Огненно облако - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Огненно облако - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fiery cloud
Translate
огненно облако -

- облако [имя существительное]

имя существительное: cloud, eddy



Так Веракс переживает, что ты можешь разоблачить их участите в Огненном Дожде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Verax is worried because they think that you're gonna expose their involvement in Raining Fire?

Доктрина об геенне огненной также была искажена языческой мифологией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE DOCTRINE OF HELLFIRE WAS ALSO DISTORTED BY PAGAN MYTHOLOGY.

За ним тянулся шлейф огненной дымки в несколько ярдов длиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He trailed a fiery mist which evaporated a few yards behind him.

Из него вырвалось и разлетелось во все стороны облако кристаллических хлопьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cloud of crystal flakes exploded and blew off.

Ослепительные снаряды коснулись атмосферной оболочки планеты, и темные тучи мгновенно окрасились огненно-оранжевым цветом неудержимого пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bolts of blinding fire touched the atmospheric envelope of the planet and a new colour bloomed among the blackened clouds: the searing orange of a firestorm.

Облако пыли в виде черепа только что вылетело из этого одеяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dust just flew out of that comforter in the shape of a skull.

Вода била изнутри, извивалась спиралью и образовала клубящееся облако вокруг самого Павека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water looped and spiraled and formed a swirling cloud around Pavek himself.

Первые несколько кусочков расплавленной иридиевой шрапнели прилипли к стенке коробки и испарились в огненном шаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first few bits of molten forged iridium shrapnel plastered themselves to the outside and sublimated under the expanding fireball.

Громоподобные хлопки парусинового чехла отвлекли внимание зевак от огненного шара в небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been the thundering sound of the flapping canopy that drew the group's eyes away from the fireball in the sky.

Она тянет с одной стороны гораздо сильнее, чем с другой, и облако разрывается на полосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It pulls much stronger on one side than the other and the cloud is stripped apart.

Машина оставила за собой облако пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car left a cloud of dust behind it.

Это облако выглядит ну прямо как стояк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That cloud looks just like a wiener.

Облако дыма плыло над кряжем последней видной ему горы, а самолеты казались тремя пятнышками, удалявшимися в небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cloud of smoke drifted over the last ridge that he could see in the high country and the planes were three steadily receding specks in the sky.

Разлученные навек на земле, но ожидающие: она -предвкушая встречу в Элизиуме, он - в геенне огненной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She in anticipation of a meeting in Elysium; he in the Slough of Despond.

Едем, как на огненной колеснице Илии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is like riding in EIijah's chariot of fire.

Но Бабеле Бель просто летел выше, над стенами, над заборами и над трубой прямо в черное облако и в синее небо, выше и выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Babaleh Beye, he just flew higher, over the wall and over the chimney right into the pitch black cloud and to the blue sky above it.

Когда этот двойник внезапно вырос перед ним, среди деревьев, освещенный закатными лучами огненно красного солнца, Каупервуд даже вздрогнул от неожиданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly confronted with this figure at dusk, a wintry wind whispering among the trees and the last rays of a blood-red sun spearing through, Cowperwood was startled.

Летевшее навстречу облако стало хлестать его по рукам и лицу мокрыми плетьми холодного ливня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cloud flying towards him began to lash his hands and face with the wet whips of a cold downpour.

Я знаю, что могу сделать атомное грибовидное облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I can do a mushroom cloud.

Вам когда-нибудь приходилось с расстояния в двести миль видеть грибовидное облако, что образуется от взрыва атомной бомбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever seen the atom-bomb mushroom from two hundred miles up?

Формула для стабилизации Огненного Шторма, профессор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formula for stabilizing Firestorm, Professor.

Через секунду на яхте показалось легкое облако дыма, красиво отделилось от кормы и медленно поднялось к небу; Франц услышал слабый выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a second, a slight cloud of smoke was seen at the stern of the vessel, which rose gracefully as it expanded in the air, and then Franz heard a slight report.

А если моя жизнь превратится в Ад, ваша жизнь, станет Гиеной Огненной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my life is disagreeable, your life is going to be absolute screaming hell.

Я знаю наверняка об огненной буре, которая обрушится на этих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know firsthand the firestorm that's going to rain down on these people.

В очереди за обедом вижу, как впереди взлетел в воздух поднос, - зеленое пластмассовое облако пролилось молоком, горохом и овощным супом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up ahead of me in the lunch line I see a tray sling in the air, a green plastic cloud raining milk and peas and vegetable soup.

Вы наконец заставили облако дыма работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you finally got the smoke cloud to work.

Верхом на огненном крыле Святые в небо поднялись...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and riding on the wings of fire, the holy men rose higher and higher...

От ужаса перед геенной огненной за свой грех и в надежде на царствие небесное за свою добродетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the dread of hell if you sin and the hope of Heaven if you are virtuous.

Лейтенант... Не выпытывая, почему это черное облако нависло над вашей головой, могу я кое-что предложить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant... without knowing why there's a black cloud hanging over your head, may I suggest something?

Удалялось же от нас только одно облако, и все говорили, что это угоняют наш скот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cloud of dirt only moved away from us. It was a large cloud, and everybody said it was our cattle being driven off.

Затем он разлетится на кусочки от огненного шара брошенного с небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he's gonna burst into flames as sphere of fire sent from the heavens.

А я еще немного посмотрю на облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna keep looking at it for a while.

Можно ли вернуться к той части, где то ли ты в облаке, то ли облако в тебе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could we go back to the first part about how you're in the cloud, or is the cloud in you?

Будь то жест ребёнка на заднем плане, пролетевшая в кадре птица или облако, на мгновение закрывшее солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or a bird flying across the frame, or a cloud casting its shadow over the scene for but an instant.

Ее драконы из огненной плоти это дар Владыки Света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her dragons are fire made flesh, a gift from the Lord of Light.

Как только Линда сделала свой последний зеленый выдох, облако исчезло, так же, как и шотландский туман на прошлой неделе и я вернулся к своим обычным врачебным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'As Linda breathed her last green breath, 'the cloud disappeared - much like the Scotch Mist did last week - 'and I went back to my humble doctor's duties.'

Ну, там была вроде одна огненно - рыжая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there was that fiery redhead.

Облако мути осело не скоро. Когда наконец вода прояснилась, какой-то обитатель морских глубин, почти не изученных человеком, подплыл поближе, чтобы познакомиться с новеньким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the dust settled, one of the ocean's thousands of unknown species swam over to inspect the odd newcomer.

Когда изображение не содержит объекта на бесконечном расстоянии, такого как горизонт или облако, изображения должны быть расположены соответственно ближе друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the picture contains no object at infinite distance, such as a horizon or a cloud, the pictures should be spaced correspondingly closer together.

Отсутствие ртути в анализе золота указывает на то, что в котле Гундеструпа не применялся метод огненного золочения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of mercury from the gold analysis suggests that a fire-gilding technique was not used on the Gundestrup cauldron.

Две стадии оледенения были выявлены в южной части Огненной Земли; еще четыре были обнаружены к северу от Магелланова пролива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two stages of glaciation have been identified in southern Tierra del Fuego; four more have been found north of the Magellan Strait.

Практические гранаты аналогичны в обращении и функционировании другим ручным гранатам, за исключением того, что они производят только громкий хлопающий шум и облако дыма при детонации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practice grenades are similar in handling and function to other hand grenades, except that they only produce a loud popping noise and a puff of smoke on detonation.

Япония расположена в Северо-Западном Огненном кольце на многочисленных тектонических плитах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan is located in the northwestern Ring of Fire on multiple tectonic plates.

Самолет, как сообщается, влетел в облако, где визуальная привязка была потеряна, и разбился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft reportedly flew into a cloud bank, where visual reference was lost, and crashed.

Просто меняя положение, перья птиц приглушенного вида могут мгновенно стать огненно-красными или ярко-зелеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By merely shifting position, feather regions of a muted-looking bird can instantly become fiery red or vivid green.

Выйдя из себя, она делает огненное кольцо из парафина и кладет в него ребенка, подражая туземному обращению со Скорпионами, которое она наблюдала в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coming unhinged, she makes a ring of fire with paraffin and places the baby with it, in imitation of a native treatment of scorpions that she witnessed as a child.

С восстановленным сердцем Хоул уничтожает огненного демона ведьмы, освобождая Сулимана и Джастина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his heart restored, Howl destroys the witch's fire demon, freeing Suliman and Justin.

Фрэнсис Дрейк, как и испанские исследователи до него, предполагал, что к югу от Огненной Земли может быть открыт канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francis Drake like Spanish explorers before him had speculated that there might be an open channel south of Tierra del Fuego.

В 2012 году Peek объявила, что собирается прекратить поддержку устройства Peek и вместо этого переключить свое внимание на облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, Peek announced that it was going to end support for the Peek device and instead shift their attention to the cloud.

Ионный двигатель ионизирует нейтральный газ, извлекая некоторые электроны из атомов, создавая облако положительных ионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ion thruster ionizes a neutral gas by extracting some electrons out of atoms, creating a cloud of positive ions.

Город начинает затоплять, и плотное облако пара заполняет воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city starts to flood and a thick cloud of steam fills the air.

По словам писателя Аарона Эхаса, ранние проекты огненной нации были основаны на японской культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to writer Aaron Ehasz, early Fire Nation designs were based on Japanese culture.

Огненное копье, изображенное в Хуолунцзине около 1350 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fire lance as depicted in the Huolongjing c. 1350.

На Юконе цветы из огненной травы превращают в желе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Yukon, the flowers from fireweed are made into jelly.

Я понимаю, что расширение атомного огненного шара может двигаться быстрее скорости звука, создавая таким образом ударную волну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get that the expansion of an atomic fireball might be moving faster than the speed of sound, thus creating a shock wave.

Влага, составляющая облако, измеряется от 1 до 40 микрон в поперечнике, слишком мелкая, чтобы образовывать капли дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moisture that makes up the cloud measure between 1 and 40 microns across, too fine to form rain droplets.

Он образуется из сухих частиц размером менее 2 мкм и поэтому при возмущении образует удушливое облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is formed from dry particles which measure less than 2 microns and so form a choking cloud when disturbed.

В 1982 году рейс 9 авиакомпании British Airways пролетел сквозь облако пепла и временно потерял мощность всех четырех двигателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1982, British Airways Flight 9 flew through an ash cloud and temporarily lost power from all four engines.

В то же самое время облако начало испускать пламя неопределенных очертаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time the cloud began emitting flames of uncertain shapes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «огненно облако». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «огненно облако» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: огненно, облако . Также, к фразе «огненно облако» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information