолжать расти во многих других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, home prices have been booming over the past year or two in several places, notably China, Brazil, and Canada, and prices could still be driven up in many other places.

Исторически Вашингтон никогда особенно не интересовался судьбой территорий, которые в течение последних двух столетий входили в состав сначала Российской империи, а потом Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically Washington had little concern about a territory which spent most of the last two centuries as part of either the Russian Empire or the Soviet Union.

Особенно раздражает тенденция приравнивать ее к странам тропической Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most annoying of these habits is the tendency to equate Russia with countries in sub-Saharan Africa.

Механизм самовоспроизведения, на самом деле, особенно хорош для стабилизации сложных систем, и потому не удивительно, что именно им и пользуется биология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-replication is, in fact, an especially good mechanism for stabilizing complex systems, and so it’s no surprise that this is what biology uses.

Это особенно справедливо в отношении инвестиций в инфраструктуру в области энергетики, водоснабжения, транспорта и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially the case for infrastructure investments in energy, water, transport, and information and communications technology (ICT).

И наконец, возможно, самое важное, что рынок не любит, когда политики оказывают давление на центральные банки, особенно учитывая, что в июне состоятся общенациональные выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, and perhaps most importantly, the market doesn’t like it when central banks get pressurised by politicians especially as there is a General Election in June.

Особенно в то время, когда на улицах происходит вся эта хрень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially while all that shit drags on out there.

Лучше мне покуда не беспокоить рыбу, особенно во время захода солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had better keep the fish quiet now and not disturb him too much at sunset.

Особенно теперь, когда палки запрещены законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially now that caning is politically incorrect.

Начато расследование относительно методов и поведения в твоем офисе, особенно в связи с отменой дела о взяточничестве против Аксельрода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An investigation has begun into your office's methods and conduct, focusing on an aborted bribery case against Axelrod.

А особенно, сэр, я благодарен вам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am particularly indebted to you, sir.

Потому что Мерседес - красавица, а у красавиц нет недостатка в поклонниках; у этой - особенно: они дюжинами ходят за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Mercedes is a very fine girl, and fine girls never lack followers; she particularly has them by dozens.

В остальном же он рассказал мне свое приключение довольно правдиво, особенно же последнее событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to the rest, he related his adventure with tolerable propriety, especially the last event.

Но вот однажды, недели через три после их возвращения в Лондон, они шли рядом, и он заметил, что она как-то особенно молчалива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, one day, about three weeks after they had come back to London as they walked together, he noticed that she was unusually silent.

Особенно тревожило ее то, что тень безусловно не была привидением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disquieting point about it was, that the shadow had assuredly not been a phantom.

Кое-кто из религиозных не особенно радовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the religious guys weren't any too happy about it.

Это вино особенно подходит к шницелю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wine will go admirably with the Schnitzel.

А этим я особенно горжусь- - это прибор управления машиной на расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this I'm particularly proud of... the remote control for your car.

Полиция подтвердила обнаружение пятой жертвы... сегодня рано утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police have verified the discovery of a fifth victim... in the early hours this morning.

27 июня 2008 года восстановительные работы прекратились из-за обнаружения на борту судна 10 000 килограммов опасного пестицида эндосульфана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 27, 2008, recovery efforts ceased due to the discovery that 10,000 kilos of the dangerous pesticide endosulfan were on board.

Считается, что люди развили обнаружение агентов как стратегию выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that humans evolved agent detection as a survival strategy.

Возвращение образца на орбиту имеет то преимущество, что оно позволяет проводить анализ образца без задержки для обнаружения летучих веществ, которые могут быть потеряны во время полета домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Return of the sample to orbit has the advantage that it permits analysis of the sample without delay, to detect volatiles that may be lost during a voyage home.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обнаружено, что особенно в». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обнаружено, что особенно в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обнаружено,, что, особенно, в . Также, к фразе «обнаружено, что особенно в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information