Обратный сброс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обратный сброс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reverse fault
Translate
обратный сброс -

- обратный

имя прилагательное: back, return, reverse, inverse, converse, opposite, backward, reciprocal, inverted, counter

- сброс [имя существительное]

имя существительное: dropping, throw, shedding, fault, discard, chop, jump, downthrow



Корсары, участвовавшие в операции мушкетер, сбросили в общей сложности 25 тонн бомб, выпустили более 500 ракет и 16 000 20-миллиметровых снарядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Corsairs engaged in Operation Musketeer dropped a total of 25 tons of bombs, and fired more than 500 rockets and 16,000 20mm rounds.

Я быстро сбросил на пол одежду и отпихнул ногой, чтобы не мешалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got out of my clothes quickly, dropping them to the floor and kicking them out of the way.

Ягуары подняли Сезара с алтаря и сбросили вниз по ступеням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jaguar men lifted Cesar from the altar and tossed him down the steps.

Билл сбросил тюк с одеялом на землю, но предпочел подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billy slung the blankets from his shoulder to the ground, but elected to wait.

Рейчел тут же сбросила с себя ненавистный камуфляжный наряд и пошла под душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel stripped off her camouflage jumpsuit the minute she got inside and went to the bathroom to shower.

Частотность сбросов необработанных потоков ливневых сточных вод из коллекторных систем для сточных вод в воды, подпадающие под действие Протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occurrence of discharges of untreated storm water overflows from wastewater collection systems to waters within the scope of the Protocol.

Если сбрасываемые вещества представляют большую опасность, они попадают в категорию Х, что оправдывает запрещение их сброса в морскую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the discharge presents a major hazard, then the substances fall within category X and justify a prohibition of the discharge into the sea.

[Перед отсоединением от береговой установки трубопроводов, содержащих жидкости или газ, необходимо с помощью надлежащих устройств сбросить давление в месте соединения этих трубопроводов с береговой установкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

[Before the shore connections are disconnected, piping containing liquids or gas shall be depressurised at the shore link by means of appropriate devices.

Участники отметили, что комплексный анализ расположения мест сброса сточных вод и положения горизонтов подземных вод или контуров воды может подсказать ответы в отношении общих сценариев, касающихся управления и загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants noted that the correlation of waste disposal sites with either groundwater aquifers or water lines would provide answers on overall management and pollution scenarios.

Откройте статью Решение проблем с синхронизацией OneDrive и перейдите в раздел Выполните сброс OneDrive или Повторная установка OneDrive для используемой версии OneDrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to Fix OneDrive sync problems and select Reset OneDrive or Reinstall OneDrive for whichever version of OneDrive you are using.

Если при попытке сбросить пароль ваш эл. адрес не найден, скорее всего, при регистрации вы использовали другой адрес или ввели неправильный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your email address isn't being found when you try to reset your password, you may have registered with a different email or mistyped your email when you first signed up.

Премьер-министр Западной Австралии (WA) Алан Карпентер (Alan Carpenter) говорит, что список из четырнадцати потенциальных мест был всего лишь маскировкой, чтобы смягчить отношение Западных австралийцев к сбросу ядерных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West Australian (WA) premier Alan Carpenter says the list of fourteen potential sites were a facade to soften up Western Australians into accepting a nuclear waste dump.

Конечно, это был космический челнок, который внезапно по какой-то причине сбросил раньше времени ракетный ускоритель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely it was the shuttle, having for some reason popped off the boosters early.

В окне Сброс сетевых параметров выберите пункты Сбросить > Да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Network reset screen, select Reset now > Yes to confirm.

Когда ездовые с лафетом отъезжали в сторону, его лошадь оступилась и упала, сбросив его в рытвину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the limber gunners went to the rear, his horse trod in a rabbit hole and came down, throwing him into a depression of the ground.

Я жду, что оператор Рэйчел сбросит мне данные ее сотового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm waiting for Rachel's carrier to send me the dump off her cell.

Прошлым летом у него самосвал взбесился, и сбросил на него почти две тонны пшеницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last summer, his hopper went screwy and dumped 4000 pounds of wheat on him.

С другой стороны, ты получишь возможность сбросить несколько лишних фунтов веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the upside, you'll be able to work off some of those extra pounds you've been griping about.

Наверное, луна сбросила на нас это полено, -сказал Андри Рыжий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tis the moon which threw this log at us, said Andry the Red.

Так как сброс был совершен в общем-то не сотрудником ЛютерКорпа, пришлось попрыгать через корпоративные заставы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the dumping wasn't done by an actual LuthorCorp employee, it did require jumping through some corporate hoops.

Кажется, мы с мамой сбросили на тебя все свои проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like mom and I are dumping all our problems on you.

Его храбростью пренебрегли, её сбросили со счетов, над ней равнодушно посмеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'His courage has been spurned, ignored, mocked by indifference.

Но дверь откроется рано или поздно, так почему бы тебе просто не сбросить эту личину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the door's gotta open eventually, so why don't you just drop that persona?

Сбросив его на баке, он принимается снизу вверх сдирать с него черную кожу, как сдирает охотник-африканец кожу с огромного удава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extending it upon the forecastle deck, he now proceeds cylindrically to remove its dark pelt, as an African hunter the pelt of a boa.

Правительство создало ее в 50-е: чтобы сбросить на битников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government built it in the '50s to drop on beatniks.

Я сбросил с себя гнев и скорбь за Софи и Натана и за многих других, которые составляли лишь малую часть погубленных, преданных и замученных детей Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I let go of the rage and sorrow for Sophie and Nathan and for the many others who were but a few of the butchered and betrayed and martyred children of the Earth.

Поэтому, когда он внезапно сбросил маску и принялся - намеренно, по-видимому, -восстанавливать против себя уже расположенных к нему горожан, это раздосадовали ее чрезвычайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, she was intensely annoyed when he dropped his masquerade and set out apparently upon a deliberate campaign to alienate Atlanta's good will.

Воздушные силы сбросят зажигательную бомбу на здание, чтобы выжечь вирус

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air force will drop incendiary bombs On the facility, burn the virus out.

Я должен сбросить тебя с крыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should drop-kick you off the roof

Гигантская подводная лодка без опознавательных знаков сбросила балласт и поднялась, вздыбив на поверхности тучу брызг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gargantuan unmarked submarine blew its ballast and rose on a cloud of bubbles.

Застрелили и сбросили с крыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shot him at point blank and threw him off a roof.

Если я подниму давление в бойлере, предохранители сбросят его автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I attempt to over-pressurize the boiler tank, those safeguards kick in automatically.

Сбросить уровень синхронизации до минимума!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower synchronization rate to minimum!

Ты права, это можно сбросить за борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can jettison those, you're right.

Первоклассный спортсмен ударил жертву по голове и сбросил её со второго этажа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A first-rate athlete smashed on the head And tossed two stories to the ground?

Когда капитан самолёта просит пассажиров сброситься на керосин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the captain asks all the passenger to chip in for gas.

Увидя это, я быстро сбросил одежду, побежал вниз по реке, вошел в воду и, схватив ее, легко вытащил на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I realized this, I hurriedly slipped off my clothes, and, wading in at a point lower down, I caught the poor mite and drew her safe to land.

Ты бы не мог чуть-чуть сбросить скорость, Джимми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't slow down a wee bit there, Jimmy?

Так ты подумал, сейчас самое подходящее время сбросить его мне на голову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you thought it was about time to drop it on my head?

Дакс, лучше попытайся сбросить ядро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dax, better stand by to eject the core.

Они полезны для кожи, и я сбросила много веса кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're good for your skin, and I've lost tons of blood weight.

Он всё рассказал, не пропуская ни единой детали, наполненный страстным желанием сбросить этот груз со своей совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told everything without mussing any detail, as a one who had a desperate need to take that load out of his conscience.

Скажи, а почему бы тебе не снять рубашку и не сбросить подтяжки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say. Why don't you slip off your shirt and loosen your suspenders?

Почему не сразу после того, как Альфа сбросил личности со всех встреч в тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not right after Alpha dumped all the engagement personas in you?

Уолтер, клонирующее устройство сбросило загрузку, ты должен запустить его снова!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter, the cloning device reset! You have to start the download all over again!

Если мы сбросим энергетические буи здесь, здесь и здесь мы сможем достичы цели и вернуться прежде, чем нас заметят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we drop energy buoys here, here and here we can acquire the target and get out before they know we were there.

Подо всеми богами Венгрии, мы клянемся, что сбросим с себя ярмо рабства!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By all the gods of Hungary, we hereby swear... that we, the yoke of slavery, no more shall wear!

Кто-то держал его за щиколотки и сбросил вниз головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody held him by the ankles and dropped him on his head.

В 1945 году военный министр Стимсон, посетив мою штаб-квартиру в Германии, сообщил мне, что наше правительство готовится сбросить атомную бомбу на Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1945 Secretary of War Stimson, visiting my headquarters in Germany, informed me that our government was preparing to drop an atomic bomb on Japan.

Эти люки помещаются в резервуары атмосферного или низкого давления для обеспечения возможности измерения уровня или пробы и сброса вакуума в резервуар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hatches are placed in atmospheric or low pressure tanks in order to allow for level or sample measurements and to provide vacuum relief to the vessel.

Они также пришли к выводу, что после сброса бомб самолету потребуется сверхзвуковая скорость, чтобы избежать критического радиуса взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also concluded that after the release of the bombs, the aircraft would need supersonic speed to escape the critical blast-radius.

Кроме того, стратегия игры зависит от состояния сбросов и рук игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, game strategy depends on the state of the discards and the players' hands.

Ни один игрок не может исследовать колоду сброса в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No players may examine the discard pile at any point.

Один был сбит истребителями прежде, чем он успел сбросить свою бомбу, а другой был сбит авианосцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extract the pertinent information rather than just dumping low-level facts in a big list.

Затем он идет в полицию и ведет себя невинно, чтобы сбросить с себя подозрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then goes to the police and acts innocent to throw off suspicion from himself.

Затем А-6Е сбросили в штабель Сабалана бомбу с лазерным наведением марки 82, искалечив корабль и оставив его гореть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The A-6Es then dropped a Mark 82 laser-guided bomb into Sabalan's stack, crippling the ship and leaving it burning.

Спасательные самолеты прибыли быстро и сбросили небольшие плоты, но ветер и морские условия препятствовали их использованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rescue aircraft arrived quickly and dropped small rafts, but winds and sea conditions precluded their use.

Поэтому он пытается сбросить его на пирамиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He therefore attempts to drop it on the pyramid.

13 августа Б-29 сбросили копии условного предложения японского правительства о капитуляции над японскими городами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 August, B-29s dropped copies of the Japanese government's conditional offer to surrender over Japanese cities.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обратный сброс». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обратный сброс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обратный, сброс . Также, к фразе «обратный сброс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information