Общественные связи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
intercourse | общение, сношения, связь, половые сношения, общественные связи, общественные отношения |
имя прилагательное: public, social, societal, community, communal, common, extracurricular
сокращение: pub.
общественный порядок - public order
общественный деятель - public figure
общественный характер - social character
общественный сад - public garden
общественный центр - community center
общественный мир - public peace
общественный человек - public man
Общественный центр им. Бессемера - bessemer civic center
и общественный и частный - both public and private
общественный парк Mainland г. Галифакса - halifax mainland common park
Синонимы к общественный: коллективный, социальный, общий, публичный, вносочный, всеградский
Антонимы к общественный: собственный, личный, частный, индивидуальный, персональный, наемный, находящийся в личном владении, проприетарный
Значение общественный: Относящийся к обществу (в 1, 2 знач.) , протекающий в обществе, связанный с деятельностью людей в обществе.
имя существительное: relations, bonds, binding, communication, connection, connexion, bond, tie, link, coupling
телефонная связь - telephone communications
стропильная связь - rafter
электростатическая связь - electrostatic bond
анодная обратная связь - anode feedback
беспроводная телефонная связь - wireless telephony
глобальная телефонная связь - world wide telephone communication
нелинейная связь - nonlinear coupling
связь по арендуемым каналам - leased circuit service
потерять связь - get out of touch
улучшать связь - improve communication
Синонимы к связь: телесвязь, оперсвязь, спецсвязь, электросвязь, бильдсвязь, сейсмосвязь, религия, интрижка, томба, авиасвязь
Значение связь: Отношение взаимной зависимости, обусловленности, общности между чем-н..
связи с общественностью, общественные отношения, пиар
Во время учебы в школе она выработала либеральные взгляды на роль женщины в китайском обществе в результате ее связи с движением четвертого мая и ее христианской верой. |
While in school she developed liberal views on a woman's role in Chinese society as a result of her association with the May Fourth Movement and her Christian faith. |
Управление каналами связи в плане реагирования на общественные восприятия и настроения станет ключевым приоритетом для российского бывшего и будущего президента как до, так и после мартовских президентских выборов. |
Channeling public perceptions and sentiments will be a key priority for Russia’s once-and-future president both before and after the March 4 presidential election. |
По мнению критиков SOA, изменение названия игнорирует озабоченность Конгресса и общественный протест по поводу прошлой и нынешней связи SOA с жестокостями в области прав человека. |
According to critics of the SOA, the name change ignores congressional concern and public outcry over the SOA's past and present link to human rights atrocities. |
В январе 2009 года Prowse начал обеспечивать связи с общественностью для музыканта Джейса Льюиса. |
In January 2009, Prowse began providing public relations for musician Jayce Lewis. |
Пока мы не сообщали общественности о связи между этими двумя убийствами и Эй. |
We've kept the general public in the dark so far about the A.B.C. link between these murders. |
Для тех же целей понятие «телеграф» включает телефоны для общественного пользования и прочее оборудование, а также сооружения связи. |
Similarly, telegraph shall be understood to include telephones intended for public use and other communications tools and facilities. |
По итогам мероприятия по изменению стиля руководства было подготовлено четыре основных заключения по вопросам внешней коммуникации и связи с общественностью:. |
The change management exercise reached four major conclusions on external communication and public affairs:. |
Она поддерживала важные связи с деловыми кругами Гамильтона и добилась большого политического и общественного внимания благодаря своей работе. |
She maintained important ties to the business community of Hamilton and achieved great political and public attention through her work. |
В случае победы Клинтон, что вполне вероятно, если верить данным опросов общественного мнения, не исключено, что отвечать за связи США с Украиной снова будет Госдепартамент. |
If Clinton is elected, which looks likely if current public opinion polls hold, it’s possible the job of overseeing U.S. ties with Ukraine could shift back to the State Department. |
Крепкие семейные и общественные связи |
Strong ties to community and family. |
Ваша честь, у моего клиента обширные связи с общественностью, никаких приводов, и тяжело больная жена. |
Judge, my client has extensive ties to the community, no prior record of any kind, and an ailing wife in hospice care. |
Мы консультанты, а еще музыкальные руководители а еще отвечаем за связи с общественностью а еще консультанты. |
We're the counselors- slash-musical directors- slash-community outreach liaisons- slash counselors. |
За полгода, прошедшие со дня его освобождения, он успел возобновить кое-какие связи если не в обществе, то среди финансистов, знавших его раньше. |
During the six months which had elapsed since he had emerged from the Eastern Penitentiary he had been quietly resuming financial, if not social, relations with those who had known him before. |
Вопрос о введении системы лицензионных сборов рассматривался, но в конечном итоге был отклонен в связи с возражениями общественности. |
The introduction of a licence fee system was considered but ultimately rejected in the face of public opposition. |
В связи с ним я должна вести обширную переписку с различными общественными организациями и частными лицами, которые радеют о благосостоянии своих соотечественников. |
It involves me in correspondence with public bodies and with private individuals anxious for the welfare of their species all over the country. |
Думал, буду делать новости, связи с общественностью, что-то значимое. |
I went into broadcasting, I thought I was gonna do news public affairs something meaningful. |
Этот потрясающий поворот событий представляет собой радикальный сдвиг для доктора Ломмерса, уважаемого ученого, которому приписывают огромную общественную роль в связи с этой вспышкой. |
This stunning turn of events represents a radical shift for Dr. Lommers, a respected scientist, who was thrust into a more public role due to this outbreak. |
Мы должны использовать все формы средств связи, чтобы оказать влияние на общественность и убедить их в том, что это ситуация фантастична и не реальна вообще. |
We must use every form of communication to reach the public and convince them that the situation is make believe, and not real at all. |
На протяжении многих лет связи Трампа с Россией подвергались интенсивному общественному контролю. |
For many years, there has been intensive public scrutiny of Trump's ties to Russia. |
Томми Дэвис, который отвечал за связи ЦС с общественностью, его спрашивают о практике разрыва отношений. |
Tommy Davis, who was the spokesperson for the church, he's being asked about the policy of disconnection. |
И, несомненно, научная общественность всего мира сейчас проводит аналогичную работу в связи с атаками прошлой недели. |
And doubtless the intelligence communities of the world are doing the same work today for the attacks of last week. |
Как считает широкая общественность, он ученый, специализирующийся на навигационных системах спутников связи. |
As far as the general public is concerned, he's a scientist specializing in navigational systems for communications satellites. |
Помимо подарков и взяток, Колт использовал эффективную маркетинговую программу, которая включала в себя стимулирование продаж, рекламу, отбор образцов продукции и связи с общественностью. |
Apart from gifts and bribes, Colt employed an effective marketing program which comprised sales promotion, publicity, product sampling, and public relations. |
Парсы последовали за ним и вскоре стали занимать доверительные посты в связи с правительственными и общественными работами. |
The Parsis followed and soon began to occupy posts of trust in connection with government and public works. |
В 2006/7 году этими комитетами были: социальная и общая комната, связь с низшими школами, связи с общественностью и СМИ, культура, спорт и благотворительность, а также сбор средств. |
In the year 2006/7 these committees were; social and common room, lower school liaison, public relations and media, cultural, sports and charity, and fund raising. |
В этой связи государство могло бы выделять средства на финансирование проектов общественных работ, особенно в периоды экономического спада. |
In such circumstances, State financing could be provided for public works projects, especially during periods of economic recession. |
Связи с общественностью создают позитивную атмосферу вокруг бренда, а также влияние СМИ на потенциальных клиентов. |
Public relations creates positivity around the brand, as well as media influence over prospective customers. |
Его веселость и королевские связи сделали его важной фигурой в Королевском обществе. |
His conviviality and his royal connections made him an important figure in the Royal Society. |
Стоквелл 2 резко критиковал структуру полицейского командования и связи с общественностью. |
Stockwell 2 strongly criticised the police command structure and communications to the public. |
Австралийская общественность в подавляющем большинстве поддерживает правительственные усилия по прекращению японского китобойного промысла, даже рискуя потерять ценные торговые связи. |
The Australian public overwhelmingly supports governmental efforts to stop Japanese whaling, even at risk of losing valuable trade relations. |
Оставлять знаки в общественные местах это проверенный способ для шпионов, оставаться на связи в поле |
Leaving signals in public is a time-honored way for spies to communicate in the field. |
Большинство мировых религий стремились решить моральные проблемы, возникающие в связи с сексуальностью людей в обществе и в человеческом взаимодействии. |
Most world religions have sought to address the moral issues that arise from people's sexuality in society and in human interactions. |
У меня остались связи в Национальном обществе полезных ископаемых, нефти и энергии в Перу. |
I still have very close ties with the National Society of Mining. |
Он быстро интегрировал менеджмент компании и использовал рекламу и связи с общественностью для повышения прибыли. |
He quickly integrated the company's management and used advertising and public relations to improve profits. |
В этой связи кампании по информированию общественности, просветительские мероприятия и добровольная деятельность на уровне общин должны внести вклад в содействие изменению образа жизни. |
In this regard, public awareness campaigns, education and community-based voluntary action could contribute to fostering changes in lifestyles. |
Акцентировать общинное участие в целях обнаружения и реагирования в связи с проблемами общественного здравоохранения. |
Emphasise community participation to detect and respond to public health problems. |
В связи с этим развертыванием наметились позитивные сдвиги в вопросах укрепления общественной безопасности и улучшения отношений между обществом и полицией, стоящей на службе его интересов. |
This deployment sent out positive signals for public safety and for improved relations between society and the police. |
Это требование последовало за массовыми общественными протестами в некоторых местах в связи с планируемыми проектами или экспансиями. |
This requirement followed mass public protests in some locations for planned projects or expansions. |
Это список общенациональных опросов общественного мнения, которые были проведены в связи с демократическими праймериз для президентских выборов 2016 года в Соединенных Штатах. |
This is a list of nationwide public opinion polls that have been conducted relating to the Democratic primaries for the 2016 United States presidential election. |
Его инструментом выбора для этой связи было пение немецких гимнов в связи с богослужением, школой, домом и общественной ареной. |
His tool of choice for this connection was the singing of German hymns in connection with worship, school, home, and the public arena. |
Внешнее стимулирование сбыта включает в себя связи с общественностью, рекламу, рекламу, а также специальное мероприятие по продажам. |
The outside sales promotion includes the public relations, advertising, publicity and also the special sales event. |
В этой связи Комитет рекомендовал государству-участнику активизировать усилия, например путем проведения кампаний в области общественной информации, с тем чтобы остановить распространение болезней, передаваемых половым путем. |
In that connection, it recommended that the State party intensify its efforts, including through public information campaigns, to control the spread of sexually transmitted infections. |
Он быстро интегрировал менеджмент компании и использовал рекламу и связи с общественностью для повышения прибыли. |
The remaining four episodes, along with the aired episodes, are available to stream on CW Seed. |
Президент подвергся критике общественности после утренних новостей о связи его отца с ККК. |
The president was subject to widespread criticism after news of his family's alleged Klan connection broke this morning. |
Плевал я на связи с общественностью. |
I don't give a shit about PR. |
Интенсивная информационная кампания была начата с использованием всех средств связи, чтобы помочь успокоить общественность. |
An intense information campaign was launched using all means of communication to help calm the public. |
Физические упражнения могут улучшить здоровье и благосостояние, а также укрепить общественные связи и понимание природной красоты. |
Physical exercise can improve health and well-being, as well as enhance community ties and appreciation of natural beauty. |
Жизнь, которую вы упомянули.. эта система поддержки, выстроенная матерями, общественные связи. |
The village you just mentioned... the seamless support system these mothers built, this essential network. |
Есть явная необходимость в согласовании пропагандистской деятельности и стратегии в области общественной информации в связи с совместными призывами, включая использование децентрализованных совместных призывов. |
There is a clear need for a coherent advocacy and public information strategy in relation to the CAP, including the use of decentralized CAP launches. |
Мы говорили о том, что что я оставляю связи с общественностью на Уилла, чтобы сфокусироваться на широкой картине. |
We talked about my giving up communications leaving it to Will and focusing on the big picture. |
Полиция разыскивает вас в связи с убийством женщины, а вы по-прежнему стараетесь продать книгу. |
The police seek you in connection with a woman's death and you persist in your efforts to sell a book. |
Для этого понадобится расширить обычную сеть УВЧ-связи и изменить ее нынешнюю конфигурацию, с тем чтобы можно было компенсировать недостатки. |
This will require expansion of the UHF conventional network beyond its present configuration to make up for the shortfalls. |
Выступающий просит делегацию дать разъяснения в этой связи. |
He asked the delegation to explain. |
Не существует какой-либо удовлетворительной связи между осуществляемой деятельностью, которая могла бы разъяснить это. |
There was no satisfactory link to business activities to explain this. |
В связи с вопросом о гражданстве стороны пришли к принципиальной договоренности не допускать безгражданства и перемещения населения. |
On citizenship, both parties agreed in principle to prevent statelessness and displacement. |
Позвольте мне воздать должное народу Гвинеи-Бисау в связи с недавними выборами в этой стране. |
Allow me at this point to salute the people of Guinea-Bissau for their conduct of the recent elections in their country. |
В нашем обществе... Женщина может иметь власть, только через посредничество мужчины. |
In our society... woman can have power except through the intercession of a man. |
Я имею в виду знания и искусство наших медиков, а не их положение в обществе - почти все они находятся в родстве с самыми почтенными семьями города. |
I mean in knowledge and skill; not in social status, for our medical men are most of them connected with respectable townspeople here. |
Установление хороших дружеских отношений в раннем возрасте помогает ребенку лучше адаптироваться в обществе в дальнейшем. |
Establishing good friendships at a young age helps a child to be better acclimated in society later on in their life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «общественные связи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «общественные связи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: общественные, связи . Также, к фразе «общественные связи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.