Обратно в течение нескольких часов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: back, backward, backwards, rearward, inversely, vice versa, conversely, counter, round, around
сокращение: bk
приставка: re-
звать обратно - call back
вытолкнуть его обратно - pop it back
загнать их обратно - drive them back
Вы можете получить свои деньги обратно - you can get your money back
У меня есть обратно - i have back
получить обратно в коробку - get back in the box
мы должны получить обратно - we have got to get back
я хочу взять ее обратно - i want to take her back
обратно в деревню - back to the village
обратно в живых - back among the living
Синонимы к обратно: назад, обратно, вспять, тому назад, в обратном направлении, задом, задом наперед, наоборот, обратно пропорционально, напротив
попадание мячом в корзину - basket
варить в котелке - pot
оборотов в минуту - rpm
стекать в реку - drain
высотой в - height in
приходить в голову - come to mind
выражать в словах - express in words
обращать в другую веру - convert
вступить в шайку - gang
пол в вагоне трамвая - deck
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
поддерживается в течение - sustained during
будет введена в эксплуатацию в течение - will be operational during
прибрежное течение - inshore current
избираются в течение многих лет - are elected for years
в течение 12 недель - for 12 weeks
в течение 14 дней до вылета - within 14 days of departure
в течение 15 дней после того, как - within 15 days after
в течение 15 дней с момента поставки - within 15 days of delivery
в течение 24 часов с момента - within 24 hours from
Кнопка в течение двух секунд - button for two seconds
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
дать или взять несколько - give or take a few
в последние несколько лет - in the last few years
несколько следующих - next few
черкнуть несколько строк - write a few hurried lines
последние несколько лет - last few years
джутовая ткань с несколькими внутренними кромками - patent-selvage hessian
в течение последних нескольких месяцев - for the past several months
например до нескольких часов - e.g. to hours
судоходная компания с несколькими владельцами - joint ownership shipping company
состоящий из нескольких - consisting of a few
16 часов - 16 o'clock
48 часов уведомления - 48 hours notice
банк часов - bank of hours
восемь часов рабочего дня - eight hour working day
каждые 24 часов - every 24 hours
в течение 10 часов - for 10 hours
до шести часов - up to six hours
меньшие часов - lesser hours
по крайней мере, восемь часов - at least eight hours
превышать восемь часов - exceed eight hours
Синонимы к часов: час, урок, пора, время, часы, счетчик
Вор был так напуган, что отдал его обратно нескольким друзьям поклонника, которые выдавали себя за сотрудников Ральфа. |
The thief was so rattled that he gave it back to some friends of the fan who posed as Ralph employees. |
Таким образом, мы можем расположиться обратно в коробке, но в несколько лучшем положении. |
So we can situate ourselves back in the box, but in a somewhat better position. |
Стрейвер находился в критическом состоянии и оставался в коме в течение нескольких дней, прежде чем его перевезли обратно в Нидерланды. |
Straver was listed in critical condition and remained in a coma for several days before being transported back to the Netherlands. |
Взяв несколько конфет из коробок, наполнив их ядом, убийца положил их обратно в коробку. Но перепутал крышки. |
Having taken a few of the chocolates from one box, poisoned them, and then put them back into another box, the murderer replaced the lid incorrectly. |
Несмотря на то, что войска Саддама Хусейна добились нескольких первых успехов, к середине 1982 года иранским войскам удалось отбросить иракскую армию обратно в Ирак. |
Although the forces of Saddam Hussein made several early advances, by mid 1982, the Iranian forces successfully managed to drive the Iraqi army back into Iraq. |
Забудьте о значении слов на несколько секунд, затем вы наденете их обратно. |
Forget about the meaning of the words for a few seconds, and then you'll put them back. |
Постояв немного, он повернул обратно, и Хенчард почувствовал себя смертником, получившим отсрочку на несколько часов. |
Having stood still awhile he at last retraced his steps, and Henchard felt like a condemned man who has a few hours' respite. |
Я положил его обратно один раз, но в течение нескольких минут его быстро вернули обратно. |
I put it back once but got summarily reverted in a matter of minutes. |
Джефферсон прислал обратно несколько книг на эту тему и взамен попросил подарить ему яблоки, орехи пекан и клюкву. |
Jefferson sent back a number of books on the subject and in return asked for a gift of apples, pecans and cranberries. |
Несколько раз он был отбит обратно в программу только для того, чтобы снова быть сокращенным, как технически не требуется. |
Several times it was fought back into the program only to be cut again as not technically required. |
Я посылал: деньги маме, но отец отсылал их обратно: они, видите ли, были нажиты нечестным путем! Я несколько раз ездил в Чарльстон и потихоньку давал деньги сестре. |
I've sent money to Mother, but Father has sent it back- tainted money, you see!-and several times I've gone to Charleston and given money, on the sly, to my sister. |
Вот несколько советов о том, как разблокировать вас и внести свой вклад обратно! |
Here are some tips on how to get you unblocked and contributing back! |
Она перегоняла цветы, масло и аир с другими ароматическими веществами, затем фильтровала и ставила их обратно в неподвижность несколько раз. |
She distilled flowers, oil, and calamus with other aromatics, then filtered and put them back in the still several times. |
В общем случае такие поездки туда и обратно неизбежны и происходят из-за того, что во время одного раунда может быть принято несколько команд. |
In the general case, such round trips are unavoidable and come from the fact that multiple commands can be accepted during a round. |
Он прошел всего несколько ярдов и вернулся обратно, чувствуя, как лед прилипает к телу. |
He only traveled a few yards and came back, ice sticking to his body. |
Однако через несколько минут полиция прибывает в дом Солиса, чтобы забрать малышку Лили обратно. |
However, minutes later, police arrive at the Solis home to take baby Lily back. |
После нескольких сильных болей в животе от пиццы, все трое направляются обратно в Нью-Йорк. |
After some severe stomach pains from the pizza, the three head back to New York. |
Хотя через несколько недель их привезли обратно на суточных, было ясно, что они уже давно не входили в ближайшее окружение Пресли. |
Though they were brought back on a per diem basis a few weeks later, it was clear that they had not been part of Presley's inner circle for some time. |
Ну, Шаши Вы сказали не вернётся обратно, а просто вернётся и пропустили несколько артиклей но в общем, Вы сдали на отлично! |
Well Shashi... you don't 'return back', you just return... and you missed a few 'a's and 'the's... else you passed with distinction! |
Мы сможем проскакать до границы и обратно за несколько часов. |
We could be over the border and back again in a matter of hours. |
Через несколько лет будут билеты туда и обратно, Если только успеем прежде, чем умрём. |
In a couple years, there'll be round-trip tickets, if we make it that long, which we won't. |
He took a pace or two up and down. |
|
В конце концов несколько немецких и итальянских подводных лодок доставили экипаж Рогге обратно в Сен-Назер. |
Eventually various German and Italian submarines took Rogge's crew back to St Nazaire. |
Миссии отслеживались радарами из нескольких стран на пути к Луне и обратно. |
The missions were tracked by radar from several countries on the way to the Moon and back. |
Примерно через две недели после вылупления они расходятся вниз по течению на несколько миль, пока не осядут обратно на дно реки. |
About two weeks after hatching, they disperse downstream with the current for several miles until settling back down upon the river bottom. |
Хубилай сначала несколько раз отказывался отпустить Поло обратно в Европу, так как ценил их компанию и они стали ему полезны. |
Kublai initially refused several times to let the Polos return to Europe, as he appreciated their company and they became useful to him. |
Несколько сотен голов были доставлены обратно по суше и распределены между ее подписчиками, обеспечив их растущий материальный прогресс. |
Several hundred head were brought back overland and distributed among its subscribers, ensuring their rising material progress. |
Maryland's delegation was divided, so it did not vote. |
|
Перед тем как спуститься обратно, я разрешил себе передышку и в течение нескольких минут размышлял на новую тему: куда же я, в конце концов, приземлил снаряд? |
Here I rested again, before making my descent. For a few moments I speculated about where I had landed the craft. |
Шарики гоняют несколько кругов вокруг дорожки с конвейерной лентой, возвращающей их обратно на вершину. |
Marbles race multiple laps around a track with a conveyor belt returning them back to the top. |
Это исправление было сделано несколько месяцев назад, но какой-то чрезмерно увлеченный редактор с тех пор вернул его обратно в неточную испанскую пропаганду. |
That correction was made months ago, but some overly-enthusiastic editor has since reverted it back to the inaccurate Spanish propaganda. |
Procter & Gamble, в частности, упала почти на 37%, прежде чем отскочить, в течение нескольких минут, обратно к своим первоначальным уровням. |
Procter & Gamble in particular dropped nearly 37% before rebounding, within minutes, back to near its original levels. |
Жеребенок впоследствии теряется и отсутствует в течение нескольких лет, пока Мэри Винчестер не забирает его обратно от принца Ада Рамиэля. |
The Colt is subsequently lost and absent for several years until Mary Winchester retrieves it back from a Prince of Hell, Ramiel. |
Однако через несколько недель Свейн умер, и Этельред был отозван витанами обратно в Англию. |
Within a few weeks, however, Sweyn died and Æthelred was called back to England by the witan. |
Насосы сжимают 3He до давления в несколько сотен миллибар и подают его обратно в криостат, завершая цикл. |
The pumps compress the 3He to a pressure of a few hundred millibar and feed it back into the cryostat, completing the cycle. |
После нескольких недель таких ухаживаний, молодые птицы улетели обратно, в море. |
After a few weeks of these courtship games, the young birds flew off, back to sea. |
In the meantime, I'll send back some of the launchers to the Ark. |
|
Несколько неохотно я добавляю обратно случайную коллекцию на эту страницу разговора. |
Somewhat reluctantly, I add back the random collection to this talk page. |
После окончания войны я получила разрешение на отпуск, что само по себе уже невероятно, чтобы сопровождать несколько семей, с которыми я подружилась в лагере, обратно в Косово и понаблюдать, как они будут налаживать свою жизнь после войны. |
When the war was over, I got permission - unbelievably - from my medical school to take some time off and follow some of the families that I had befriended in the camp back to their village in Kosovo, and understand how they navigated life in this postwar setting. |
Это все равно быстрее, чем возвращаться туда и обратно несколько раз. |
That's still faster than having to revert back and forth several times. |
Таким образом, я добавил обратно тот факт, что свободные ионы цинка летальны выше нескольких сотен наномолярных до нескольких микромолярных, и добавил недавнюю ссылку. |
Thus, I have added back the fact that free zinc ions are lethal above a few hundred nanomolar to a few micromolar, and added a recent reference. |
Через несколько дней после смерти Эдуарда III Кастильский флот совершил набег на южное побережье Англии и вернулся обратно в августе. |
On days after the death of Edward III, a Castilian fleet raided the south coast of England, and returned again in August. |
Если погода не поможет в течение этих коротких нескольких дней, альпинисты вынуждены будут спускаться, многие даже обратно в базовый лагерь. |
If the weather does not cooperate within these short few days, climbers are forced to descend, many all the way back down to Base Camp. |
После нескольких недель пребывания в Олесунне британские войска были вынуждены отступить, и Несс последовал за ними обратно в Британию. |
After a few weeks in Ålesund the British forces had to withdraw and Næss followed them back to Britain. |
Марти грустит, но получает свою работу обратно в клуб и использует историю своей третьей руки в своем акте, и, наконец, получает несколько смешков от толпы. |
Marty is sad but gets his job back at the club and uses the story of his third arm in his act and finally gets a few laughs from the crowd. |
Первыми были проданы 3,6% акций «Газпрома», которые ВЭБ продал обратно газовому гиганту за 132 млрд рублей, что составляет чуть больше половины того, что ВЭБ заплатил за них несколько лет назад. |
First to go was a 3.6 percent stake in Gazprom, which VEB is selling back to the gas giant for 132 billion rubles, or just over half what VEB had paid for it years earlier. |
Томас Джефферсон, который ел помидоры в Париже, отправил несколько семян обратно в Америку. |
Thomas Jefferson, who ate tomatoes in Paris, sent some seeds back to America. |
Это был всего лишь вопрос нескольких часов, прежде чем Нагапаттинам получил обратно свой источник питания. |
It was only a matter of hours before Nagapattinam had its power supply back. |
Немного позже он берёт газету, сражается с ней несколько секунд и бросает обратно на стол. |
A little later he picks up a newspaper, struggles with it for a moment and throws it back on the table. |
Что касается следующих ближайших объектов — Марса и Венеры, — по полет до них будет продолжаться несколько месяцев, полет туда и обратно — больше года, а коммуникационный сигнал будет проходить это расстояние в течение большого количества минут. |
The next closest options — Mars or Venus — take months to get there via rocket, over a year for a round trip, and many minutes for a round-trip communication. |
Так и было, пока я не попросил генерального прокурора связаться с Федеральным авиационным агентством, и заставить их вернуть самолет обратно в аэропорт. |
He was until I asked the attorney general to contact the FAA and have them recall the flight back to JFK. |
Я отправляюсь обратно на Дельту Магна. |
I'm going back to Delta Magna. |
Она остановилась около витрины с выставленными на ней несколькими вутоновскими чемоданами. |
She stepped over to a display of Vuitton suitcases stacked against a wall. |
Меня вызвали обратно в Париж из-за нерасторопности. |
They called me back to Paris for incompetence. |
Мой домовладелец устранил течь в моей стене в гостиной, и мне нужно передвинуть шкаф обратно, а парень, с которым я встречалась должен был помочь. |
My landlord fixed this leak in my living-room wall, and I have to move this big chest back, and the guy I'm seeing was supposed to help me. |
Then I pulled myself together and drove back to the workshop. |
|
Это значит, весь транспорт туда и обратно с острова будет тщательно обыскиваться. |
It means all traffic on and off the island will be searched thoroughly. |
Разве я недостаточно настрадался, чтобы получить обратно мою закусочную? |
Aren't I suffering enough to get the diner back from you two? |
They'll send me back to the Front, I'll be back in the trenches. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обратно в течение нескольких часов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обратно в течение нескольких часов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обратно, в, течение, нескольких, часов . Также, к фразе «обратно в течение нескольких часов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.