Огненно красный цветок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Доктрина об геенне огненной также была искажена языческой мифологией. |
THE DOCTRINE OF HELLFIRE WAS ALSO DISTORTED BY PAGAN MYTHOLOGY. |
Эдди Марз увидел на столе красный графин и два позолоченных стаканчика. |
Eddie Mars found the purple flagon and the two gold-veined glasses on the desk. |
У человека на экране была пушистая белая борода и длинный красный колпак, отороченный белым мехом. |
The man wore a big red stocking cap trimmed with white fur, and he had a huge bushy white beard. |
Сбрось с себя этот дьявольский красный наряд и сожги! |
Cast that devil's red from you and burn it! |
Ослепительные снаряды коснулись атмосферной оболочки планеты, и темные тучи мгновенно окрасились огненно-оранжевым цветом неудержимого пламени. |
The bolts of blinding fire touched the atmospheric envelope of the planet and a new colour bloomed among the blackened clouds: the searing orange of a firestorm. |
Громоподобные хлопки парусинового чехла отвлекли внимание зевак от огненного шара в небесах. |
It had been the thundering sound of the flapping canopy that drew the group's eyes away from the fireball in the sky. |
У меня есть красный перец карри горошком и органический божественный. |
I have red curry peppercorn, and I have organic goddess. |
Я одет в красный атлас, а не в латы, отец. |
I dress in red satin, Father, not in armour. |
Maybe the red one? It is cheaper. |
|
Have you seen my red duffel bag? |
|
I couldn't find the red crayon, so that's why it's green. |
|
Разлученные навек на земле, но ожидающие: она -предвкушая встречу в Элизиуме, он - в геенне огненной. |
She in anticipation of a meeting in Elysium; he in the Slough of Despond. |
Она приколола две розы к корсажу и сидела в плетеном кресле возле корта, раскрыв красный зонтик,- ее лицо было очень выгодно освещено. |
There were two roses in her waistband. She sat in a garden chair by the side of the lawn, holding a red parasol over herself, and the light on her face was very becoming. |
Wearing a blue and white shirt, red pullover |
|
Когда этот двойник внезапно вырос перед ним, среди деревьев, освещенный закатными лучами огненно красного солнца, Каупервуд даже вздрогнул от неожиданности. |
Suddenly confronted with this figure at dusk, a wintry wind whispering among the trees and the last rays of a blood-red sun spearing through, Cowperwood was startled. |
Я знаю наверняка об огненной буре, которая обрушится на этих людей. |
I know firsthand the firestorm that's going to rain down on these people. |
У Хайе какая-то особая порода вшей: на голове у них красный крест. |
Haie has a particularly fine brand of louse: they have a red cross on their heads. |
And we will turn your Emerald City red with blood. |
|
Her camera was shouldered, and the glowing red light on top revealed that it was still transmitting. |
|
Они гнали на красный по оживленной улице. Зачем? |
They're going through a red light on a busy street, why? |
and riding on the wings of fire, the holy men rose higher and higher... |
|
Аннушка уже дремала, держа красный мешочек на коленах широкими руками в перчатках, из которых одна была прорвана. |
Annushka was already dozing, the red bag on her lap, clutched by her broad hands, in gloves, of which one was torn. |
Я бы сказала, что ей 27 или 28 лет... на ней красный костюм... |
I'd say she's 27 or 28 years old... wearing a red suit... |
Ярко-красный капюшон в лесу. |
Bright red hooded top in a forest. |
Красный 52, ап! |
Red 52, hup! |
Отсутствие ртути в анализе золота указывает на то, что в котле Гундеструпа не применялся метод огненного золочения. |
The lack of mercury from the gold analysis suggests that a fire-gilding technique was not used on the Gundestrup cauldron. |
Надувательство приятная награда для ребенка Красный дом книги, награды детей Болтона книги и стаффордширский молодой подростковой фантастики премии. |
Skulduggery Pleasant won the Red House Children's Book Award, the Bolton Children's Book Award and the Staffordshire Young Teen Fiction Award. |
Другие названия: корь, краснуха, корь красный и английском языках кори. |
Other names include morbilli, rubeola, red measles, and English measles. |
Триаленовые пломбы были идентифицированы по тому, что боеголовка была окрашена в красный цвет, хотя собранные ракеты были окрашены в зеленый или серый цвет поверх этого. |
Trialen fillings were identified by the warhead being painted red, although the assembled missiles were painted green or grey over this. |
Эвелин щелкает выключателем, который меняет внешний свет дома на красный, как сигнал опасности для других, и изо всех сил старается молчать во время схваток. |
Evelyn flips a switch that changes the exterior house lights to red as a danger signal to the others and struggles to remain silent during her contractions. |
Одинокий красный стул, украшенный бисером Марди Гра, стоит на крыльце. |
A lonely red chair decorated with Mardi Gras beads sits on a porch. |
Три основных цвета-красный, зеленый и синий-могут использоваться в качестве пикселей для полноцветных дисплеев. |
The three primary colors red, green and blue can be used as pixels for full-color displays. |
Красный и крапчатый были добавлены к стандарту совершенства в 1914 году, а свет в 1929 году. |
The red and speckled were added to the Standard of Perfection in 1914, and the light in 1929. |
Они были изменены на желтый и красный в удивительной гонке 2, которая осталась стандартной цветовой гаммой маркеров маршрута после этого. |
They were changed to yellow and red in The Amazing Race 2, which has remained the standard Route Markers color scheme thereafter. |
Сначала наносится фоновая окраска и лакирование, наиболее традиционным из которых является “чаранда” или темно-красный цвет, в котором традиционно используются натуральные пигменты. |
The background coloring and lacquering is applied first, the most traditional of which is “charanda” or a dark red, which traditionally uses natural pigments. |
Для связи военнопленных союзников через Красный крест использовался специальный бланк с надписью Воздушная почта военнопленных на английском и немецком или японском языках с указанием 2½D. |
Allied POW communications through the Red Cross used a special lettersheet inscribed Prisoner of War Air Mail in English and German or Japanese with a 2½d indicia. |
Правый поворот на красный разрешен во многих регионах Северной Америки. |
Right turns on red are permitted in many regions of North America. |
Позднее, 19 августа 1941 года, Красный Крест получил информацию о том, что бакса направили в Шпангенберг. |
Later, on 19 August 1941, the Red Cross received information that Bax had been sent to Spangenberg. |
Он использовал старую личность Джокера, красный капюшон, и стал антигероем-линчевателем, не испытывая никаких угрызений совести по поводу использования огнестрельного оружия или смертоносной силы. |
He used the Joker's old persona, the Red Hood, and became an antihero vigilante with no qualms about using firearms or deadly force. |
Внутри находились две лакунарные каменные двери, украшенные стилизованными солнечными дисками, выкрашенными в красный цвет. |
On the inside, there used to be two lacunar stone doors, decorated by indented stylized solar disks painted in red. |
Просто меняя положение, перья птиц приглушенного вида могут мгновенно стать огненно-красными или ярко-зелеными. |
By merely shifting position, feather regions of a muted-looking bird can instantly become fiery red or vivid green. |
При калибровке раствора глюкозы красный цвет может использоваться для измерения добавленного уровня глюкозы. |
With a calibrating glucose solution, the red color can be used to measure the glucose levels added. |
В июле 2008 года ВВС направили для участия в учениях красный флаг 6 самолетов Су-30МКИ и 2 самолета Ил-78МКИ для дозаправки в воздухе. |
In July 2008, the IAF sent 6 Su-30MKIs and 2 Il-78MKI aerial-refueling tankers, to participate in the Red Flag exercise. |
При нанесении на рану она окрашивает кожу в характерный карминово-красный цвет, который может сохраняться до двух недель при повторных промывках. |
When applied on a wound, it stains the skin a distinctive carmine red, which can persist up to two weeks through repeated washings. |
С восстановленным сердцем Хоул уничтожает огненного демона ведьмы, освобождая Сулимана и Джастина. |
With his heart restored, Howl destroys the witch's fire demon, freeing Suliman and Justin. |
Несколько недель спустя красный Форд-Эскорт Партина был найден брошенным в Долине Смерти. |
Weeks later, Partin's red Ford Escort was found abandoned in Death Valley. |
Самая старая известная наскальная живопись - это красный ручной трафарет в пещере Мальтравьесо, Касерес, Испания. |
The oldest known cave painting is a red hand stencil in Maltravieso cave, Cáceres, Spain. |
Многие молодые женщины в Европе и Северной Америке за последние полвека перекрасили свои волосы в насыщенный бордовый или сливово-красный цвет. |
Many young women in Europe and North America dyed their hair a rich burgundy or plum-red in the last half of the decade. |
КЗ на гитаре произведения, изготовленные оригинальный красный специальный супер модель ручной сделано в Японии мастер гитарный мастер Kazutaka Ijuin. |
KZ Guitar Works manufactured the original Red Special Super model which was hand-made in Japan by master luthier Kazutaka Ijuin. |
Однако Мерфи бросил последний оставшийся красный шар, чтобы выиграть рамку и матч. |
However, Murphy potted the last remaining red ball to win the frame and match. |
Вина имеют очень темно-красный цвет с сильным вишневым и спелым вкусом с заметными танинами. |
The wines have a very dark red color with strong cherry and ripe flavors with noticeable tannins. |
Красный-на-белом, стоп на sightWhite-на красный, идти вперед. |
Red-on-white, stop on sightWhite-on-red, go ahead. |
Как и планировалось, красный клевер вскоре стал производиться из местных семян. |
As planned, red clover was soon being produced from locally-grown seed. |
Когда это не сработало, Красный Халк, обладая драгоценным камнем силы, ударил Худом, и Худ пожелал Железному Человеку исчезнуть. |
When that did not work, Red Hulk, in possession of the Power Gem, punched Hood, and Hood wished Iron Man out of existence. |
Водитель Б тоже проезжает на красный свет, но никто не переходит дорогу и получает только штраф за нарушение правил дорожного движения. |
Driver B also runs a red light, but no one is crossing and only gets a traffic ticket. |
В русской культуре красный цвет играет значительную роль еще со времен Древней Руси. |
Early bronze spoons in China were designed with a sharp point, and may have also been used as cutlery. |
В случае Титана дымка и оранжево-красный цвет его атмосферы, как полагают, вызваны присутствием толинов. |
In the case of Titan, the haze and orange-red color of its atmosphere is thought to be caused by the presence of tholins. |
По этой причине красный цвет обычно используется как самый высокий уровень предупреждения, например, уровень угрозы теракта в Соединенных Штатах. |
For this reason, red is generally used as the highest level of warning, such as threat level of terrorist attack in the United States. |
Red is the color that most attracts attention. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «огненно красный цветок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «огненно красный цветок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: огненно, красный, цветок . Также, к фразе «огненно красный цветок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.