Обтекаемый закупки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обтекаемый закупки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
streamlined procurement
Translate
обтекаемый закупки -

- обтекаемый

имя прилагательное: streamlined, streamline, inswept

- закупки

procurements



Эта базовая подготовка будет дополняться продвинутыми учебными курсами в таких областях, как правовые вопросы, привлечение внешнего подряда, контроль за исполнением контрактов, электронные закупки и этика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic training will be complemented with advanced training courses in such areas as legal issues, outsourcing, contract management, e-procurement, and ethics.

Что касается счетов-фактур по заказам на закупки, о которых идет речь в таблице 6, они не оплачивались до утверждения выделения средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the invoices for the purchase orders referred to in table 6, these were not paid before the funds were obligated.

Однако швейцарские закупки продолжались вплоть до конца войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Swiss purchase continued right up until the end of the war.

Тела птиц обтекаемы, чтобы помочь преодолеть сопротивление воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds' bodies are streamlined to help overcome air-resistance.

Обвинение касается нарушений процедур закупки, мошенничества в связи с медицинским страхованием и бесхозяйственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The allegation refers to procurement irregularities, medical insurance fraud and mismanagement.

Однако применявшиеся методы, включая фальсификацию документов на груз, вызвали сомнения в цели этой закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the methods used, including false shipping documents, raised doubts about the nature of the procurement.

Цены на природный каучук оставались сравнительно стабильными, чему способствовали закупки для пополнения буферных запасов Международной организации по натуральному каучуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural rubber prices remained relatively stable, helped by buffer-stock purchases by the International Natural Rubber Organization.

Общая рекомендация 29 не относится к какой-то конкретной стране и сформулирована в довольно обтекаемых выражениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General recommendation 29 was not specific to any particular country and was couched in courteous terms.

Сметные расходы также включают потребности, касающиеся ремонта и обслуживания, закупки 5 комплектов оборудования для авторемонтной мастерской, страхования и приобретения запасных частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost estimate also includes requirements for repairs and maintenance, acquisition of 5 workshop packages, liability insurance and spare parts.

В то же время подобные исследования могут оказаться полезными в такой области, как государственные закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One area in which such studies could be fruitful, however, is public procurement.

Иногда могут существовать регулирующие публичные закупки правила и нормы, принимаемые различными ведомствами, занимающимися публичными закупками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may sometimes exist rules and regulations regulating public procurement issued by various agencies handling public procurement.

На первом этапе «Атлас» будет развернут, в частности, в таких областях, как финансовая отчетность, кадровые ресурсы, платежные ведомости и закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS.

Чтобы удалить категорию закупки, на экспресс-вкладке Категории установите флажок для категории, которую необходимо удалить, а затем щелкните Удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To remove a procurement category, on the Categories FastTab, select the check box for the category that you want to remove, and then click Delete.

Щелкните Закупки и источники > Настройка > Поставщики > Параметры импорта каталога поставщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Procurement and sourcing > Setup > Vendors > Vendor catalog import parameters.

Из индекса закупок можно понять, что большинство стран мира, за исключением Японии, Греции и Австралии, увеличивает закупки в сфере производства, причем некоторые страны делают это весьма агрессивно, например, Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you will notice is that most of the world except Japan, Greece, and Australia is expanding in the manufacturing chart below, some countries aggressively so, like Germany.

Щелкните Закупки и источники > Настройка > Поставщики > Конфигурации запросов поставщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Procurement and sourcing > Setup > Vendors > Vendor request configurations.

Если установлено приложение и включена блокировка запроса предложения в разделе Параметры модуля Закупки и источники, только некоторые поля будут доступны для изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If AX 2012 R3 CU8 is installed, and RFQ locking is enabled in Procurement and sourcing parameters, only certain fields will be editable.

Тяжёлый мотор замедлит машину, но эта обтекаемая форма должна оптимизировать и крутящий момент и лошадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heavier engine would only slow things down, but this streamlined version should optimize both the torque and the horsepower.

Неудивительно, что эта штуковина не обтекаемая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder this contraption isn't aerodynamic!

Психология: чувствую себя более обтекаемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychologically, it makes me feel more aerodynamic.

Я вижу ее в качестве средства для закупки редких предметов в кратчайшие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see her more as a means to procuring rare items at short notice.

Обтекаемое, скучное название должности, Обтекаемое, скучное описание работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vague, boring job title, vague, boring job description.

Мы приостанавливаем все закупки, и откатываемся к прошлогодней сумме зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting immediately, we'll be freezing all supplies, and, unfortunately, we have to roll back to last year's pay scales.

В 1980-х годах значительная часть этих средств была потрачена на закупки оружия, а также на финансирование воинствующих группировок и движений за независимость по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s, a large portion of it was spent on arms purchases, and on sponsoring militant groups and independence movements around the world.

Самолет был одобрен для экспорта китайскими властями; птеродактиль I был оценен Пакистаном, но не был отобран для закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft has been approved for export by Chinese authorities; the Pterodactyl I was evaluated by Pakistan, but was not selected for procurement.

В сентябре 2009 года латиноамериканский парламент принял резолюцию, призывающую ввести региональный мораторий на применение, производство и закупки уранового оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2009, the Latin American Parliament passed a resolution calling for a regional moratorium on the use, production and procurement of uranium weapons.

К концу 1968 года предполагаемые закупки у шести стран составили 1500 самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1968, the prospective purchases from the six countries amounted to 1,500 aircraft.

Большой новостью на Берлинском автосалоне в феврале 1933 года стало появление совершенно нового, гораздо более обтекаемого кузова для моделей Standard 6 и Standard 8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big news at the Berlin Motor Show in February 1933 was the arrival of a completely new, far more streamlined body for the Standard 6 and Standard 8 models.

У них стройное обтекаемое тело, длинные заостренные крылья и короткий клюв с широким зевом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a slender streamlined body, long pointed wings and a short bill with a wide gape.

Салазар попытался ограничить их закупки, и в конце 1941 года немецкие подводные лодки атаковали португальские корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salazar attempted to limit their purchases, and in late 1941, German U-boats attacked Portuguese ships.

Вместо улучшения местной оборонной промышленности в этот период практиковалась иностранная помощь и иностранные закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of improving the local defence industry, foreign aid and foreign procurement were practiced during this period.

Иран по-прежнему располагал по меньшей мере 1000 боеспособными танками и мог уничтожать оборудование для закупки запасных частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran still had at least 1,000 operational tanks, and could cannibalize equipment to procure spare parts.

В 2014 году - первый год действия налога - закупки сладких напитков в Мексике упали на 12%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014 - the first year of the tax - purchases of sugary drinks in Mexico dropped by up to 12%.

Вместе налоги и обязательные закупки составляли 30% урожая к 1957 году, оставляя очень мало излишков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, taxation and compulsory purchases accounted for 30% of the harvest by 1957, leaving very little surplus.

Закупки тканей через итальянских купцов, таких как два кузена Джованни Арнольфини, составляли заметную долю всех государственных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purchases of fabrics through Italian merchants like the two cousins Giovanni Arnolfini amounted to a noticeable proportion of all government expenditure.

Закупки Ка-31 впервые были выявлены в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ka-31 purchases were first revealed in 2010.

Около трех четвертей этой помощи направляется на закупки военной техники у американских компаний, а остальная часть-на отечественную технику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About three quarters of the aid is earmarked for purchases of military equipment from U.S. companies and the rest is spent on domestic equipment.

Следующий удар толкает его вперед, и так как существо обтекаемо сжато там, где оно было в первой позиции, оно немного продвинулось вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next stroke pushes it forward, and since the creature is streamlined compred to where it was in the first position it has moved a little ahead.

У них стройное обтекаемое тело, длинные заостренные крылья и короткий клюв с широким зевком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a slender streamlined body, long pointed wings, and a short bill with a wide gape.

Виды рода Exocoetus имеют одну пару плавников и обтекаемые тела для оптимизации скорости, в то время как Cypselurus spp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Species of genus Exocoetus have one pair of fins and streamlined bodies to optimize for speed, while Cypselurus spp.

К началу 1930-х годов работы Малакриды превратились в урезанную, обтекаемую форму ар-деко, которая так и не смогла полностью охватить модернизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the early 1930s, Malacrida's work had become a pared back, streamlined form of Art Deco which never quite fully embraced Modernism.

Существует множество различных правонарушений, которые могут быть совершены, начиная от нападения до закупки или нарушения контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many various delicts which can be committed, ranging from assault to procurement or breach of contract.

Обтекание обрывистых тел – то есть без обтекаемой формы или заглохших аэродинамических профилей-может также создавать подъемную силу, в дополнение к сильной силе сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flow around bluff bodies – i.e. without a streamlined shape, or stalling airfoils – may also generate lift, in addition to a strong drag force.

Вторичным преимуществом среднемоторной компоновки было то, что она создавала гладкий и обтекаемый профиль носа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A secondary benefit of the mid-engine arrangement was that it created a smooth and streamlined nose profile.

Он носит обтекаемый летный шлем и вместе с доктором Миллардом отбивает атаки банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pounds are known to date from the medieval period.

В том же месяце было также сообщено, что японское правительство прекратило будущие закупки продуктов Huawei и ZTE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That month, it was also reported that the Japanese government had ceased future procurement of Huawei and ZTE products.

Когда нос был поднят до горизонтального положения, козырек поднимался перед лобовым стеклом кабины для аэродинамической обтекаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the nose was raised to horizontal, the visor would rise in front of the cockpit windscreen for aerodynamic streamlining.

Самолет, оснащенный этим двигателем, имел более длинный, более обтекаемый нос, чтобы вместить его. Он получил обозначение Антонов Ан-3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aircraft fitted with this engine had a longer, more streamlined nose to accommodate it. It received the designation of Antonov An-3.

Хотя рассматривались дальнейшие закупки F-4 и их модернизация, эти планы были отклонены в пользу дополнительных заказов на F-16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While further purchases of F-4s and upgrades were considered, these plans were rejected in favour of additional orders for F-16s.

В интересах придания автомобилю большей аэродинамичности конструкторы вновь использовали обтекаемые композитные блоки фар и увеличенную решетку радиатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interest of making the vehicle more aerodynamic, designers again used wraparound composite headlight units and a larger grille.

Аэродинамическое сопротивление может быть уменьшено за счет обтекаемых конструктивных особенностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aerodynamic drag can be reduced by streamlined design features.

Весь локомотивно-тендерный комплекс получил обтекаемый корпус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole locomotive-tender complex was given a streamlined casing.

И все закупки у них будут производиться Конгрессом для общего блага и пользы Соединенных колоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all Purchases from them shall be by the Congress for the General Advantage and Benefit of the United Colonies.

Я думаю, что он все еще должен быть сгущен и обтекаем гораздо больше. Буд..Перфорация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it should still be condensed and streamlined much more. Fut.Perf.

Пример, показанный на изображении, был завершен в 1948 году и имел обтекаемые носовые и хвостовые обтекатели и окна, вставленные в заднюю часть фюзеляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The example shown in the image was completed in 1948 and had streamlined nose and tail fairings and windows inserted in the rear fuselage.

Его Моссхаус в Берлине был ранней моделью для обтекаемого стиля модерн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Mossehaus in Berlin was an early model for the streamline moderne style.

Закусочные Sterling Streamliner в Новой Англии были спроектированы как обтекаемые поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sterling Streamliner Diners in New England were diners designed like streamlined trains.

Кроме того, продовольственный рынок был в смятении, поскольку фиксированные цены на государственные закупки были непривлекательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the food market was in disarray as fixed prices for government purchases were unattractive.

Он имел балочный тип конструкции, обтекаемый легкими деревянными стрингерами для придания аэродинамической формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly in recent decades, attention has been drawn to the IRA's shooting of civilian informers in the south.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обтекаемый закупки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обтекаемый закупки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обтекаемый, закупки . Также, к фразе «обтекаемый закупки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information