Объединять капитал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: unite, combine, integrate, incorporate, consolidate, aggregate, unify, amalgamate, join up, collate
объединять в союз - confederate
объединять в профсоюзы - unionize
объединять усилие - combine efforts
объединять дело - consolidate case
объединять счета - commingle accounts
объединять аккаунты - merge accounts
объединять под одной крышей - bring under one roof
объединять усилия - combine efforts
объединять людей - unite people
объединять в пару - pair
Синонимы к объединять: соединять, складывать, консолидировать, связывать, сплачивать, спаивать, сковывать, цементировать
выпущенный капитал - issued capital
переменный капитал - variable capital
израсходованный капитал - expended capital
капитал взаимоотношений - relational capital
венчурный капитал - venture capital
капитал, полученный при размещении облигационного займа - the capital obtained from the bond issue
наживать капитал на чем-л. - make capital out of smth.
начисления на счет фирмы или отдельного лица процентов, выплаченных на капитал, и сумм погашения долга - charging to the account of the company or person of interest paid on the capital and the repayment of debt
привлекать частный капитал - attract private capital
банковый капитал - bank capital
Синонимы к капитал: капитал, столица, главный город, заглавная буква, прописная буква, состояние, заставка, повязка на голове, лента на голову, фонд
Значение капитал: Стоимость, являющаяся средством получения прибавочной стоимости путём эксплуатации наёмного труда.
Во-первых, объединяя капитал, создавая микропредприятия и устанавливая партнерские отношения с бизнесом и государством, сборщики отходов увеличивают свою сбытовую мощь. |
First, by pooling capital, establishing microenterprises, and forming partnerships with business and government, waste collectors increase their selling power. |
Капитал оценивается в более, чем 50 миллиардов. |
Estimated net worth is over 50 billion. |
Они делили двигатель, фюзеляж, шасси и хвостовое оперение Potez XV, объединяя их с крыльями и стабилизаторами более новой конструкции, 25. |
These shared the engine, fuselage, undercarriage and tailfin of the Potez XV, combining them with the wings and stabilizers from a newer design, the 25. |
Красота объединяет людей во времени и пространстве. |
Beauty is what connects people through time and place. |
И мы имели честь работать с ними, а сейчас мы объединяемся с другими организациями, работающими в разных странах, пытаясь помочь им сделать то же самое. |
And we've been honored to work with them, and are now teaming up with a number of organizations that are working across other countries to try to help them do the same thing. |
Clubs unite both old people and young ones. |
|
Пусть все народы мира объединятся и живут друг с другом в мире. |
May all the peoples of the world become one and be at peace with each other. |
Я вложил в него всю свою душу, всю репутацию и весь капитал. |
I got my reputation all rolled up in it. |
Неблагоприятный ход событий в глобальной экономике может затронуть как акционерный капитал, так и облигации. |
Adverse developments in the global economy could affect both equity and bond flows. |
Люди могли нарисовать контур или рожицу - и всё это объединялось в купюру. |
People, if they drew a stick figure or a smiley face, it actually made it into the bill. |
Можно быть объединяющим богом: создавать альянсы, всё это тоже вполне реально. Можно быть просто любопытным, летать вокруг и хотеть исследовать всё, что только возможно. |
You might be a networking god, building alliances, which you can also do in the game, or just curious, going around and wanting to explore as much as you possibly can. |
Давая государствам возможность объединять свои силы и координировать некоторые аспекты своей внешней политики, альянсы тем самым укрепляют безопасность каждого из членов. |
By enabling states to combine their capabilities and coordinate some aspects of their foreign policies, alliances seek to make each member more secure. |
Корпорация объединяет более 60 компаний, и в ней работают 250 тысяч человек. |
It encompasses more than 60 companies and 250,000 people. |
Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации. |
Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people. |
Астероидяне никогда не объединятся под началом Фреда Джонсона. |
Belters will never unify under Fred Johnson's flag. |
Как прочны и сладостны воспоминания, которые с сегодняшнего дня объединят нас. |
How enduring and endearing the memories that from now onwards will unite us! |
We're not combining Glee Clubs, Mr. Shue. |
|
Доктор Фрейзер говорит, что организм объединяется в цепочки. |
The organism bonds together in chains. |
Ничто больше не объединяет детей, когда существует Организация Объединенных Наций. |
There are no more United Children than there are United Nations. |
Объединяем разрозненные ополчения которые появились после вторжения. |
We've been assimilating the disparate militias that popped up post-invasion. |
Чтобы мой вклад в капитал был получен непосредственно с договора с ЧамХам. |
I want my capital contribution to come directly from the Chumhum retainer. |
Из облигаций составляется капитал. |
The capital comes from the bonds. |
Акс Капитал зарабатывает на жертвах 11 сентября! |
Axe Capital is profiting from the deaths of 9/11! |
Иногда, приходится объединяться с меньшим злом во имя борьбы с большим |
Sometimes, to fight the ultimate evil, you must make friends with enemies. |
Как она стала плодить убийц. И объединять монстров в войска. |
Till she started hatching killers and rallying monsters to raise armies. |
Страна начала объединяться вокруг президента, флага и наших войск. |
The rallying around the president, the flag and the troops has begun. |
Там было много правительств, упоминаемых как Китай, даже в феодальные периоды, нет необходимости объединять эти статьи. |
There's been lots of governments refered to as China, even in the feudal periods, there's no need to merge these articles. |
Рождество для Сальвадора по-прежнему несет в себе сильный смысл, который объединяет семьи. |
Christmas for El Salvador still carries a strong meaning that brings families together. |
Переиздание серии в 2008 году объединяет реальную историю и запретное знание в одном томе. |
The 2008 reprinting of the series combines The Real Story and Forbidden Knowledge into a single volume. |
Приведенный ниже список объединяет / добавляет величины ярких отдельных компонентов. |
The list below combines/adds the magnitudes of bright individual components. |
Атака на форт Миммс привела к гибели 400 поселенцев и стала идеологическим объединяющим пунктом для американцев. |
The attack on Fort Mimms resulted in the death of 400 settlers and became an ideological rallying point for the Americans. |
В октябре 2011 года Oracle анонсировала Big Data Appliance, который объединяет R, Apache Hadoop, Oracle Linux и базу данных NoSQL с оборудованием Exadata. |
In October 2011, Oracle announced the Big Data Appliance, which integrates R, Apache Hadoop, Oracle Linux, and a NoSQL database with Exadata hardware. |
На этой стадии производственного процесса продюсеры объединяют таких людей, как режиссер, оператор и художник-постановщик. |
During this stage of the production process, producers bring together people like the film director, cinematographer, and production designer. |
Они объединяются, чтобы дать катастрофические отказы, в отличие от более пластичных режимов разрушения металлов. |
These combine to give catastrophic failures, as opposed to the more ductile failure modes of metals. |
В индуистском эпосе есть много примеров того, как божества меняют пол, проявляясь в разное время в виде разных полов, или объединяются, образуя андрогинные или гермафродитные существа. |
Hindu epic has many examples of deities changing gender, manifesting as different genders at different times, or combining to form androgynous or hermaphroditic beings. |
Часть этой реструктуризации включает в себя включение мужчин в феминистское движение, так что там нет сепаратистской идеологии, а есть объединяющее товарищество. |
Part of this restructuring involves allowing men into the feminist movement, so that there is not a separationist ideology, so much as an incorporating camaraderie. |
Иногда эти сооружения объединялись с общественными банями, см., например, бани и прачечные в Британии. |
Sometimes these facilities were combined with public baths, see for example Baths and wash houses in Britain. |
Онлайновые сообщества могут побуждать людей объединяться, чтобы учить и учиться друг у друга. |
Online communities may encourage individuals to come together to teach and learn from one another. |
Конвергенция медиа происходит, когда несколько продуктов объединяются, чтобы сформировать один продукт с преимуществами всех из них, также известный как черный ящик. |
Convergence of media occurs when multiple products come together to form one product with the advantages of all of them, also known as the black box. |
Сегодня есть также много предприятий, которые уже объединяют потребности окружающей среды с потребностями людей и окружающей среды. |
There are also many businesses today that already combine the needs of the environment with the needs of people and the environment. |
Объединяя эти две оценки, можно получить жесткие границы для асимптотического поведения систолического отношения поверхностей. |
Combining the two estimates, one obtains tight bounds for the asymptotic behavior of the systolic ratio of surfaces. |
Социальный капитал теряется, когда человек находится в заключении. |
Social capital is lost when an individual is incarcerated. |
Однако, когда два бейсбольных сезона объединяются, Джетер показывает более высокий средний показатель бэттинга, чем Джастис. |
However, when the two baseball seasons are combined, Jeter shows a higher batting average than Justice. |
Ашик объединяет поэзию, повествование, танец, вокальную и инструментальную музыку в традиционное исполнительское искусство, которое является символом азербайджанской культуры. |
Ashiq combines poetry, storytelling, dance, and vocal and instrumental music into a traditional performance art that stands as a symbol of Azerbaijani culture. |
Устойчивость перед лицом невзгод-это объединяющая тема в творчестве Руберга. |
Resilience in the face of adversity is a unifying theme in Ruberg's artwork. |
Then 7 of these bundles are put together into super bundles. |
|
Они объединяют дух и природу, что отражено в греческих скульптурах. |
They unify spirit and nature, which is reflected in Greek sculptures. |
These elements are put together into 2–3 routines in each class. |
|
Первоначальный капитал в размере 100 000 фунтов стерлингов был недостаточен, и еще 50 000 фунтов были заимствованы из Комиссии по кредиту казначейских векселей. |
The initial capital of £100,000 was inadequate and a further £50,000 was borrowed from the Exchequer Bill Loan Commission. |
Наконец, в случае слияния уровней принятия решений окончательные результаты нескольких классификаторов объединяются с помощью таких методов, как мажоритарное голосование. |
Finally, in case of decision level fusion the final results of multiple classifiers are combined via techniques such as majority voting. |
Оно часто увеличивало энергию в растениях и объединяло желательные черты вместе. |
It often increased vigor in plants, and combined desirable traits together. |
Компания занимает капитал у банка, чтобы купить активы для своего бизнеса. |
A company borrows capital from a bank to buy assets for its business. |
Львица олицетворяла богиню войны и покровительницу обеих культур, которые объединятся в Древнем Египте. |
The lioness represented the war goddess and protector of both cultures that would unite as Ancient Egypt. |
Рабочие советы объединяются для избрания высших органов координации между собой. |
Workers' councils combine to elect higher bodies for coordinating between one another. |
Частью объединяющей тенденции в протоортодоксии был все более резкий антииудаизм и неприятие иудаистов. |
Part of the unifying trend in proto-orthodoxy was an increasingly harsh anti-Judaism and rejection of Judaizers. |
Названия статей, которые объединяют альтернативные названия, не поощряются. |
Article titles that combine alternative names are discouraged. |
Люди могли бы жить сейчас и платить позже, имея возможность вывести свой капитал в довольно короткие сроки. |
People could live now, and pay later, with the option of withdrawing their capital at pretty short notice. |
Кроме того, объединяющее название способствовало активизации межколониальных усилий против парламента и действий короны. |
Furthermore, a unifying name helped to promote inter-Colonial efforts against Parliament and the Crown's actions. |
Он объединяет работников секс-бизнеса для обмена информацией друг с другом о потенциальных опасностях. |
It brings sex workers together to share information with each other about potential dangers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объединять капитал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объединять капитал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объединять, капитал . Также, к фразе «объединять капитал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.