Обязуется избавляют - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы обязуетесь - you hereby undertake
обязуетесь не использовать - undertake not to use
обязуется передать - undertakes to forward
то Покупатель обязуется - the purchaser undertakes
обязуется зарегистрировать - undertakes to register
обязуется не - undertakes not to
обязуется принять - undertakes to take
обязуется платить - undertakes to pay
обязует к оплате - obligates to pay
обязуется защищать и уважать вашу частную жизнь - committed to protecting and respecting your privacy
Синонимы к обязуется: проводить, выполнять, совершать, тратить
избавляет от смерти - delivers from death
избавляться от лишнего веса - to get rid of excess weight
избавляться от недостатков - get rid of the shortcomings
избавляющий - bringeth
избавлять от нищеты - depauperize
избавляйтесь от использованных батарей - dispose of used batteries
избавлять кого-л. от рабства - to deliver smb. from servitude
избавляя Вас от - saving you the trouble of
он избавляется от - it gets rid of
оператор избавляют - relieve operator
Несчастье или лучше-это контракты, в которых декларант обязуется не выигрывать никаких трюков. |
Misere or bettel are contracts in which the declarer undertakes to win no tricks. |
2.25. Клиент обязуется вносить и поддерживать начальную маржу и/или маржу для локированных позиций в размере, установленном Компанией. |
2.25. The Client is obliged to deposit and maintain the initial margin and/or hedged margin in the amount specified by the Company. |
Если хорошенько прислушаться, то с приездом нашей колонны, можно услышать, как смываются унитазы по всей долине: все избавляются от своих заначек. |
With our little convoy, you listen closely enough, you could have heard toilets flushing up and down this holler, everybody dumping their stash. |
В рамках своей программы финансовой помощи, основанной на потребностях, Йельский университет обязуется полностью удовлетворить финансовые потребности всех заявителей. |
Through its program of need-based financial aid, Yale commits to meet the full demonstrated financial need of all applicants. |
То есть когда посол возвращается в Россию, а его работой недовольны... от него избавляются? |
When an envoy goes back to Russia and they don't like what he's done... they put him out of the way? |
I'm merely... removing nuisances. |
|
И еще вливания: в глотку овце суют огромную спринцовку и впрыскивают лекарства, избавляющие от внутренних паразитов. |
And drenching: the administration of medicine through huge syringes rammed down the throat, to rid the sheep of intestinal parasites. |
Похоже, две оставшиеся Евы избавляются от приемных родителей, ...чтобы вернуть Тину и Синди в семью. |
It seems the two remaining Eves are doing away with the parents in order to keep Teena and Cindy in the family. |
Избавляюсь от хлама Фрэнка. |
And I'm getting rid of Frank's shit. |
И теперь бедняга рассыпается в благодарностях и обязуется быть признательным всю оставшуюся жизнь |
And now the poor devil is fading away in gratitude and pledges of thanks, for the rest of his life. |
Четыре десятилетия спустя лондонская Лаборатория Техниколор связалась с Полански и сообщила, что они избавляются от всех своих старых негативов. |
Four decades later, the Technicolor lab in London contacted Polanski to say that they were getting rid of all their old negatives. |
но сейчас я все равно избавляюсь от сверхъестественного утверждения. |
but im getting rid of the supernatural statement for now anyway. |
This entity is committed not to alter the work. |
|
Избавляюсь от сухостоя... чтобы Ив не пришлось с этим возиться. |
Getting rid of the deadwood so Eve wouldn't have to cope with it. |
Избавляюсь от отказывающего заклинания. |
Getting rid of the relinquishment spell. |
Это соглашение, в котором учреждение обязуется соблюдать правила, регулирующие исследования человека. |
This is an agreement in which the institution commits to abiding by the regulations governing human research. |
Gets rid of all the hardwood waste. |
|
Getting rid of women is a vice that grows. |
|
Мне просто неприятно было видеть, с какой лёгкостью избавляются от того. что после него осталось. |
I just hated to see what was left of him go away so easy. |
На Тебя я уповаю, спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего и спасающего. |
Save and deliver me from all those who pursue me, or they will tear at me like a lion and rip me to pieces and there will be no one to rescue me. |
Крупные корпорации избавляются от конкурентов, а чем дальше правление, тем больше чувствуется отчуждение. |
When corporations try and squeeze out all the competitors... the further management gets from labor, the more alienation in the workplace... |
Подобные сплетни избавляют их от обязанности испытывать к нам жалость. |
It gets rid of the obligation to feel sorry for us. |
И какова будет компенсация, помимо причитающегося, за то, что я избавляю вас от невежества? |
And how exactly do you intend to compensate for monies left unearned, whilst I lead you from ignorance here? |
Они избавляются от 15 рабочих ежедневно, но вы не увидите массовых арестов. |
They get rid of 15 workers per day, but you don't see any massive raids. |
Кроме того, ЮНИДО обязуется раскрывать сведения о конкретных операциях с участием основного управленческого персонала и членов их семей. |
In addition, UNIDO will disclose specific transactions with key management personnel and family members. |
Лично он обязуется в полной мере сотрудничать со всеми членами Комитета и положительно отреагировать на любой информационный запрос. |
He committed himself personally to cooperate fully with all members and to respond positively to any request for information. |
Подписчик обязуется содержать и эксплуатировать м образом терминальное оборудования и устройство связи, необходимые для доступа к услугам. |
Subscriber shall maintain and operate suitable and fully compatible terminal equipment and communication devices required to access the service. |
Reliantco Investments Limited Inc. обязуется оказывать содействие правительствам в борьбе с угрозой «отмывания» денег и финансирования террористической деятельности во всем мире. |
Reliantco Investments Limited Inc. is committed to assisting governments to combat the threat of money laundering and the financing of terrorist activities around the world. |
7.2. В случае изменения реквизитов Покупатель обязуется в течение трех календарных дней подать заявку в Личном кабинете и уведомить Продавца об изменениях. |
7.2. Should the Client's essential elements be changed, the Client shall file an application in myAlpari and notify the Company of such changes within three (3) calendar days. |
2.27. Клиент обязуется самостоятельно следить за уровнем необходимой маржи на своем торговом счете. |
2.27. The Client shall be responsible for maintaining the necessary margin level on the trading account. |
В своей внутренней политике Украина обязуется соблюдать высочайшие стандарты ЕС, гарантирующие права меньшинств, в том числе, русскоязычного населения. |
Internally, it would make a commitment to meet the highest EU standards for guaranteeing minority rights, including those of Russian speakers. |
Клиент обязуется не копировать, не изменять, не декомпилировать, не воспроизводить, не перестраивать и не делать систем на основании торговой платформы компании FXDD. |
Customer will not copy, modify, de-compile, reverse engineer, alter or make derivative works of the FXDD Internet Trading Platform or the manner in which it operates. |
Сабмиссив обязуется подчиняться всем распоряжениям Доминанта и делать это охотно и без колебаний. |
The Submissive will obey any instruction given by the Dominant. She will do so eagerly and without hesitation. |
Избавляюсь от всего этого! от денег, домов, скота и начну с него |
Getting rid of it, all of it- the money, the houses, the livestock- and I'm starting with him. |
Ваши слова избавляют меня от некоторой печальной необходимости. |
Your words have saved me from a rather grievous necessity. |
Только когда развитие сбавляет темпы, они избавляются от него. |
only when a growth becomes malignant do they remove it. |
И когда Гэвин Райли пришёл к нему с подлым предложением, чудесным образом избавляющим его от всех проблем, |
so when Gavin Riley came to him with a nefarious proposal that would make his troubles magically disappear |
Как только вещь становится лишней, я от нее... избавляюсь. |
When a thing is redundant, it is ... eliminated. |
Here, I'll get rid of the notebook. |
|
Деревья – они такие. Избавляют от углекислого газа. |
The trees do, they get rid of carbon dioxide. |
Эти уполномоченные судебной власти избавляют, таким образом, судейских чиновников, занятых следствием, от напрасной траты драгоценного времени. |
These functionaries in authority save the examining magistrates a great deal of very precious time. |
Когда человек хвастается, что никогда не изменит своих убеждений, он обязуется итти все время по прямой линии, - это болван, уверенный в своей непогрешимости. |
A man who prides himself on going in a straight line through life is an idiot who believes in infallibility. |
Хорошие семьи именно так избавляются от нашаливших молокососов. |
That is how families get rid of troublesome sprigs. |
Они избавляются от 15 рабочих ежедневно, но вы не увидите массовых арестов. |
They get rid of 15 workers per day, but you don't see any massive raids. |
Я избавляю мир от их продолжения ради всеобщего блага. |
I spare the world from their line in order to benefit the greater good. |
Или ты это принимаешь и делаешь свой вклад, или от тебя избавляются. |
Either accept that and contribute to it, or be disposed of. |
They're dumping phones every couple weeks on average. |
|
А знаешь, именно так раненых солдат на поле боя избавляют от мучений. |
You know, this is how they put wounded soldiers out of their misery on the battlefield. |
Король Альфонсо обязуется действовать в качестве Меча Рима, отвергая твоё предложение союза. |
King Alfonso pledges to act as the Sword of Rome, rejecting your offer of alliance. |
Uh, just getting rid of the rest of my old junk before I leave. |
|
Пока они им не наскучат, тогда они от них избавляются. Как от жвачки. |
Until they get bored, and then they toss them aside like used gum. |
— Они избавляются от боли. |
It's taking away their pain. |
Семья сказала, что они избавляюются от барахла благодаря компании Ликвидаторы старья. |
Family said that they moved this stuff with a company called junk mates. |
Просто избавляюсь от досады. |
Just working out some frustration. |
В контракте также сказано, что Paramount не обязуется выпускать фильм, который может посрамить их репутацию. |
Your contract also says Paramount isn't required to distribute any film that could cause us embarrassment. |
Не все зараженные коровы заболевают – некоторые из них избавляются от болезни, не заболевая, что позволяет передавать ее между фермами, если, по-видимому, здоровые коровы перемещаются. |
Not all infected cows get sick – some shed the disease without becoming ill, allowing for transmission between farms if apparently healthy cows are moved. |
22 марта 2012 года Блумберг объявил, что его фонд обязуется выделить 220 миллионов долларов в течение четырех лет на борьбу с глобальным потреблением табака. |
On March 22, 2012, Bloomberg announced his foundation was pledging $220 million over four years in the fight against global tobacco use. |
В некоторых случаях отдельные люди или народы раскаиваются в своих грехах и избавляются от Божьего суда. |
In some cases, individuals or nations repent of their sins and are spared God's judgment. |
Они избавляются от неверных догадок... Как только вы отодвинете занавеску и посмотрите, как это делается, это совсем не впечатляет. |
They're getting rid of the wrong guesses... Once you pull back the curtain and see how it's done, it's not impressive at all. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обязуется избавляют».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обязуется избавляют» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обязуется, избавляют . Также, к фразе «обязуется избавляют» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.