Общие меры безопасности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Общие размеры - overall dimensions
имеют некоторые общие черты - share some common features
имеют общие проблемы - have common concerns
дирекций общие - directorates general
общие административные процедуры - general administrative procedure
общие черты для - common features for
общие процессы - generic processes
общие типы соединений - common connection types
общие торговая марка - common brand names
Общие указания для - general instructions for
Были предложены меры - measures were proposed
бытовые меры - household measures
действия или меры - actions or measures
ввести соответствующие меры наказания - impose appropriate penalties
другие профилактические меры - other preventive measures
какие меры принимаются для обеспечения - what measures are being taken to ensure
дальнейшие меры в области - further measures in the field
конкретные меры для - concrete measures for
надлежащие меры для обеспечения - adequate measures to ensure
Меры, принятые правительствами - action taken by governments
Синонимы к меры: меры, соответствие, соразмерность
Безопасная зона - safety zone
безопасное обращение химических веществ - safe handling of chemicals
безопасное получение - safe receipt
больше не безопасно - no longer safe
в быстром и безопасном способе - in a fast and secure way
как можно установить, что вода безопасна для питья? - how can we tell if water is unsafe to drink?
Диапазон безопасной скорости - safe speed range
далеко не безопасно - far from safe
чтобы обеспечить безопасное - to provide a safe
работу лучше и безопаснее - the job better and safer
Синонимы к безопасности: ненадежный, неуверенно, небезопасных, ненадежными, неуверенным, опасных, нестабильной, незащищенных, испытывают нехватку, негарантированными
Общие угрозы европейской энергетической безопасности требуют общего ответа на них. |
Common threats to Europe's energy security demand a common response. |
Общие уязвимости безопасности присваиваются идентификаторам CVE и перечисляются в Национальной базе данных уязвимостей США. |
Common security vulnerabilities are assigned CVE IDs and listed in the US National Vulnerability Database. |
Военные отношения между Израилем и Соединенными Штатами неизменно были тесными, отражая общие интересы безопасности на Ближнем Востоке. |
Military relations between Israel and the United States have been consistently close, reflecting shared security interests in the Middle East. |
Наши основополагающие и общие интересы в плане мира, безопасности и развития на планете требуют от нас совместных и единых усилий. |
Our fundamental and common interests in world peace, security and development require our concerted and united efforts. |
Общие пользы для датчиков оптического волокна включают предварительные системы безопасности обнаружения вторжения. |
Common uses for fiber optic sensors include advanced intrusion detection security systems. |
Общие критерии оценки выполняются для продуктов и систем компьютерной безопасности. |
Common Criteria evaluations are performed on computer security products and systems. |
Оба стандарта имеют несколько частей, которые охватывают общие принципы, физические характеристики и безопасность. |
Both standards have several parts that cover general principles, physical specifications, and safety. |
В ней изложены общие требования к безопасности, предъявляемые к землеройным машинам. |
It specifies the general safety requirements for earth-moving machinery. |
РСЕ / РЛ также сталкивается с рядом центральных проблем безопасности, включая кибертеррористические атаки и общие террористические угрозы. |
RFE/RL also faces a number of central security concerns including cyberterrorist attacks and general terrorist threats. |
Диапазон 1,9 ГГц используется популярным стандартом DECT phone и считается более безопасным, чем другие общие частоты. |
The 1.9 GHz band is used by the popular DECT phone standard and is considered more secure than the other shared frequencies. |
Таким образом, рекомендуется лишить группу безопасности «Все» права создавать общие папки верхнего уровня. |
Therefore, it is a best practice to deny the right to create top-level public folders to the Everyone security group. |
Однако сегодня наступил момент для обеих стран отодвинуть прошлое в сторону, чтобы решать свои общие вопросы безопасности. |
But now is the moment for both countries to put the past aside in order to address their common security concerns. |
Итак, мы собрались, чтобы обсудить наши общие интересы в безопасной, неформальной обстановке. |
So, we're here to discuss our shared interests in a safe and a discreet manner. |
Виды опасности и профилактические мероприятия: - профилактика и общие меры по обеспечению безопасности; - индивидуальное защитно-предохранительное снаряжение. |
Hazards and measures of prevention: general safety measures, personal protective and safety equipment. |
Глава 23 - Правоохранительная деятельность и общественная безопасность Глава 15-общие полномочия и обязанности шерифов и заместителей шерифа. |
Title 23 - Law Enforcement and Public Safety CHAPTER 15 - GENERAL POWERS AND DUTIES OF SHERIFFS AND DEPUTY SHERIFFS. |
Общие характеристики безопасности на борту трамвая часто включают системы контроля бдительности водителя и программируемые логические регуляторы скорости. |
Common safety features onboard tram often include driver's vigilance control systems and programmable logic speed controllers. |
Он представлял собой попытку сохранить мир (и безопасность сравнительно слабой Австрийской империи) путем создания коалиции победителей, разделяющих общие ценности. |
It was an attempt to preserve the peace (and the security of the relatively weak Austrian Empire) through a coalition of victors upholding shared values. |
Возможно, Польша обнаружит, что у нее есть общие интересы (например, интересы безопасности) с некоторыми странами такого же размера в нынешнем ЕС. |
Poland may find that it has security and other interests in common with some states of a similar size in the current EU. |
RWC проверяет общие элементы безопасности автомобиля, такие как шины, тормоза, фары и т.д. |
An RWC checks general safety items of the car such as tyres, brakes, lights etc. |
Однако весьма важными являются также более легкие элементы, например комфортабельность, репутация, доступность, общие условия, безопасность и интеграция в городское планирование. |
But also vital are “softer” elements like comfort, image, accessibility, atmosphere, security and integration into urban planning. |
Всегда развивающийся, но в значительной степени согласованный набор общих недостатков безопасности наблюдается в разных приложениях, см. общие недостатки. |
An always evolving but largely consistent set of common security flaws are seen across different applications, see common flaws. |
Короче говоря мы никого не допустим к полёту пока не будут соблюдены общие меры безопасности. |
Bottom line is we're not putting anyone aboard this Machine unless there is some sort of minimal protection. |
Однако преобладание Android привело к тому, что я называю разрыв в цифровой безопасности. |
But the dominance of Android has led to what I call the digital security divide. |
Не должно возникать никаких сомнений по поводу ее безопасности и повседневных удобств. |
There were to be no doubts about her day-to-day comfort or safety. |
Я хотел бы, чтобы ты занялся вопросом безопасности на станции. |
I want you to be in charge of safety here at the plant. |
You know that I served on the world security council. |
|
З. Обеспечение безопасной перевозки грузов должно начинаться и заканчиваться на рабочем месте. |
Load safety begins and ends in the workplace. |
По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос. |
In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue. |
Более того, он захоронил ядерные отходы на Голанах, не считаясь с риском для здоровья и безопасности сирийского населения. |
Moreover, it had buried nuclear waste in the Golan, disregarding the risks to the health and safety of the Syrian population. |
Ответственность за осуществление общих мер безопасности несет Фонд Карнеги, и соответствующие оперативные расходы покрываются совместно на пропорциональной основе. |
The implementation of overall security arrangements is the responsibility of the Carnegie Foundation and the operational costs shared on a pro rata basis. |
Большинство перемещенных лиц в Прибое считают, что сербские власти не приняли надлежащих мер для того, чтобы обеспечить им безопасное возвращение. |
The majority of the displaced in Priboj feel that the Serbian authorities have not taken adequate measures to make their return safe. |
Учитывая, что это понятие не использовалось в оригинальном варианте Конвенции, эти две общие рекомендации крайне важны. |
The term was not used in the original convention, so these two general recommendations are highly significant. |
Sir, pull over when it is safe to do so. |
|
Подсказанный подписавшим его государствам простым инстинктом самосохранения этот Договор стал историческим компромиссом, учитывающим их общие интересы. |
Forced upon the signatory States by a common survival instinct, a historic compromise had been founded which took account of their common interests. |
This order is subjected to our general terms and conditions. |
|
Другими словами, Путин представляет собой более безопасное будущее для России, но более зловещее и опасное будущее для ее соседей и инвесторов. |
In other words, Putin represents a safer future for Russia, but a more menacing future for its neighbors and investors. |
Принимая во внимание тот факт, что их инвестиции менее заметны, вероятнее всего, что их внешние ПИИ, а, следовательно, и общие ПИИ Китая недооцениваются. |
As their operations are less visible, it is likely that their outward FDI, and therefore China's total, is understated. |
Ядерная энергия получила распространение до того, как стала безопасной, и в результате произошло несколько катастроф. |
Nuclear had proliferated before it was safe, and there were accidents. |
Чья ракета достигнет максимальной высоты и безопасно приземлится, тот будет объявлен победителем. |
Who ever's rocket reaches the greatest altitude and lands safely will be declared winner. |
Итак, другими словами, зачем идти на риск столкнуться с мускулистым жеребцом, который обкрадывал вас у вас под носом, когда, очевидно, было безопаснее закрывать на это глаза? |
So, in other words, why run the risk of confronting a muscle-bound stud who was stealing you blind when, obviously, it was safer to turn a blind eye? |
Рэнди. Я передаю бразды тебе, эксперту, гуру, тому, кто поведёт нас в безопасное, неприметное местечко. |
Randy, I cede the reins to you, the expert, the guru, the one who will lead us in a safer, more untrackable direction. |
Положения о защите подземных вод включены в закон о безопасной питьевой воде, закон о сохранении и восстановлении ресурсов и закон О Суперфонде. |
Groundwater protection provisions are included in the Safe Drinking Water Act, Resource Conservation and Recovery Act, and the Superfund act. |
Современная пищевая промышленность также улучшает качество жизни людей с аллергией, диабетом и других людей, которые не могут потреблять некоторые общие элементы пищи. |
Modern food processing also improves the quality of life for people with allergies, diabetics, and other people who cannot consume some common food elements. |
У жертв также были общие черты характера, такие как бедность, психические заболевания и история злоупотребления наркотиками и проституции. |
The victims also shared in common traits such as poverty, mental illness, and histories of drug abuse and prostitution. |
Хотя это не физическая станция или актив, это программа, разработанная в сотрудничестве с Nexus для поощрения безопасного перемещения внутри сообщества. |
Whilst not a physical station or asset, it is a programme developed in collaboration with Nexus to encourage safe travel within the community. |
Общие названия происходят от сходных явлений с другими видами, которые не имеют близкого родства, а также от аллергической реакции на урушиол. |
The common names come from similar appearances to other species that are not closely related and to the allergic response to the urushiol. |
Общие условия, связывающие предел преобразования Лапласа функции на границе с преобразованием Фурье, принимают вид теорем Пейли-Винера. |
General conditions relating the limit of the Laplace transform of a function on the boundary to the Fourier transform take the form of Paley–Wiener theorems. |
Обобщением модели Бертрана является модель Бертрана-Эджворта, которая учитывает ограничения мощности и более общие функции затрат. |
A generalization of the Bertrand model is the Bertrand–Edgeworth model that allows for capacity constraints and more general cost functions. |
Более быстрый темп атак имел больший потенциал, чем периодические общие атаки, перемежающиеся многочисленными мелкими атаками, лишая немцев времени на восстановление. |
A faster tempo of attacks had more potential than periodic general attacks interspersed by numerous small attacks, by denying the Germans time to recover. |
Эти компакт-диски адаптированы к потребностям приложений в предметной области, включая общие знания, учебник, спецификации и пробные данные тоже. |
These CDs are tailored to the needs of the applications in subject including general knowledge, tutorial, specifications and trial data too. |
Однако многочисленные скелетные особенности, также общие для этих двух групп, представляют собой еще одну важную линию доказательств для палеонтологов. |
However, the multiple skeletal features also shared by the two groups represent another important line of evidence for paleontologists. |
Общие компоненты включают в себя окна кабины, внешние крылья, горизонтальный стабилизатор и другие системы. |
Common components include the cockpit windows, outer wings, horizontal stabilizer, and other systems. |
Всемирная организация здравоохранения считает доступ к безопасной питьевой воде одним из основных прав человека. |
The World Health Organization considers access to safe drinking-water a basic human right. |
Большинство хирургов вводят жидкость в сустав на этом этапе, опять же, чтобы обеспечить достаточное пространство между шариком и гнездом для безопасного доступа к инструменту. |
Most surgeons will inject fluid into the joint at this stage, again to ensure that there is enough space between the ball and socket for safe instrument access. |
Для поддержания реактора в безопасном и стабильном состоянии не требуется никакого оператора или активной системы. |
There is no operator or active system required to maintain the reactor in a safe and stable state. |
В салон автомобиля можно было попасть через единственный навес на передних петлях с ветровым стеклом из безопасного стекла. |
The interior of the car was accessed through a single, front-hinged canopy with a windscreen of safety glass. |
Общие методы извлечения железной руды состоят из взрывных работ, бурения или общей выемки грунта. |
Common methods of extracting the iron ore consist of blasting, drilling, or general excavating,,. |
Эти частоты используются для безопасной военной связи. |
These frequencies are used for secure military communications. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «общие меры безопасности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «общие меры безопасности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: общие, меры, безопасности . Также, к фразе «общие меры безопасности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.