Обоих предложений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть хорошо для обоих - be good for both
вещать на обоих - broadcast on both
в обоих вариантах - in both options
в обоих образованиях - in both entities
судьи обоих трибуналов - judges of both tribunals
на обоих фронтах - on both fronts
на обоих плечах - on both shoulders
на обоих счетах - on both accounts
обоих типов - of both types
сосредоточены на обоих - focused on both
Синонимы к обоих: обеих, пара, двое, тот и другой, и тот и другой, каждый из двух, что один, что другой
представлять предложение - submit bid
предложение следствия - consecutive clause
предложение с обращениями - vocative sentence
атрибутивное предложение - attributive clause
выставка предложение - exhibition offering
ваше предложение с 01.01.2012 - your offer from 01.01.2012
вторичное предложение или ходатайство - second motion
внеочередное предложение (в парламенте) - privileged motion
любое предложение о реформе - any reform proposal
предлагать руку и сердце, делать предложение - to propose marriage
Кроме того, я прошу вас обоих прекратить редактирование основной статьи и сосредоточиться на ваших проектах предложений. |
Additionally, I would implore both of you to stop editing the main article and focus on your draft proposals. |
В обоих случаях эти расчеты произведены на основе предложения относительно цен и структуры расходов в этот период. |
In both cases, the calculations are made on the basis of an assumed price and cost structure during the period. |
В ходе обоих исследований участникам были представлены фотографии мишеней, и им было предложено оценить уровень каждой цели из Большой пятерки. |
During both studies, participants were presented with target pictures and were asked to judge each target's levels of the Big Five. |
В обоих алгоритмов, предложения ранжируются результаты практического применения PageRank получившийся график. |
In both algorithms, the sentences are ranked by applying PageRank to the resulting graph. |
В обоих случаях какому-либо взрослому лицу в домохозяйстве было предложено заполнить переписной лист за самого себя и членов его домохозяйства и возвратить его в режиме онлайн или по почте. |
In both cases, an adult in the household was asked to complete the questionnaire for themselves and for members of their household and return it on-line or by mail. |
Так что, по крайней мере, я предлагаю заменить нарушение на потенциальное нарушение в обоих предложениях. |
So at the very least, I propose replacing infringing with potentially infringing in both sentences. |
В обоих случаях, по совпадению, соответствующая статья была предложена к исключению уже в третий раз. |
In both instances, coincidentally, it was the third time the respective article had been proposed for deletion. |
В качестве опции для обоих двигателей V8 объемом 4,0 л и 4,6 л была предложена коробка передач Ford 5R55, ставшая стандартной с 2003 по 2005 год. |
As an option for both the 4.0L and 4.6L V8 engines, the Ford 5R55 transmission was offered, becoming standard from 2003 to 2005. |
Модальный вспомогательный элемент в обоих деревьях является корнем всего предложения. |
The modal auxiliary in both trees is the root of the entire sentence. |
Для поддержания финансовой жизнеспособности проекта были предложены дополнительные субсидии от обоих правительств в дополнение к их долевому участию. |
To maintain the financial viability of the project, additional grants have been proposed from the two governments in addition to their equity contribution. |
Результат один и тот же, потому что в обоих случаях одно предложение освещается несколькими источниками. |
The result is the same, because in both one sentence is covered by several sources. |
Дэвид Линч, как сообщается, работал над сценарием Мессии дюны и был нанят для режиссуры обоих предложенных фильмов дюны - второго и третьего. |
David Lynch reportedly was working on the screenplay for Dune Messiah and was hired to direct both proposed second and third Dune films. |
Можете ли вы дать ссылки на объяснения, которые следуют за первыми предложениями в обоих абзацах? |
Can you provide references for the explanations that follow the opening sentences in both paragraphs? |
Если консенсус образуется для одного или обоих этих предложений, я подготовлю точные изменения в коде и сделаю защищенный шаблоном запрос на редактирование. |
If consensus forms for either or both of these proposals, I'll draft exact changes to the code and make a template-protected edit request. |
Обоим были приписаны характерные черты, и были предложены примеры обоих видов. |
Characteristics were ascribed to both and examples of both kinds were offered. |
Тем не менее эта общая норма может подлежать ограничению, как предложено в обоих делах, Пиночета и Куртса Бата. |
Nonetheless, that general rule might be subject to qualification, as suggested in both the Pinochet and the Khurts Bat cases. |
Предложение, построенное так, как оно есть, неверно истолковывает намерение обоих авторов. |
The sentence, constructed as it is, misconstrues both authors intent. |
В обоих релизах использовался подход beauty and beast, предложенный вокалистами Шарон ден Адель и Робертом Вестерхолтом. |
Both releases made use of the beauty and beast approach delivered by vocalists Sharon den Adel and Robert Westerholt. |
Они свободно владели ирландским и латинским языками и писали летописи на обоих языках, часто переключаясь между ними в пределах одного предложения. |
These were fluent in both Irish and Latin and wrote the annals in both languages, often switching between them within a single sentence. |
В обоих случаях задача остается прежней—выросло только количество предложений на выбор. |
The task remains the same in both cases—only the number of sentences to choose from has grown. |
Либо в обоих предложениях используются слова ласки, либо оба высказываются как факт, либо пара предложений должна уйти. Мысли? |
Either both sentences use weasel words, or both are stated as fact, or the pair of sentences needs to go. Thoughts? |
Конечно, при некоторых обстоятельствах предложение, подобное этому примеру, должно быть принято как запрещающее возможность принятия обоих вариантов. |
Certainly under some circumstances a sentence like this example should be taken as forbidding the possibility of one's accepting both options. |
Сэру Рональду Манро Фергюсону было предложено стать губернатором Южной Австралии в 1895 году и Виктории в 1910 году, но он отказался от обоих назначений. |
Sir Ronald Munro Ferguson had been offered the governorship of South Australia in 1895 and of Victoria in 1910, but refused both appointments. |
You both have dark hair and brown eyes. |
|
Устройство с обоих торцов закрыто торцевыми крышками 16, 17 идентичными друг другу. |
The device is closed at both ends by end covers 16, 17 which are identical to each other. |
Эрин получила очень выгодное предложение от гражданского подрядчика, и это стало бы временем расплаты. |
Erin got a very lucrative job offer from a defense contractor, and it would be payback time. |
Настоящее предложение представляется в ответ на предложение ЮНИДО и содержит неко-торую дополнительную информацию, которая может быть полезной при рассмотрении данного предложения. |
This proposal responds to the request for proposal issued by UNIDO and includes some additional material to assist in the consideration of the proposal. |
Разумеется, мы не можем держать вас как заложника, но мы надеемся сделать вам такое предложение, которое вы сочтёте соразмерным своему таланту. |
While, of course, we cannot be held to ransom, we hope to make you an offer that you consider commensurate with your talents. |
Доктор с благодарностью принял предложение. |
The doctor gratefully accepted the offer. |
Он принял с благодарностью его предложение. |
Gratefully, he accepted Vasudeva's invitation. |
Eh bien, I make you an offer here and now. |
|
Я просто хочу сделать ей предложение, и если она мне откажет, я тут же отступлюсь. |
I'm going to propose to her, and if she turns me down, I'll give up then and there. |
Битва за Карлоса началась ночью , когда он сделал предложение, с тех пор Габриэль начала сдавать позиции Хуаните. |
The war for control of Carlos began the night he proposed, and Gabrielle had been losing ground to Juanita ever since. |
Мы сделали предложение министру промышленного развития. |
We made a proposal to the Minister of Industrial Development. |
Палка, заточенная с обоих концов. |
A stick sharpened at both ends. |
Марти, хочу, чтобы ты знал, как важно, чтобы твое предложение по финансам было ослепительным с большой буквы. |
Marty, I want you to know it's very important that whatever you bring in regarding financials has to be bold-letters dazzling. |
И для нашего спокойствия мы должны как-то отреагировать И я нахожу предложение доктора Рута довольно интересным. |
For our own peace of mind, we have to retaliate in some way, and I think Dr. Ruth's suggestion is a very interesting one. |
После моего аморального поведения прошлой ночью я поставил нас обоих в неудобное положение в глазах твоего отца. |
And after my immoral behavior last night, I have embarrassed you and myself in the eyes of your father. |
И Стеф, знаю, что должен был попросить твоего благословения прежде, чем делать предложение, но я... прошу его сейчас. |
And Stef, I know I should've asked for your blessing before I popped the question, but I am... asking for it now. |
Там достаточно заряда, чтобы убить нас обоих тысячу раз. |
There's more than enough juice in this thing to kill us both a thousand times over. |
Один вернул их обоих к жизни, восстановив их асгардские роли и силы, но удалив воспоминания об их земной жизни. |
Odin restored both of them to life, restoring their Asgardian roles and powers, but removing their memories of their earthly lives. |
Альтернативная система классификации, все еще используемая для описания acanthosis nigricans, была предложена в 1994 году. |
An alternate classification system still used to describe acanthosis nigricans was proposed in 1994. |
Вариация этой концепции была предложена проф. |
A variation on this concept was proposed by Prof. |
В качестве альтернативы был предложен подход образование прежде всего, который мог бы предоставить получателям пособий больше возможностей для трудоустройства. |
An education-first approach has been proposed as an alternative that could provide welfare recipients with more options for employment. |
The insurgency subsequently found itself overwhelmed on both fronts. |
|
Лучший способ действия-сообщить об обоих источниках информации, а затем позволить читателю принять решение. |
The best course of action is to report both media - source them and then let the reader decide. |
Обоих помещают в спальню с односпальной кроватью и после очередного спора баттл целует ее. |
Both are put in a bedroom with a single bed and after another one of their arguments, Battle kisses her. |
Ее следует отличать от царя, который использовал имя Ankhkheperure Smenkhkare-Djeser Kheperu, но без эпитетов, появляющихся в обоих картушах. |
She is to be distinguished from the king who used the name Ankhkheperure Smenkhkare-Djeser Kheperu, but without epithets appearing in either cartouche. |
Сбалансированные линии работают потому, что мешающий шум из окружающей среды индуцирует одинаковые шумовые напряжения в обоих проводах. |
Balanced lines work because the interfering noise from the surrounding environment induces equal noise voltages into both wires. |
Тем временем роль Рейчел досталась актрисе Дженнифер Энистон, созвездию Кокса, которой изначально была предложена роль Моники. |
Meanwhile, the role of Rachel went to actress Jennifer Aniston, Cox' co-star to whom the role of Monica had originally been offered. |
До 1995 года Рюдин управлял своей обширной и сложной сетью холдингов, компаний с помощью обоих сыновей, Роланда и Ханса Петера Рюдинов. |
It was until 1995 that Rüdin managed his vast and complicated net of holdings, companies with the help of both sons, Roland and Hans Peter Rüdin. |
В обоих произведениях Калибан является более благородным персонажем и представлен скорее как жертва Просперо, а не злодей в пьесе Шекспира. |
In both works, Caliban is a more noble character and presented more as Prospero's victim rather than the villain in Shakespeare's play. |
Был предложен новый механизм для объяснения того, как прикрепление концевых микротрубочек в кинетохоре способно нарушать определенные этапы в сигнале SAC. |
A new mechanism has been suggested to explain how end-on microtubule attachment at the kinetochore is able to disrupt specific steps in SAC signaling. |
В 1986 году ему был предложен ночной телефон выходного дня на LBC каждую пятницу, субботу и воскресенье с 10 вечера до 1 часа ночи, который он принимал до 1989 года. |
In 1986, he was offered the Weekend Nightline phone-in on LBC every Friday, Saturday, and Sunday 10 pm – 1 am, which he hosted until 1989. |
В обоих случаях схема могла быть легко построена любым достаточно хорошо осведомленным любителем. |
In both cases the circuitry could be easily built by any reasonably knowledgeable hobbyist. |
В 2001 году была предложена таксономия двух видов. |
In 2001, a two-species taxonomy was proposed. |
Штормовое стекло или химическое погодное стекло было инструментом, который был предложен в качестве метода для предсказания погоды. |
The storm glass or chemical weather glass was an instrument which was proposed as a method for predicting weather. |
Должно ли оно быть упомянуто на странице или оно слишком неясно или не связано, поскольку оно действительно вышло задолго до того, как была предложена Немезида? |
Should it be mentioned on the page or is it too obscure or unrelated since it actually came out long before Nemesis was proposed? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обоих предложений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обоих предложений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обоих, предложений . Также, к фразе «обоих предложений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.