Общий акт о равном обращении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Общий акт о равном обращении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
general act on equal treatment
Translate
общий акт о равном обращении -

- общий [имя прилагательное]

имя прилагательное: general, common, mutual, overall, generic, joint, global, aggregate, broad, blanket

сокращение: genl

- акт [имя существительное]

имя существительное: act, deed, certificate, instrument, report, statement, indictment, commencement, academy figure, speech-day

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- равном

equal to

- обращении

circulation



Закон о равном обращении 1994 года запрещает дискриминацию по признаку сексуальной ориентации в сфере занятости, жилья, общественных помещений и в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Equal Treatment Act 1994 bans discrimination on sexual orientation on the grounds of employment, housing, public accommodations, and other areas.

Недавно в законе о равном обращении 1994 года была исправлена лазейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, a loophole was fixed in the Equal Treatment Act 1994.

Измерьте высоту прямоугольника, а затем установите уровень прибыли на равном расстоянии над его верхней стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measure the height of the rectangle and then place your profit target the same distance above the top of its upper parallel line.

От равномерных слепящих вспышек света человек начинает судорожно зевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measured, blinding spurts of light cause a man to begin yawning.

Это место защищали стены ущелий, скалы равномерно переходили в груды осыпей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls of the canyon, cliffs marching steadily back toward a tumbled pile of talus slopes and the sudden, dark ramparts of sky-gouging peaks, protected the place.

В статье 53 Конституции Таиланда установлено право членов семьи на государственную защиту от насилия и несправедливого обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 53 of the Constitution of Thailand establishes the right of family members to State protection from violence and unjust treatment.

Однако к нему не применялось насилие или жестокое обращение в какой бы то ни было форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he was not subjected to any form of violence or abusive treatment.

Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed.

Поступали многочисленные сообщения о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов в ходе следствия и в местах лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many reports of torture and ill-treatment during investigations by law enforcement officials and in places of detention.

Четыре грани нашего Дворца равномерно обращены к четырем сторонам света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four sides of our Palace are oriented to the four sides of the world.

Полностью автоматизированные линии сшивают полотно с нижней и верхней плетеной сеткой для получения равномерного фильтровального холста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The automatical production lines stitch a fibre fleece to a top and bottom net layer to regularly shaped air cooler pad.

это бы означало, что мы либо принимаем существующее неравенство, либо вводим режим, направленный на равномерное перераспределение ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it would imply that we either accept existing inequalities or impose a regime aiming at an equal redistribution of resources.

Тогда, конечно, перейдем к вопросу о составлении и представлении Вашего обращения к Коллегии Кардиналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, of course, there is the matter of drafting and delivering your address to the College of Cardinals.

То было равномерное поскребывание по камню, производимое либо огромным когтем, либо могучим зубом, либо каким-нибудь орудием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a continual scratching, as if made by a huge claw, a powerful tooth, or some iron instrument attacking the stones.

Он написал манифест, когда биткойн вышел в обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote a manifesto when Bitcoin came out.

Халатное обращение с имуществом несовершеннолетних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negligent treatment of a juvenile's possessions.

Если вы ещё не поняли, к Саре Танкреди особого обращения не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case I haven't made myself clear, Sara Tancredi is not getting any preferential treatment.

Конечно, тайну его снова обнаружили, что привело к очередным неприятностям, очередному раскаянию и обращению на путь истинный и к очередному решению начать новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there followed the usual discovery and consequent trouble, the usual repentance and reformation, the usual determination to start a new life.

В этом диске и сформировались планеты, все они равномерно вращались вокруг Солнца, как отлаженный часовой механизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And within the disc, the planets formed, all orbiting the sun in their regular, clockwork patterns.

Ладно, нам надо распределить эти помпоны более равномерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, we need to space these pompoms out more evenly.

Как, по-вашему, я должен себя вести в ответ на такое обращение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you expect me to behave other than to stand up against this treatment?

При правильном обращении, человек и костюм будут дополнять друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the right hands, the relationship between man and suit is symbiotic.

В кинематографии и фотографии предварительная вспышка-это воздействие на пленку или другой фотодатчик равномерного света до того, как он будет показан на изображаемой сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cinematography and photography, pre-flashing is the exposure of the film or other photosensor to uniform light prior to exposing it to the scene to be imaged.

Тщательная конструкция полюсных наконечников обеспечивает равномерность магнитного поля, так что угловое отклонение указателя пропорционально току.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful design of the pole pieces ensures that the magnetic field is uniform, so that the angular deflection of the pointer is proportional to the current.

Это привело к более равномерному распределению государственных праздников в течение всего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has more evenly spaced out public holidays throughout the year.

Увеличение доли женщин, участвующих в рабочей силе, привело к более равномерному распределению рабочего времени в различных регионах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increasing rates of women contributing in the work force has led to a more equal disbursement of hours worked across the regions of the world.

Эти дождевые леса равномерно и однообразно влажны в течение всего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rain forests are uniformly and monotonously wet throughout the year.

V12, будучи фактически двумя прямоточными двигателями 6, соединенными вместе, полностью сбалансированы; если угол V равен 60° для 4-тактного или 30° для 2-тактного, они также имеют равномерную стрельбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

V12s, being in effect two straight-6 engines married together, are fully balanced; if the V-angle is 60° for 4-stroke or 30° for 2-stroke, they also have even firing.

Это можно увидеть, рассматривая случай линейного диэлектрика с диэлектрической проницаемостью ε и толщиной d между двумя проводящими пластинами с равномерной плотностью заряда σε.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be seen by treating the case of a linear dielectric with permittivity ε and thickness d between two conducting plates with uniform charge density σε.

Как только степень блока проверки известна, блоки из составного сообщения, к которому он присоединен, выбираются равномерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the degree of the check block is known, the blocks from the composite message which it is attached to are chosen uniformly.

Дифракционные решетки также используются для равномерного распределения переднего света электронных ридеров, таких как Nook Simple Touch with GlowLight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diffraction gratings are also used to distribute evenly the frontlight of e-readers such as the Nook Simple Touch with GlowLight.

Каждое из связанных с движением осложнений обычно проявляется асимметрично, и симптомы не наблюдаются равномерно по всему телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the associated movement complications typically appear asymmetrically and the symptoms are not observed uniformly throughout the body.

Временное правительство намеревалось установить более глубокий государственный контроль над экономикой и гарантировать более равномерное распределение ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provisional government set out to establish deeper government control of the economy and guarantee a more equal distribution of resources.

Это происходит потому, что новый вид связи никогда не вводится мгновенно и равномерно в общество в целом сразу, а медленно распространяется через социальные сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because a new kind of connectivity is never introduced instantaneously and uniformly to society as a whole at once, but diffuses slowly through social networks.

В сборнике из двенадцати анекдотов, посвященных посягательствам на целомудрие, историк Валерий Максимус описывает жертв мужского пола в равном числе с женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a collection of twelve anecdotes dealing with assaults on chastity, the historian Valerius Maximus features male victims in equal number to female.

При равномерном круговом движении полное ускорение объекта на круговой траектории равно радиальному ускорению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In uniform circular motion, total acceleration of an object in a circular path is equal to the radial acceleration.

Алмазы далеко не равномерно распределены по земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diamonds are far from evenly distributed over the Earth.

Это позволяет расплаву полимера наслоиться и смешаться, в результате чего образуется равномерный профиль расплава, свободный от линий сварки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the polymer melt to layer and blend, resulting in a uniform melt profile free of weld lines.

В фазе с равномерной температурой, при отсутствии внешних чистых сил, действующих на частицы, диффузионный процесс в конечном итоге приведет к полному перемешиванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a phase with uniform temperature, absent external net forces acting on the particles, the diffusion process will eventually result in complete mixing.

Этот этап занимает больше всего времени, недель, иногда месяцев, чтобы убедиться, что цвет наносится равномерно и хорошо втирается в древесину, работая на небольших участках за один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This step takes the most time, weeks, sometimes months to assure that the color is applied evenly and rubbed well into the wood, working in small areas at a time.

Это помогает уменьшить объем используемой краски и помогает в нанесении равномерного слоя краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helps reduce the volume of paint used and helps in spreading an even coat of paint.

Спрос со стороны коммерческих пекарей на крупномасштабное равномерное перемешивание привел к разработке электрического стендового смесителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demand from commercial bakers for large-scale uniform mixing resulted in the development of the electric stand mixer.

Из-за высокой концентрации азота в мочевине очень важно добиться равномерного распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the high nitrogen concentration in urea, it is very important to achieve an even spread.

Когда резак продвигался по стволу, он вращался с равномерной скоростью, определяемой шагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the cutter was advanced through the barrel it twisted at a uniform rate governed by the pitch.

Предметно-ориентированное программирование позволяет рассматривать отдельные проблемы как отдельные программные конструкции, каждая из которых находится в равном положении с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subject-oriented programming allows separate concerns to be addressed as separate software constructs, each on an equal footing with the others.

Одним из распространенных примеров, связанных с центростремительной силой, является случай, когда тело движется с равномерной скоростью по круговой траектории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One common example involving centripetal force is the case in which a body moves with uniform speed along a circular path.

Неопределенный год, от annus vagus или блуждающего года, является интегральным приближением к году, равному 365 дням, который блуждает по отношению к более точным годам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vague year, from annus vagus or wandering year, is an integral approximation to the year equaling 365 days, which wanders in relation to more exact years.

Девочки также могут подвергаться насилию и жестокому обращению дома, если они действуют в соответствии с новыми школьными нормами, противоречащими традициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls may also be subjected to violence and abuse at home if they act on new school norms contrary to tradition.

И наоборот, печь с нисходящим потоком вытягивает воздух в отдельный штабель сбоку и обеспечивает более равномерную температуру во всем помещении, а также позволяет укладывать работу на полки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, a downdraft kiln pulls air down a separate stack on the side and allows a more even temperature throughout and allows the work to be layered on shelves.

Звезды не распределены равномерно по всей Вселенной, но обычно группируются в галактики вместе с межзвездным газом и пылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stars are not spread uniformly across the universe, but are normally grouped into galaxies along with interstellar gas and dust.

Создайте равномерный угол и постройте матрицу вращения 2 × 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generate a uniform angle and construct a 2 × 2 rotation matrix.

Часто там будет набор в верхней части, а затем один или несколько наборов на равном расстоянии вниз по структуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently there will be a set at the top, and then one or more sets equally spaced down the structure.

Хотя ХАМАС признает, что спонсирует летние школы для обучения подростков обращению с оружием, они осуждают нападения детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Hamas admits to sponsoring summer schools to train teenagers in handling weapons they condemn attacks by children.

Общее суточное количество жиров, белков и углеводов затем равномерно распределяется между приемами пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total daily amount of fat, protein, and carbohydrate is then evenly divided across the meals.

Это делает оценку шиповника мерой агрегированной производительности при равномерном распределении классовых асимметрий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes the Brier Score a measure of aggregated performance under a uniform distribution of class asymmetries.

Складки, поддерживающие равномерную толщину слоя, классифицируются как концентрические складки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folds that maintain uniform layer thickness are classed as concentric folds.

Это гарантирует, что семена будут распределены равномерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ensures that seeds will be distributed evenly.

Это поведение отличается от поведения постоянного тока, который обычно равномерно распределяется по поперечному сечению провода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This behavior is distinct from that of direct current which usually will be distributed evenly over the cross-section of the wire.

Без какого-либо воздушного потока температурный профиль поперек мембраны является равномерным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without any airflow, the temperature profile across the membrane is uniform.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «общий акт о равном обращении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «общий акт о равном обращении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: общий, акт, о, равном, обращении . Также, к фразе «общий акт о равном обращении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information