Закупки оборудования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вид заказов на закупки - purchase order type
закупки оборудования - purchasing equipments
закупки оружия - arms purchases
закупки топлива - fuel procurement
занятости и закупки - employment and procurement
включая закупки - including procurement
внешние закупки - external procurement
коллективные закупки - collective procurement
ответственный за закупки - in charge of procurement
номер закупки - purchase number
Синонимы к закупки: приобретения, покупки, приобретение, закупка
нефтедобывающее оборудование - oil production equipment
этикетировочное оборудование - labeling machinery
грейдерное оборудование - grading equipment
торговое оборудование - shop equipment
: оборудование - eqpt
линейное оборудование - inline equipment
вытягивать оборудование - pulling equipment
кодирование оборудование - coding equipment
жизнеобеспечивающая оборудование - life-supporting equipment
оборудован следующим - equipped with the following
За счет этого кредита было обеспечено финансирование закупки нового оборудования для взвешивания, и это помогло расширить коммерческие операции обеих компаний. |
This credit financed the purchase of new weighting instruments and helped to expand the business of both companies. |
Резерв будет использован для закупки оборудования в первом квартале 1997 года. |
The reserve would be used to purchase equipment in the first quarter of 1997. |
Введение моратория на закупки оборудования - включая компьютерную технику - также замедлило прогресс в деле модернизации потенциала центров в области связи. |
The freeze on the purchase of equipment, including computer equipment, has also slowed progress towards modernizing the centres' communication capabilities. |
производит закупки оборудования, материалов и услуг, занимается эксплуатацией официальных автотранспортных средств и ведает вопросами содержания и обслуживания территории;. |
Purchases equipment, supplies and services, operates official vehicles, and handles property management;. |
Европейские военные расходы включают в себя расходы на совместные проекты, такие как Eurofighter Typhoon и совместные закупки оборудования. |
European military expenditure includes spending on joint projects such as the Eurofighter Typhoon and joint procurement of equipment. |
Правительство осуществило закупки чрезвычайного оборудования для открытия кувейтского аэропорта, такого, как рентгеновские системы проверки багажа и радиолокационная станция. |
The Government procured emergency equipment to re-open the Kuwait Airport such as X-ray inspection equipment and a radar station. |
Этот пятилетний кредит был использован ЛЖД для закупки самого современного телекоммуникационного оборудования. |
The five-year loan was used by LDZ to purchase state-of-the-art telecom equipment. |
Правительство произвело закупки оборудования связи, включая передвижное оборудование спутниковой связи, генераторы и радиостанции. |
The Government procured communications equipment such as transportable satellite communications equipment, generators and radios. |
Иран по-прежнему располагал по меньшей мере 1000 боеспособными танками и несколькими сотнями исправных самолетов и мог использовать оборудование для закупки запасных частей. |
Iran still had at least 1,000 operational tanks and several hundred functional aircraft, and could cannibalize equipment to procure spare parts. |
Правительство произвело закупки санитарно-технического оборудования на случай чрезвычайных ситуаций, включая мебель, офисную технику и моющие средства. |
The Government procured emergency sanitation equipment such as furniture, office equipment and cleaning agents. |
Во-первых, местные хозяйствующие субъекты нередко имеют незначительную балансовую стоимость и, следовательно, вынуждены прилагать недюжинные усилия для получения долгосрочного банковского финансирования в целях закупки оборудования и машин. |
First, local entities often have little balance sheet value, and, therefore, struggle to obtain long-term bank financing to purchase equipment and machinery. |
На данной стадии осуществления проекта были произведены дополнительные закупки оборудования накопительных сетей для хранения важных данных миссии. |
As part of this phase of the project, additional storage area network equipment has been procured for storage of critical mission data. |
Правительство осуществило закупки оборудования пограничного контроля, такого, как компьютеры, программное обеспечение и фотографическое оборудование. |
The Government procured border control equipment such as hardware, software and photographic equipment. |
В некоторых местах были также созданы фонды оборотных средств для закупки школьных принадлежностей и оборудования. |
In some places, a revolving fund for school supplies and equipment was established as well. |
Иран по-прежнему располагал по меньшей мере 1000 боеспособными танками и мог уничтожать оборудование для закупки запасных частей. |
Iran still had at least 1,000 operational tanks, and could cannibalize equipment to procure spare parts. |
Были также выделены средства для аренды дополнительного помещения и закупки необходимого оборудования и материалов. |
Funds have also been made available to rent an auxiliary office and to purchase necessary equipment and supplies. |
Сметные расходы также включают потребности, касающиеся ремонта и обслуживания, закупки 5 комплектов оборудования для авторемонтной мастерской, страхования и приобретения запасных частей. |
The cost estimate also includes requirements for repairs and maintenance, acquisition of 5 workshop packages, liability insurance and spare parts. |
Дотации и механизм освобождения от уплаты налогов и пошлин могут применяться в отношении закупки оборудования, освоения возобновляемых источников энергии, рециркуляции и т.д. |
Purchasing equipment, developing renewable resources, recycling, etc can be eligible for allowances and tax and duty exemptions. |
У вас будет достаточно времени, чтобы разобрать оборудование. |
You'll have enough time to dismantle your equipment. |
Согласно МСУГС, ЮНОПС должно начать капитализацию своих товарно-материальных запасов, зданий, сооружений и оборудования и нематериальных активов. |
Under IPSAS, UNOPS must begin capitalizing its inventories, its property, plant and equipment, and its intangible assets. |
Будет осуществляться материально-техническое обслуживание инженерного оборудования для обеспечения его незамедлительного использования по мере развертывания. |
Engineer equipment will be maintained to ensure its immediate availability for use as deployed. |
Светотехника/ Электроаппараты, щитовое оборудование и арматура/ Электрические кабели, провода и шнуры... |
Metalworking tools/ Abrasive, grinding, diamond tool and materials/ Building tools... |
Кухня полностью оборудована и включает оборудование для приготовления кофе, а в гостиной имеется кабельное телевидение, два стула и большой диван. |
The kitchen is fully equipped including a coffee machine and the living room has a cable TV with two chairs and a large sofa. |
На этих двух объектах производится оборудование общего назначения, часть которого Специальная комиссия считает оборудованием двойного назначения. |
These two facilities manufacture equipment for general use, some of which the Special Commission considers to be dual-use equipment. |
В числе таких условий отмечались государственные закупки и заслуживающие доверия политика и нормативно-правовые положения, рассчитанные на долгосрочную перспективу. |
The highlighted enabling conditions included public procurement and credible and long-term policies and regulations. |
Иногда могут существовать регулирующие публичные закупки правила и нормы, принимаемые различными ведомствами, занимающимися публичными закупками. |
There may sometimes exist rules and regulations regulating public procurement issued by various agencies handling public procurement. |
Аренда видеокамер, телевизионного оборудования и привлечение внешних специалистов телевещания для каждой сессии, включая специальные сессии. |
Rental of cameras, television equipment and the services of external television personnel for every session, including special sessions. |
Мы можем спорить о научной ценности экспериментов, проводимых нашими коллегами [иностранцами], но у них схемы оборудования и его применения продуманы и организованы намного лучше. |
We can argue about the scientific value of experiments conducted by our [non-Russian] colleagues, but their equipment and its deployment is thought out and organized much better. |
Some of the equipment's quite technical. |
|
Может, незаконное геологическое оборудование? |
Unauthorized mining equipment, perhaps. |
You can store your gear in the hold. |
|
Они закупят оборудование. |
They'll make all the buys. |
They crash about with their trolleys and stuff. |
|
Звуковой отдел Би-би-си перешел на цифровую платформу и не мог адекватно создать отличительный звук Далеков с их современным оборудованием. |
The BBC's sound department had changed to a digital platform and could not adequately create the distinctive Dalek sound with their modern equipment. |
Добыча гуано была прекращена в 1879 году, когда шхуна Аврора сняла оборудование, использовавшееся для добычи. |
The extraction of guano was wound down in 1879 when the schooner Aurora removed the machinery used for extraction. |
К концу 1968 года предполагаемые закупки у шести стран составили 1500 самолетов. |
By the end of 1968, the prospective purchases from the six countries amounted to 1,500 aircraft. |
Массовая дезактивация является менее распространенным требованием для людей, чем оборудование, поскольку люди могут быть немедленно затронуты, и лечение является необходимым действием. |
Mass decontamination is a less common requirement for people than equipment, since people may be immediately affected and treatment is the action required. |
Некоторые примеры-холодильники, стенды, мониторы, сезонное оборудование, стенды для плакатов и рамки. |
Some examples are refrigerators, stands, display monitors, seasonal equipment, poster stands & frames. |
Многие тлингитские женщины работали упаковщицами у старателей, например, перевозя припасы и оборудование, а иногда и своих детей. |
Many Tlingit women worked as packers for the prospectors, for example, carrying supplies and equipment, sometimes also transporting their babies as well. |
США потеряли свое последнее оборудование для резки DMM в 2005 году с гибелью Нью-Йоркского производителя пластинок Europadisk LLC. |
The USA lost its last DMM cutting facility in 2005 with the demise of New York City-based record manufacturer Europadisk LLC. |
Дискретные конденсаторы сегодня - это промышленные изделия, выпускаемые в очень больших количествах для использования в электронном и электрическом оборудовании. |
Discrete capacitors today are industrial products produced in very large quantities for use in electronic and in electrical equipment. |
В больнице есть отделения интенсивной терапии, оснащенные всем необходимым реанимационным и мониторинговым оборудованием. |
The hospital has intensive care units, equipped with all resuscitation and monitoring equipment. |
Полигон получил новое оборудование и модернизировал существующие установки для баллистических испытаний, а в 1980 году начались переговоры о расширении его площади. |
The range received new equipment and upgraded existing facilities for ballistics testing and started negotiations to expand its area in 1980. |
Ситуационный центр оснащен безопасным, современным оборудованием связи для президента, чтобы поддерживать командование и контроль над американскими войсками по всему миру. |
The Situation Room is equipped with secure, advanced communications equipment for the president to maintain command and control of U.S. forces around the world. |
Задние фонари были теперь стандартным оборудованием и были включены в задние фонари. |
Back up lights were now standard equipment and were incorporated in the taillights. |
Обнаружение возможно с системой обнаружения вторжения для беспроводных сетей, и обнаруживать местонахождение возможно с соответствующим оборудованием. |
Detection is possible with an intrusion detection system for wireless networks, and locating is possible with suitable equipment. |
Информация сообщала, что внутреннее оборудование Google Home было очень похоже на Chromecast, с тем же процессором ARM и чипом Wi-Fi. |
The Information reported that Google Home's internal hardware was very similar to that of the Chromecast, with the same ARM processor and Wi-Fi chip. |
Обновление также добавило оборудование для подводного плавания, чтобы облегчить исследование океана. |
The update also added scuba diving equipment to allow for the ocean to be explored easier. |
Растения удаляются машинным или уборочным оборудованием и вручную, что подходит только для небольших инвазий. |
Plants are removed by machine or harvesting equipment and by hand, which is only suitable for small infestations. |
В хвостовой части фюзеляжа размещалось оборудование транспондеров IFF. |
IFF transponder equipment was fitted in the rear fuselage. |
Существует множество различных правонарушений, которые могут быть совершены, начиная от нападения до закупки или нарушения контракта. |
There are many various delicts which can be committed, ranging from assault to procurement or breach of contract. |
Совместимое оборудование Avid Media Composer производится компаниями AJA Video Systems, Blackmagic Design, BlueFish, Matrox и MOTU. |
Avid Media Composer compatible hardware is manufactured by AJA Video Systems, Blackmagic Design, BlueFish, Matrox and MOTU. |
Распознавание может быть выполнено в режиме, близком к реальному времени, по крайней мере для небольших баз данных и на современном компьютерном оборудовании. |
Recognition can be performed in close-to-real time, at least for small databases and on modern computer hardware. |
Он использовал свое оборудование для глубоководных камер, чтобы получить первые изображения потерпевшей крушение подводной лодки. |
It used its deep water camera equipment to obtain the first images of the wrecked submarine. |
Звездные двигатели имеют фракции топлива до 94,6%, но дополнительные конструкции и оборудование снижают рабочую массовую долю на 2% и более. |
Star motors have propellant fractions as high as 94.6% but add-on structures and equipment reduce the operating mass fraction by 2% or more. |
Орудия такого калибра использовались Королевским флотом с конца 19-го века, и было доступно производственное оборудование. |
Guns of this calibre had been employed by the Royal Navy from the late 19th century and manufacturing equipment was available. |
Он был оснащен оборудованием более чем 80 американских инжиниринговых компаний и нескольких немецких фирм. |
It was equipped with the equipment of more than 80 American engineering companies and several German firms. |
Примерно в 2005 году Германия отказалась экспортировать еще какое-либо ядерное оборудование или вернуть деньги, уплаченные Ираном за такое оборудование в 1980-х годах. |
Around 2005, Germany refused to export any more nuclear equipment or refund money paid by Iran for such equipment in the 1980s. |
Во второй половине XV века компас стал стандартным оборудованием для тирольских шахтеров. |
In the second half of the 15th century, the compass became standard equipment for Tyrolian miners. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закупки оборудования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закупки оборудования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закупки, оборудования . Также, к фразе «закупки оборудования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.