Обратно в течение нескольких часов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обратно в течение нескольких часов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
back in a couple of hours
Translate
обратно в течение нескольких часов -

- обратно [наречие]

наречие: back, backward, backwards, rearward, inversely, vice versa, conversely, counter, round, around

сокращение: bk

приставка: re-

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor



Вор был так напуган, что отдал его обратно нескольким друзьям поклонника, которые выдавали себя за сотрудников Ральфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thief was so rattled that he gave it back to some friends of the fan who posed as Ralph employees.

Таким образом, мы можем расположиться обратно в коробке, но в несколько лучшем положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can situate ourselves back in the box, but in a somewhat better position.

Стрейвер находился в критическом состоянии и оставался в коме в течение нескольких дней, прежде чем его перевезли обратно в Нидерланды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Straver was listed in critical condition and remained in a coma for several days before being transported back to the Netherlands.

Взяв несколько конфет из коробок, наполнив их ядом, убийца положил их обратно в коробку. Но перепутал крышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having taken a few of the chocolates from one box, poisoned them, and then put them back into another box, the murderer replaced the lid incorrectly.

Несмотря на то, что войска Саддама Хусейна добились нескольких первых успехов, к середине 1982 года иранским войскам удалось отбросить иракскую армию обратно в Ирак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the forces of Saddam Hussein made several early advances, by mid 1982, the Iranian forces successfully managed to drive the Iraqi army back into Iraq.

Забудьте о значении слов на несколько секунд, затем вы наденете их обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forget about the meaning of the words for a few seconds, and then you'll put them back.

Постояв немного, он повернул обратно, и Хенчард почувствовал себя смертником, получившим отсрочку на несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having stood still awhile he at last retraced his steps, and Henchard felt like a condemned man who has a few hours' respite.

Я положил его обратно один раз, но в течение нескольких минут его быстро вернули обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put it back once but got summarily reverted in a matter of minutes.

Джефферсон прислал обратно несколько книг на эту тему и взамен попросил подарить ему яблоки, орехи пекан и клюкву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefferson sent back a number of books on the subject and in return asked for a gift of apples, pecans and cranberries.

Несколько раз он был отбит обратно в программу только для того, чтобы снова быть сокращенным, как технически не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several times it was fought back into the program only to be cut again as not technically required.

Я посылал: деньги маме, но отец отсылал их обратно: они, видите ли, были нажиты нечестным путем! Я несколько раз ездил в Чарльстон и потихоньку давал деньги сестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've sent money to Mother, but Father has sent it back- tainted money, you see!-and several times I've gone to Charleston and given money, on the sly, to my sister.

Вот несколько советов о том, как разблокировать вас и внести свой вклад обратно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are some tips on how to get you unblocked and contributing back!

Она перегоняла цветы, масло и аир с другими ароматическими веществами, затем фильтровала и ставила их обратно в неподвижность несколько раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She distilled flowers, oil, and calamus with other aromatics, then filtered and put them back in the still several times.

В общем случае такие поездки туда и обратно неизбежны и происходят из-за того, что во время одного раунда может быть принято несколько команд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the general case, such round trips are unavoidable and come from the fact that multiple commands can be accepted during a round.

Он прошел всего несколько ярдов и вернулся обратно, чувствуя, как лед прилипает к телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only traveled a few yards and came back, ice sticking to his body.

Однако через несколько минут полиция прибывает в дом Солиса, чтобы забрать малышку Лили обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, minutes later, police arrive at the Solis home to take baby Lily back.

После нескольких сильных болей в животе от пиццы, все трое направляются обратно в Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After some severe stomach pains from the pizza, the three head back to New York.

Хотя через несколько недель их привезли обратно на суточных, было ясно, что они уже давно не входили в ближайшее окружение Пресли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though they were brought back on a per diem basis a few weeks later, it was clear that they had not been part of Presley's inner circle for some time.

Ну, Шаши Вы сказали не вернётся обратно, а просто вернётся и пропустили несколько артиклей но в общем, Вы сдали на отлично!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well Shashi... you don't 'return back', you just return... and you missed a few 'a's and 'the's... else you passed with distinction!

Мы сможем проскакать до границы и обратно за несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could be over the border and back again in a matter of hours.

Через несколько лет будут билеты туда и обратно, Если только успеем прежде, чем умрём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a couple years, there'll be round-trip tickets, if we make it that long, which we won't.

Он сделал несколько шагов туда и обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a pace or two up and down.

В конце концов несколько немецких и итальянских подводных лодок доставили экипаж Рогге обратно в Сен-Назер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually various German and Italian submarines took Rogge's crew back to St Nazaire.

Миссии отслеживались радарами из нескольких стран на пути к Луне и обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The missions were tracked by radar from several countries on the way to the Moon and back.

Примерно через две недели после вылупления они расходятся вниз по течению на несколько миль, пока не осядут обратно на дно реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About two weeks after hatching, they disperse downstream with the current for several miles until settling back down upon the river bottom.

Хубилай сначала несколько раз отказывался отпустить Поло обратно в Европу, так как ценил их компанию и они стали ему полезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kublai initially refused several times to let the Polos return to Europe, as he appreciated their company and they became useful to him.

Несколько сотен голов были доставлены обратно по суше и распределены между ее подписчиками, обеспечив их растущий материальный прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several hundred head were brought back overland and distributed among its subscribers, ensuring their rising material progress.

Вот несколько причин, по которым я вернул его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maryland's delegation was divided, so it did not vote.

Перед тем как спуститься обратно, я разрешил себе передышку и в течение нескольких минут размышлял на новую тему: куда же я, в конце концов, приземлил снаряд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here I rested again, before making my descent. For a few moments I speculated about where I had landed the craft.

Шарики гоняют несколько кругов вокруг дорожки с конвейерной лентой, возвращающей их обратно на вершину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marbles race multiple laps around a track with a conveyor belt returning them back to the top.

Это исправление было сделано несколько месяцев назад, но какой-то чрезмерно увлеченный редактор с тех пор вернул его обратно в неточную испанскую пропаганду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That correction was made months ago, but some overly-enthusiastic editor has since reverted it back to the inaccurate Spanish propaganda.

Procter & Gamble, в частности, упала почти на 37%, прежде чем отскочить, в течение нескольких минут, обратно к своим первоначальным уровням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procter & Gamble in particular dropped nearly 37% before rebounding, within minutes, back to near its original levels.

Жеребенок впоследствии теряется и отсутствует в течение нескольких лет, пока Мэри Винчестер не забирает его обратно от принца Ада Рамиэля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Colt is subsequently lost and absent for several years until Mary Winchester retrieves it back from a Prince of Hell, Ramiel.

Однако через несколько недель Свейн умер, и Этельред был отозван витанами обратно в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a few weeks, however, Sweyn died and Æthelred was called back to England by the witan.

Насосы сжимают 3He до давления в несколько сотен миллибар и подают его обратно в криостат, завершая цикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pumps compress the 3He to a pressure of a few hundred millibar and feed it back into the cryostat, completing the cycle.

После нескольких недель таких ухаживаний, молодые птицы улетели обратно, в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few weeks of these courtship games, the young birds flew off, back to sea.

А пока я пошлю несколько ракет-носителей обратно на Ковчег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, I'll send back some of the launchers to the Ark.

Несколько неохотно я добавляю обратно случайную коллекцию на эту страницу разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhat reluctantly, I add back the random collection to this talk page.

После окончания войны я получила разрешение на отпуск, что само по себе уже невероятно, чтобы сопровождать несколько семей, с которыми я подружилась в лагере, обратно в Косово и понаблюдать, как они будут налаживать свою жизнь после войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the war was over, I got permission - unbelievably - from my medical school to take some time off and follow some of the families that I had befriended in the camp back to their village in Kosovo, and understand how they navigated life in this postwar setting.

Это все равно быстрее, чем возвращаться туда и обратно несколько раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's still faster than having to revert back and forth several times.

Таким образом, я добавил обратно тот факт, что свободные ионы цинка летальны выше нескольких сотен наномолярных до нескольких микромолярных, и добавил недавнюю ссылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, I have added back the fact that free zinc ions are lethal above a few hundred nanomolar to a few micromolar, and added a recent reference.

Через несколько дней после смерти Эдуарда III Кастильский флот совершил набег на южное побережье Англии и вернулся обратно в августе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On days after the death of Edward III, a Castilian fleet raided the south coast of England, and returned again in August.

Если погода не поможет в течение этих коротких нескольких дней, альпинисты вынуждены будут спускаться, многие даже обратно в базовый лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the weather does not cooperate within these short few days, climbers are forced to descend, many all the way back down to Base Camp.

После нескольких недель пребывания в Олесунне британские войска были вынуждены отступить, и Несс последовал за ними обратно в Британию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few weeks in Ålesund the British forces had to withdraw and Næss followed them back to Britain.

Марти грустит, но получает свою работу обратно в клуб и использует историю своей третьей руки в своем акте, и, наконец, получает несколько смешков от толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marty is sad but gets his job back at the club and uses the story of his third arm in his act and finally gets a few laughs from the crowd.

Первыми были проданы 3,6% акций «Газпрома», которые ВЭБ продал обратно газовому гиганту за 132 млрд рублей, что составляет чуть больше половины того, что ВЭБ заплатил за них несколько лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First to go was a 3.6 percent stake in Gazprom, which VEB is selling back to the gas giant for 132 billion rubles, or just over half what VEB had paid for it years earlier.

Томас Джефферсон, который ел помидоры в Париже, отправил несколько семян обратно в Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Jefferson, who ate tomatoes in Paris, sent some seeds back to America.

Это был всего лишь вопрос нескольких часов, прежде чем Нагапаттинам получил обратно свой источник питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only a matter of hours before Nagapattinam had its power supply back.

Немного позже он берёт газету, сражается с ней несколько секунд и бросает обратно на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little later he picks up a newspaper, struggles with it for a moment and throws it back on the table.

Что касается следующих ближайших объектов — Марса и Венеры, — по полет до них будет продолжаться несколько месяцев, полет туда и обратно — больше года, а коммуникационный сигнал будет проходить это расстояние в течение большого количества минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next closest options — Mars or Venus — take months to get there via rocket, over a year for a round trip, and many minutes for a round-trip communication.

Так и было, пока я не попросил генерального прокурора связаться с Федеральным авиационным агентством, и заставить их вернуть самолет обратно в аэропорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was until I asked the attorney general to contact the FAA and have them recall the flight back to JFK.

Я отправляюсь обратно на Дельту Магна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going back to Delta Magna.

Она остановилась около витрины с выставленными на ней несколькими вутоновскими чемоданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stepped over to a display of Vuitton suitcases stacked against a wall.

Меня вызвали обратно в Париж из-за нерасторопности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They called me back to Paris for incompetence.

Мой домовладелец устранил течь в моей стене в гостиной, и мне нужно передвинуть шкаф обратно, а парень, с которым я встречалась должен был помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My landlord fixed this leak in my living-room wall, and I have to move this big chest back, and the guy I'm seeing was supposed to help me.

Потом собрался с мыслями и поехал обратно в мастерскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I pulled myself together and drove back to the workshop.

Это значит, весь транспорт туда и обратно с острова будет тщательно обыскиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means all traffic on and off the island will be searched thoroughly.

Разве я недостаточно настрадался, чтобы получить обратно мою закусочную?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't I suffering enough to get the diner back from you two?

Они пошлют меня обратно на Фронт, я снова буду в траншеях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll send me back to the Front, I'll be back in the trenches.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обратно в течение нескольких часов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обратно в течение нескольких часов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обратно, в, течение, нескольких, часов . Также, к фразе «обратно в течение нескольких часов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information