Объяснено в разделе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рационалистическое объяснение - rationalistic explanation
важную роль в объяснении - important in explaining
должным образом объяснено - duly explained
визуальное объяснение - visual explanation
Объяснение фона - explanation of the background
Объяснение статьи - explanation of article
судебное определение о представлении ответчиком объяснений по существу дела - quod respondeat ouster
четкое объяснение - coherent explanation of
разумно объяснено - reasonably explained
объяснено подробно - explained at length
обваливать в муке - dump in flour
обрабатывать в патроне - chuck
вставлять в раму - frame
школа в искусстве - school in art
в большинстве случаев - In most cases
присвоение в свою пользу - conversion
увеличиваться в объеме - expand
обращать в свою пользу - turn to one’s own advantage
быть в убытке - be at a loss
в цитированном месте - in the cited place
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
грубое разделение - roughing-out
анализ разделения заданной надёжности по элементам системы - reliability apportionment analysis
В этом разделе показаны некоторые - this section shows some
в зоне разделения - in the zone of separation
множественного доступа с ортогональным частотным разделением каналов - orthogonal frequency-division multiple access
разделение грузов - cargo sharing
мембранное разделение - membrane separation
Разделение собственности семьи - division of family property
программа обработки сообщений в разделе переднего плана - foreground message processing program
Роль разделения - role of the division
В настоящее время объяснение их мировоззрения в разделе движение отсутствует основная информация. |
Right now the explanation of their outlook in the 'movement' section is lacking basic info. |
Подробное объяснение и пример расчета см. В разделе торможение статьи динамика велосипедов и мотоциклов. |
For a detailed explanation and a sample calculation, see the braking section of the Bicycle and motorcycle dynamics article. |
I don't see why there are so many explanations in this section. |
|
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
This will be explained in the following section. |
|
В этом разделе будет объяснено, что это означает, если одно состояние занято очень большим числом частиц. |
In this section it will be explained what it means if a single state is occupied by a very large number of particles. |
Я предлагаю объяснение в разделе имен, поскольку оно уже существует. |
I suggest an explanation in the Names section since it already exists. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Пожалуйста, обратитесь к объяснению в разделе О компании см. Также на странице обсуждения. |
Please refer to explanation under About See Also on the talk page. |
Объяснения того, почему изначально использовалась чересстрочная развертка, см. В разделе чересстрочное видео. |
For explanations of why interlacing was originally used, see interlaced video. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Мое объяснение и обоснование изменений, внесенных в нынешнюю схему, см. В разделе/Категории / предлагаемое обновление. |
For my explanation and justification of the changes made to the current scheme, please see /Categories/Proposed update. |
Мое объяснение и обоснование изменений, внесенных в нынешнюю схему, см. В разделе/Категории / предлагаемое обновление. |
At six months the patient is typically released to full active use, although many patients find that full recovery takes longer than this. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Объяснения различных видов праймериз см. В разделе первичные выборы в США. |
For explanations of the various types of primaries see primary elections in the United States. |
Необходимо сравнить содержание разделов адаптаций и обложек и дать четкое объяснение того, что желательно/ожидается в каждом разделе. |
The content of the Adaptations and Covers sections need to be compared, and a clear explanation given as to what is desired/expected in each section. |
Более подробные объяснения некоторых из этих вычислений см. В разделе приближения π. |
For more detailed explanations for some of these calculations, see Approximations of π. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Пожалуйста, обратитесь к объяснению в разделе О компании см. Также на странице обсуждения. |
Those are the numbers of the corresponding angle units in one complete turn. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
В этом разделе необходимо дать более подробное объяснение того, как отчуждение среди сотрудников полиции на самом деле влияет на работу полиции в общине. |
This section needs to have more explanation on how the alienation among police officers actually effects community policing. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Я написал об этом в разделе о браке, но это было отменено дважды без объяснения причин. |
I wrote about this in the marriage section, but it was reverted twice without explanation. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
В следующем ниже разделе будет представлена информация о существующих правовых положениях, касающихся социального обеспечения на Нидерландских Антильских островах. |
In the following overview the existing legal regulations regarding social security in the Netherlands Antilles will be explained. |
Гражданские браки - в случае споров о разделе имущества или финансовой поддержке после их расторжения - не считаются законными браками. |
Common-law unions were not recognized in settlement of property or financial support after the dissolution of such unions. |
Для того чтобы всесторонне проанализировать эти факторы, в настоящем разделе рассматривается положение в области обеспечения надлежащей правовой процедуры. |
To give a comprehensive picture of these factors, this section will analyse the situation of due process. |
Подробные пояснения по данным законодательным актам приводятся в разделе С настоящего доклада. |
A detailed explanation on the given legislation is provided for, in section C of this report. |
В разделе «Пол» должен быть выбран только один вариант — «Мужчины» или «Женщины». |
The Sex targeting parameter must be set to either Men or Women |
Сведения о том, как общаться с друзьями, см. в разделе Чат и обмен сообщениями с помощью Xbox Live. |
For information about how to chat with friends, see Chat and communicate using Xbox Live. |
Подробнее см. в разделе Восстановление данных с помощью базы данных восстановления. |
For more information, see Restore data using a recovery database. |
For more information, see About courses. |
|
Дополнительные сведения о добавлении поставщиков и продуктов с категориями закупаемой продукции см. в разделе Основные задачи. Настройка и поддержка иерархий категорий приобретаемой продукции. |
For more information about how to add vendors and products with procurement categories, see Key tasks: Set up and maintain procurement category hierarchies. |
В разделе Финансовые аналитики по умолчанию выберите аналитики, которые необходимо использовать в качестве аналитик по умолчанию для номенклатуры в ресурсе. |
Under Default financial dimensions, select the dimensions that you want to use as default for the item in the resource. |
Обсуждение измерений мощности звука и их недостатков см. В разделе мощность звука. |
For a discussion of audio power measurements and their shortcomings, see Audio power. |
На мой взгляд, цитаты просто нужно сократить в разделе Внешний вид. |
In my opinion, the quotes just need to be shortened in the Appearance section. |
При использовании VE редактирование раздела, разделенного разметкой, приведет к неожиданному удалению всех пустых строк в разделе. |
Using VE, editing a section delimited with markup will result in all blank lines in the section being unexpectedly removed. |
Дополнительные сведения о теоретических подходах к статусу детерминантов см. В разделе словосочетания существительных § словосочетания существительных с детерминантами и без них. |
For more information about theoretical approaches to the status of determiners, see Noun phrase § Noun phrases with and without determiners. |
Капитализация элементов списка приведена в разделе § маркированные и нумерованные списки. |
For capitalization of list items, see § Bulleted and numbered lists. |
Во втором разделе собранные бутылки преобразуются в чистые хлопья ПЭТ-бутылки. |
In the second section, the collected bottles are converted to clean PET bottle flakes. |
Я понимаю необходимость краткости в этом разделе, и это добавляет много смысла в нескольких словах. |
I realise the need for brevity in this section, and this adds a lot of meaning in a few words. |
Французский импрессионизм также представлен в этом разделе работами Моне, Сислея,Дега, Писсарро и др. |
French Impressionist art is also represented in this section, with works by Monet, Sisley, Degas, Pissarro, etc. |
Мое имя упоминается в разделе ментализм, как один из канадцев, который заслуживает внимания. |
My name is mentioned under Mentalism, as one of the Canadians who is of note. |
В этом разделе перечислены пьесы и Тома поэзии Браунинга, опубликованные при его жизни. |
This section lists the plays and volumes of poetry Browning published in his lifetime. |
Может быть, с этим материалом лучше было бы разобраться в разделе, посвященном обязанностям сторожей собак. |
Maybe this stuff could be better handled in a section on Responsibilities of dog keepers. |
В то время как спойлеры вроде как ожидаются в разделе резюме сюжета, наличие одного из них в самой первой строке статьи просто, ну, неправильно. |
While spoilers are sort of expected in the Plot summary section, having one on the very first line of the article is just, well, wrong. |
Could this be noted in the Personal Life section? |
|
Однако многое из этого было повторением информации в разделе Истории. |
However, a lot of it was a reprise of info in the History section. |
Некоторые из вас, возможно, помнят этот абзац в разделе критики, первая версия которого была добавлена 28 марта 2007 года. |
Some of you may recall this paragraph in the Criticism section, whose first version was added on 28 March 2007. |
For other material see archives and files in. |
|
По какой-то причине я не могу закрыть тег ref для цитаты Роджера Левина в разделе об эволюционных моделях. |
For some reason I can't close the ref tag for the Roger Lewin citation in the section on Evolutionary models. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объяснено в разделе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объяснено в разделе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объяснено, в, разделе . Также, к фразе «объяснено в разделе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.