Огненное погребение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Огненное погребение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fire burial
Translate
огненное погребение -

- огненный [имя прилагательное]

имя прилагательное: fiery, igneous, flamy, lurid

- погребение [имя существительное]

имя существительное: interment, inhumation, entombment, sepulture, committal



В тех коротких видениях, что передали четки, вы заметили что-нибудь, что напоминало бы место погребения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those brief glimpses you read from the beads, did you see anything that might resemble a burial site?

Решит ли этот новый способ погребения проблемы изменения климата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will changing the way we bury our dead solve climate change?

Но боюсь сейчас здесь будет слишком много тел для погребения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, I fear there will be too many bodies to bury.

это будет медленное погребение в глубинах Африки, отупение от работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be a slow sinking into deepest Africa. Exhausted by work.

Глубоко под этим confessio18, в крохотной каменной усыпальнице, погребен сам святой Петр; здесь короновали когда-то Карла Великого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep under the confessio in a little stone room Saint Peter himself was buried; here the Emperor Charlemagne had been crowned.

И тотчас хлопнула вторая звезда, но ниже, над самыми крышами, погребенными под снегом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And immediately a second star plopped in the sky, though lower, just above the snow-covered roofs.

И удивительное дело, идея огненного погребения старикам очень понравилась, так что веселые шутки вызывали у них полное одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprisingly, the old folks liked the idea of cremation very much, and they responded good-naturedly to all jokes on the subject.

Роды, раскрытие, огненное кольцо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labor, dilation, the ring of fire...

Погребенные в море не воскресают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A burial at sea doesn't resurrect.

Не понимаю, чем плох добрый, здоровый обряд христианского погребения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what's wrong with a good, hygienic, Christian burial.

Когда мы найдем его, вы поднимете то, что осталось от наших скелетов, на борт этого корабля и доставите их на Землю, для надлежащего погребения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we reach it you will beam what's left of our skeletal remains on board this ship, and then take them back to Earth, for a proper burial.

В старинных реестрах упоминается немало рабочих, погребенных таким образом в плывунах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ancient registers make mention of several scavengers who were buried in fontis in this manner.

Барри был теперь погребён под грудой счетов и долгов закладных и векселей и всех сопутствующих последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barry was now bound up in an inextricable toil of bills and debts of mortgages and insurances, and all the evils attendant upon them.

Погребение - только для семьи и близких друзей - следующим утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interment is just for family and close friends The following morning.

По слухам, погребение ожидалось пышное -поговаривали, что старик оставил подробные письменные распоряжения, чтобы его похоронили, как и знать не хоронят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news had spread that it was to be a big burying; the old gentleman had left written directions about everything and meant to have a funeral beyond his betters.

В горе мы обнимаем нашего брата Джима и просим, чтобы его поездка с Нэнси у месту её погребения принесет мир им обоим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In grief, we throw our arms around our brother Jim, and we pray that his journey with Nancy to her final resting place will bring them both peace.

В праве монастыря на погребение никто не сомневается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one doubts the right of the monastery to sepulture.

На его добром лице отразилась полная готовность хоть сейчас, предаться огненному погребению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His kindly face showed a willingness to submit himself to the fiery ritual at any moment.

Но подготовка тел к погребению теперь будет проходить в нашем центре, обслуживающем и другие филиалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But preparation of loved ones will now take place at a centralized location, which services several other units.

Если я не ошибаюсь, а я никогда не ошибаюсь, они направляются прямо в Огненное болото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless I'm wrong, and I am never wrong... they are headed dead into the Fire Swamp.

Мы с друзьями репетируем церемонию моего погребения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends and I are practicing my internment rite.

Встретимся на аллее Огненное колесо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rendezvous at Catherine Wheel Alley.

Компания утверждает, что льготы сотрудникам были урезаны по экономическим причинам, но я нашла кое-что погребенное под разными другими статьями расходов..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company claims they cut employee perks because of the economy, but I found this buried under a miscellaneous line item.

Я ведь был погребен под грудой вещей на твоей кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was buried under a pile of stuff on your bed.

До его последней операции, у Лео были определенные инструкции, как он хотел быть погребенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before his last surgery, Leo left specific instructions as to how he wanted to be laid to rest.

Жаль, что это закончилось. Что касается самого Тутанхамона то мы с лордом Карнарвоном оба хотели чтобы он остался там, где был погребен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for Tutankhamun himself it was Lord Carnarvon's wish - and it is mine also - that his body remain where it was laid to rest.

До тебя, его либо увольняли, либо он оказывался погребенным под горой исков о халатности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you, he was either fired or buried under a mountain of malpractice suits.

Но даже если я найду все, желудок должен выдержать такое огненное зелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even if I find the necessary herbs, I must have strong drink to fire it in my belly.

До Билла добрались и до меня, может, доберутся, но вас-то, молодой человек, им не достать, - сказал он, обращаясь к мертвецу, погребенному высоко на деревьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got Bill, an' they may get me, but they'll sure never get you, young man, he said, addressing the dead body in its tree-sepulchre.

Какое-то время, она даже настаивала на паре резных надгробий, размещенных в нашем участке на кладбище, как будто их тела были погребены там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a time, she even insisted I have a pair of headstones carved... and placed in our cemetery plot, as if their bodies were buried beneath.

Нет, это невыносимо - словно ты заживо погребен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was horrible-something like a living tomb.

Огненное дыхание, замораживающее зрение, Она, как будто, зеркальное отражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire breath, freeze-vision, it's like she's a mirror image.

Он мысленно двигался с места на место - не подскажет ли тело, где он, высоко над улицей или погребен в недрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved himself mentally from place to place, and tried to determine by the feeling of his body whether he was perched high in the air or buried deep underground.

такие которые начинаются с твоего погребеня заживо и заканчиваются твоим банкротством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind that starts with being buried alive and ends with bankruptcy.

Место погребения он посетил уже раньше, сейчас же по прибытии в Брюссель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His burial-place he had already seen. Indeed, he had driven thither immediately after his arrival at Brussels.

Что не помогло мне спастись от прижизненного погребения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not smart enough to save myself from a premature burial.

Мы всё ещё говорим о парне, который перепрыгнул через огненное кольцо в костюме из сена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're still talking about the guy who jumped through a fire ring in a hay suit?

Земля была погребена под целым слоем корпораций, но юридическая фирма, которая проводила сделку, называлась Дэнтон, Ратман и Шмидт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was buried under layers of straw corporations, but the law firm that handled the deal was Denton, Rutman and Schmidt.

Ангел поднял свое огненное копье, и его наконечник был похож на указующий луч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angel's fiery spear was raised like a beacon, pointing the way.

Лэнгдон, чтобы еще лучше сориентироваться, снова взглянул на огненное копье ангела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon looked at the angel's spear again to get his bearings.

Если бы не ты, люди бы выстраивались в очередь на погребение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it weren't for you, people'd be lined up to get buried.

Тротуары и мостовые были погребены под глубоким снегом, покрывавшим улицы от одного ряда домов до другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sidewalks and roadways were buried under deep snow, which covered the streets from one row of houses to the other.

Так, вся Африка - огненное поле битвы между США и китайцами с Обамой, ведущим паству, чтобы выгнать китайцев по геополитическим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, all of Africa is a battlefield in flames between the US and the Chinese with Obama leading the charge to kick the Chinese out for geopolitical reasons.

Вся капустная ферма погребена под пеплом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole cabbage farm has been buried under the volcanic ash.

Я буду у себя, молиться о смерти или хотя бы укладывать вещи для погребения заживо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be in my room praying for death, or at least packing for it.

Это огненное средоточие, бессмертное и бесконечное, которое ничто не может ограничить и ничто не может в нас погасить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a point of fire that exists within us, which is immortal and infinite, which nothing can confine, and which nothing can extinguish.

Однако останки лошадей отсутствуют во всех идентифицированных гуннских погребениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, horse remains are absent from all identified Hun burials.

Его останки в настоящее время погребены в часовне замка Бран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His remains are currently interred at the Bran Castle's Chapel.

Шлем был похоронен среди других регалий и инструментов власти как часть меблированного погребения корабля, вероятно, датируемого началом седьмого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helmet was buried among other regalia and instruments of power as part of a furnished ship-burial, probably dating from the early seventh century.

Портреты покрывали лица тел, которые были мумифицированы для погребения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The portraits covered the faces of bodies that were mummified for burial.

Его голова погребена под алтарем, отмеченным куском красного мрамора и окруженным шестью лампадами обета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His head is buried under the altar, marked by a piece of red marble and surrounded by six votive lamps.

В древних Афинах человек, умерший самоубийством без одобрения государства, был лишен почестей нормального погребения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient Athens, a person who died by suicide without the approval of the state was denied the honors of a normal burial.

Холодное выражение лица Магдалины наводит на мысль о том, что со времени смерти Христа прошло уже некоторое время, намекая на то, что это скорее погребение, чем низложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold expression on the Magdalene's face suggests that some time has gone by since Christ's death insinuating that this is an entombment rather than a deposition.

Это подтверждается записями о завещании Ричарда Барнфилда, проживающего в Дарластоне, и его погребении в приходской церкви Святого Михаила в Стоуне 6 марта 1627 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is supported by records of a will for a Richard Barnfield, resident at Darlaston, and his burial in the parish church of St Michaels, Stone, on 6 March 1627.

Эндобентос живет погребенным или зарывающимся в осадок, часто в насыщенном кислородом верхнем слое, например, в морском загоне или песчаном долларе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endobenthos lives buried, or burrowing in the sediment, often in the oxygenated top layer, e.g., a sea pen or a sand dollar.

Многие скелеты были найдены погребенными только с одной поножей, включая гладиаторов и солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many skeletons have been found buried with only a single greave, including gladiators and soldiers.

По-видимому, он стал важным религиозным захоронением только после погребения там епископа Агриппина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It apparently became an important religious burial site only after the entombment there of Bishop Agrippinus.

В этих случаях деревья были явно живыми, когда они были частично погребены под осадочными породами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cases, the trees were clearly alive when they were partially buried by sediments.

Кувшины с кермесом были найдены в неолитическом пещерном погребении в Адауце, Буш-дю-Рон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jars of kermes have been found in a Neolithic cave-burial at Adaoutse, Bouches-du-Rhône.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «огненное погребение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «огненное погребение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: огненное, погребение . Также, к фразе «огненное погребение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information