Обратно в деревню - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обратно в деревню - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
back to the village
Translate
обратно в деревню -

- обратно [наречие]

наречие: back, backward, backwards, rearward, inversely, vice versa, conversely, counter, round, around

сокращение: bk

приставка: re-

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Я отвезу тебя обратно в деревню и поцелую прямо в рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take you back to the village and kiss you on the mouth.

Лодка направилась обратно в деревню за помощью, и понадобился почти целый день и усилия почти всех сельчан и их снасти, чтобы вызволить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boat went back to the village for help, and most of the villagers, most of their gear, and most of the day were required to get us down.

Во время церемонии Тива кости умерших выкапывают с кладбища и несут обратно в деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Tiwah ceremony, the bones of the dead are dug from the cemetery and carried back to the village.

Он перестает посылать деньги обратно своей семье и неуважительно относится к своей бабушке во время поездки обратно в свою деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stops sending money back to his family and disrespects his grandmother during a trip back to his village.

В то же время банк забрал у меня квартиру и я возвращаюсь обратно в деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meanwhile, the banktook my apartment, so I'm going back home.

Позже родители забрали ее обратно в уединенную деревню Преворст, пока семья не переехала в Оберстенфельд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, her parents took her back to the secluded village of Prevorst, until the family moved to Oberstenfeld.

Рабочие требуют, чтобы их отвезли обратно в деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workers demand to be driven back to the village.

Она выбегает, и принц бросается в погоню, следуя за ней обратно в ее обнесенную стеной деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She runs out and the Prince gives chase, following her back to her walled village.

На следующий день, 14 февраля 1779 года, Кук прошел через деревню, чтобы забрать короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day, 14 February 1779, Cook marched through the village to retrieve the king.

Когда родилась девочка, деревню снова отправили на работу, а костры потушили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a girl was born, the village was sent back to work and the bonfires extinguished.

Наш приезд в эту маленькую деревню был большим событием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our arrival in this small village was a great event.

Её колдовство навлекло болезни и страдания на нашу деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her sorcery has brought sickness and suffering to this village.

Они оставили фургон на кладбищенских холмах, и отправились в Кричащую Деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they set their wagon on the cemetery heights, not too close to the array of corpses, and went out to look over the shrieker village.

Если мы загрузим те же файлы обратно, оно может уйти вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we upload those same files back to the probe, it might go with them.

Для того, чтобы спасти деревню, ее нужно полностью разрушить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The village must be destroyed before it can be saved.

Глобализация затронула все регионы планеты и способствовала преобразованию мира в малую деревню, все компоненты которой неразрывно связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalization has impacted every region and transformed the world into a small village, no part of which can be separated from the other parts.

После несчастного мертвого истощения и/ или обескровлены, люди приняли ее обратно в залив разрезать его на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the unfortunate dead of exhaustion and/ or drained of blood, the men took her back to the bay to cut it into pieces.

Он сказал мне, что чувствует себя как Бартрамовская мохнатка-голубянка, пытающаяся заползти обратно в свой шелковый кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me he feels like a Bartram's Scrub-Hairstreak trying to crawl back into its silky cocoon.

Я пытался просто уйти, но бартендер пригрозил, что сообщит о нарушении правил условно-досрочного освобождения, и меня упекут обратно в тюрьму, так что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could've just walked out, but then, this guy says that he's gonna tip me out of disorderly and then I'd lose my parole.

Да, но по некоторым прогнозам он поворачивает обратно в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but some of these projections have it turning back to sea.

Демоны истребили всю деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demons slaughtered the entire village.

Мой домовладелец устранил течь в моей стене в гостиной, и мне нужно передвинуть шкаф обратно, а парень, с которым я встречалась должен был помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My landlord fixed this leak in my living-room wall, and I have to move this big chest back, and the guy I'm seeing was supposed to help me.

Я распростилась с городом и, возвратясь в деревню, устроилась в одной помещичьей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said good-bye to the town, and making my way back into the country, put up with a county family.

Тут в коридоре раздались чьи-то тяжелые шаги, они приближались. Лэнгдон спокойно свернул свиток и убрал обратно в карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the sound of heavy footsteps thundered down the hall toward the Chapter House, Langdon quietly rolled the papyrus and slipped it back in his pocket.

Я получаю обратно г-на Эгермана, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you get Mr Egerman back. Is that it?

Они говорили ему, что весь низ пылает и кто туда войдет, обратно живым не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They was telling him the whole place was on fire down-stairs, and no man could go in it and come out alive.

Однажды он поехал в одну деревню, чтобы закупить урожай риса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one time, he travelled to a village to buy a large harvest of rice there.

Так, как только он пойдет обратно домой, звони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, call me the second he starts back for the house.

Этель, мы 3 раза уже проплывали туда и обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethel, we've been back and forth here three times.

Мы устроим так, чтоб они повернули обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to go over there and send them back.

Я ездила кататься, и так хорошо, что в деревню захотелось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went out for a drive, and it was so fine I longed to be in the country.

Страшно бывает, когда немецкая армия входит в твою деревню с танками и пулеметами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being frightened is watching the German army march into your village with tanks and machine guns.

У нас есть ещё минут десять, потом ехать обратно будет слишком опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got about ten minutes before it gets too dangerous to drive back.

Мадам, я не могу вернуть Айшу обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame, I can't bring Aisha back to life,

Я только знаю, что мне нужно чем-то занять голову, иначе я скачусь обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just know, I got to put my mind on something or I'm gonna slide back.

Они приходят сюда, рассказывая как сталкивались с флотом Его Величества. А работают по сути только мои команды, потому что их командам не хватает смелости вернуться обратно в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They come in here spouting off they've seen His Majesty's Navy out there and I have three crews pulling orders because they haven't got enough balls to get back in the water.

Почему бы нам не поехать в деревню и начать новое дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we go to the country and start a new business?

Я проверю силки, и мы пойдем в деревню на праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll check the roof and then we'll go to the village.

Это так здорово посещать деревню пенсионеров- 2 обычных парковочных места и 48 для инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so great visiting a retirement village... 2 regular parking spaces, 48 handicapped.

Линии там Ен и Фунг Санг прослеживают свое происхождение до ухода Леунг Джана в его родную деревню ГУ Лао, где он преподавал учебный план Сан Сик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tam Yeung and Fung Sang lineages both trace their origins to Leung Jan's retirement to his native village of Gu Lao, where he taught a curriculum of San Sik.

Дорога идет на восток через глубокий скальный разрез, минуя деревню Эссекс-Джанкшн на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The route heads eastward through a deep rock cut as it bypasses the village of Essex Junction to the north.

Фермер забирает пола и Риану в свою деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The farmer takes Paul and Riana to his village.

Они имели относительно ограниченное распространение, около гектара, и население от 200 до 300 человек на деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had a relatively limited extension, about a hectare, and a population between 200 and 300 people per village.

Он занимает большой сельский участок с видом на сельскую местность в одном направлении и видом на деревню Винг и ее Саксонскую церковь в другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occupies a large rural site with views of the countryside in one direction and overlooking Wing village and its Saxon church in the other.

Сегодня через деревню проходит ветка CN Glenavon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the CN Glenavon branch line crosses through the village.

В 1535 году коренные жители современного региона Квебек - Сити использовали это слово, чтобы направить французского исследователя Жака Картье в деревню Стадакона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1535, Indigenous inhabitants of the present-day Quebec City region used the word to direct French explorer Jacques Cartier to the village of Stadacona.

Говорят, что он подарил браминам целую деревню в Куттанаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is described as having given an entire village in Kuttanad to Brahmins.

Вскоре после своего изобретения фабрика переехала в деревню Нойенегг, расположенную в нескольких километрах к западу от Берна, где она до сих пор производится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A&P briefly returned to modest profitability by cutting costs in its remaining stores, although customer spending further decreased.

Облегченная Кармен забирает амигос и везет их в деревню, где их поселяют в лучшем доме в городе и очень хорошо с ними обращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A relieved Carmen picks up the Amigos and takes them to the village, where they are put up in the best house in town and treated very well.

Его стряпня быстро оказалась проблематичной, и он предупредил гарнизон римлян, чтобы они послали шпиона в деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His concoctions quickly prove problematic, and alert a garrison of Romans into sending a spy into the village.

Гюнтер решил, что их единственным выходом будет смело проехать через деревню, чтобы избежать подозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunter decided their only course of action was to boldly ride through the village in order to avoid suspicion.

Партийные рабочие бригады быстро переходили из деревни в деревню и делили население на помещиков, богатых, средних, бедных и безземельных крестьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Party work teams went quickly from village to village and divided the population into landlords, rich, middle, poor, and landless peasants.

Иногда странствующие учителя нанимались в горные деревни и обслуживали одну деревню утром, другую-днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes itinerant teachers were hired for mountain villages and served one village in the morning, another village in the afternoon.

После Live Aid и Arcadia барабанщик Роджер Тейлор удалился в английскую деревню, страдая от истощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Live Aid and Arcadia, drummer Roger Taylor retired to the English countryside, suffering from exhaustion.

Робенс вернулся в деревню на следующее утро, чтобы посмотреть на ситуацию при дневном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robens returned to the village the following morning to see the situation in daylight.

Из провинции в деревню мы прорвали административную хватку врага, чтобы народ мог подняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From province to village we broke the enemy’s administrative grip for the people to rise.

Во время войны его подразделение вырезало деревню, и это событие вызвало у него отвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the war, his unit massacred a village, an event which sickened him.

Из провинции в деревню мы прорвали административную хватку врага, чтобы народ мог подняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From province to village we broke the enemy's administrative grip for the people to rise.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обратно в деревню». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обратно в деревню» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обратно, в, деревню . Также, к фразе «обратно в деревню» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information