Одинаково блестяще - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одинаково блестяще - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
equally brilliant
Translate
одинаково блестяще -

- одинаково [наречие]

наречие: equally, evenly, identically, alike, both

- блестяще [наречие]

наречие: brilliantly, bright, luminously



Как Дэнни и Дайан могут оба одинаково заблуждаться находясь в двух городах на расстоянии 1 000 миль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would Danny and Diane both be suffering from the same delusion in two cities over 1 000 miles apart?

В циклогексане две конформации стула имеют одинаковую энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cyclohexane, the two chair conformations have the same energy.

Они считают, что необходимо больше работы, чтобы узнать, одинаковы ли эмоции у людей и китов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believe that more work is needed to know whether emotions are the same for humans and whales.

Прежние республиканцы-идеалисты, бывало, основывали демократию, полагая, будто все люди одинаково умны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old idealistic republicans used to found democracy on the idea that all men were equally intelligent.

Компьютер может определить одинаковые детали на фотографиях — одинаковые детали объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the computer can do is it can detect similar features between the photographs - similar features of the object.

Все девушки одинаковые, потому что похожи на самую первую, которую он потерял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every girl's the same because they're like the first perfect girl he lost.

Каждый из созданных потоков выполнит одинаковый код содержащийся в блоке, но не одинаковый набор команд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the created threads performs the same code in the block but not the same command set.

Объем V образца цилиндрической и призматической формы должен быть одинаковым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The volume V of the cylindrical and the prismatic test pieces should be equal.

Примечание: Все администраторы страницы имеют одинаковый уровень доступа для добавления и удаления других администраторов, размещения обновлений и управления информацией на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: All admins of a page have the same level of access to add or remove admins, post updates, and manage the information on the page.

Настройте для основного и резервного потоков одинаковый тип развертки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please configure the primary stream and backup stream of the video to have the same interlacing.

Первый введенный счет автоматически становится корреспондентским счетом (балансирования), даже если выбрать Одинаковые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first account that you enter will automatically be the offset (balancing) account, even if you select Same.

Застольные речи и любовные речи! И те и другие одинаково неуловимы: любовные речи -это облака, застольные - клубы дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chat at table, the chat of love; it is as impossible to reproduce one as the other; the chat of love is a cloud; the chat at table is smoke.

Все подвергаются обряду пострижения, носят одинаковые сутаны, едят черный хлеб, спят на соломе и все превращаются в прах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All undergo the same tonsure, wear the same frock, eat the same black bread, sleep on the same straw, die on the same ashes.

Знаешь ли, не все афроамериканцы выглядят одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, not all black people look alike.

Как все простодушные натуры, Эстер одинаково любила ощущать дрожь ужаса и проливать слезы умиления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all ingenuous natures, Esther loved to feel the thrills of fear as much as to yield to tears of pathos.

Пусть наши благородные кланы разделяет океан... но мы одинаково привержены делу сохранения своего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our noble houses may be separated by a great ocean but we are equally committed to the survival of the bloodlines.

Бэт, мы просто выглядим одинаково и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beth, we look alike, that's it.

Молодые люди все одинаковы, я-то уж это знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All young men do. I have seen it happen before.

Вы знаете, педали расположены одинаково, независимо от того, левый тут руль...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the pedals are the same whether it's the left-hand drive...

Она здесь гуляет по Нью-Йорку прямо сейчас, возможно на ней пара очень симпатичных сапог которые она разрешит мне взять когда я захочу потому что у нас одинаковый размер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's out there walking around New York City right now, probably in a pair of really cute boots that she's gonna let me borrow whenever I want because we're the same size.

Но это всегда кончается одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it always ends the same way.

Я слышала, что это одинаковый фильм в прямом и обратном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard it's the same movie backward and forward.

В отделение неотложки больницы в Куинсе за последнюю неделю поступили несколько несвязанных между собой пациентов с одинаковыми, похожими на грипп, симптомами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hospital in Queens has reported several unrelated patients coming to the ER this past week with similar flu-like symptoms.

У них одинаковый набор пряностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They share a spice palette.

Обе стороны ведут его одинаково интенсивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is equally heavy from both sides.

Мы используем одинаковую лекарственную присыпку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We use the same medicated powder.

Похоже, у нас одинаковое оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are about equal in our weapons.

У них разные имена, но они одинаковые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their names are different, but they're the same.

Они выглядят одинаково, код выглядит одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They look the same, the code looks the same.

Эти реформы были инициированы профессионалами среднего класса; они были одинаково враждебны как традиционным деловым элитам, так и рабочим элементам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Middle-class professionals instituted these reforms; they were equally antagonistic to the traditional business elites and to working-class elements.

Убедитесь, что ваши образцы имеют одинаковое содержание жира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure your samples have the same fat content.

В Испании граждане, постоянно проживающие иностранцы и компании имеют одинаковые, но отличающиеся идентификационные номера, некоторые с префиксальными буквами, все с чековым кодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spain, citizens, resident foreigners, and companies have similar but distinct identity numbers, some with prefix letters, all with a check-code.

Уровень спада среди мужчин в Северной Америке и среди мужчин в Австралии/Европе примерно одинаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of decline among men in North America and men in Australia/Europe is similar.

Исследователи обнаружили, что другие добросовестные терапевтические вмешательства были одинаково эффективны для лечения определенных состояний у взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers have found that other bona fide therapeutic interventions were equally effective for treating certain conditions in adults.

Кроме того, система полных жизней предполагает, что, хотя годы жизни одинаково ценны для всех, справедливость требует их справедливого распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the complete lives system assumes that, although life-years are equally valuable to all, justice requires the fair distribution of them.

Здесь конденсаторы X2Y способны заменить до пяти керамических конденсаторов одинакового размера на печатной плате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here X2Y capacitors are able to replace up to five equal-sized ceramic capacitors on the PCB.

Для других опасностей последствия могут либо наступить, либо не наступить, и степень их серьезности может быть чрезвычайно изменчивой, даже если условия запуска одинаковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For other hazards, the consequences may either occur or not, and the severity may be extremely variable even when the triggering conditions are the same.

Из − за этого AB все еще AR + RB, но AC на самом деле AQ-QC; и поэтому длины не обязательно одинаковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, AB is still AR + RB, but AC is actually AQ − QC; and thus the lengths are not necessarily the same.

В последующие годы он часто возвращался к этой теме, создавая множество последующих произведений почти одинаковой композиции и стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would frequently return to its subject matter in later years, producing many subsequent works of nearly identical composition and style.

Хотя общественность обычно связывает канцерогенность с синтетическими химическими веществами, она одинаково вероятна как в природных, так и в синтетических веществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the public generally associates carcinogenicity with synthetic chemicals, it is equally likely to arise in both natural and synthetic substances.

Боевые приемы с двумя бойцами, имеющими одинаковое оружие, включают в себя спарринги с длинной палкой, мечом и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting techniques with two combatants having the same weapons include sparrimg with long stick, sword, etc.

Тройные Мойраи рулят по твоему указу, и все произведения одинаково отдаются тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The triple Moirai are rul'd by thy decree, and all productions yield alike to thee.

Вместо того, чтобы каждое место имело одинаковый уровень радиации, разработчики добавили различные уровни, начиная от низкого, среднего и высокого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of each location having the same level of radiation, developers added different levels ranging from low, to medium, and high.

Они вращаются с одинаковой угловой скоростью, и это может быть усилено путем смешивания их в качестве зубчатых колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turn at the same angular velocity and this can be reinforced by intermeshing them as gear wheels.

Сумма закята одинакова для всех, независимо от их различных групп доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of Zakat is the same for everyone regardless of their different income brackets.

Обе схемы содержат абсолютно одинаковые блоки с одинаковыми взаимосвязями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both diagrams contain exactly the same blocks with the same interconnections.

Обезьяны в этом тесте действовали одинаково с людьми, и почти каждый раз они оказывались правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monkeys performed identically to humans on the test, getting them right almost every time.

Средний уровень отсечения примерно одинаков для монет, датируемых от 350 года и далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average level of clipping is roughly the same for coins dating from 350 onwards.

Эти инструменты не все были одинаково распространены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those instruments were not all equally common.

Это также ограничивало размеры печей и объясняло, почему все печи были примерно одинакового размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also limited the size of kilns and explains why kilns were all much the same size.

Все три сожителя потребляют одни и те же донные микроводоросли и имеют одинаковые циклы питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three cohabitants consume the same benthic microalgae and have the same feeding cycles.

Схема также имеет тот недостаток, что пакеты из всех протоколов перемещаются с одинаковой задержкой и приоритетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scheme also has the disadvantage that packets from all protocols travel with the same delay and priority.

Примером статьи с заданным индексом может служить список судов с одинаковым названием, например HMS Albatross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a set index article is a list of ships with the same name, such as HMS Albatross.

Он показал это, проведя две одинаковые линии поперек двух сходящихся линий, похожих на железнодорожные пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He showed this by drawing two identical lines across a pair of converging lines, similar to railway tracks.

Танковые и полевые орудия стреляли с одинаковой дальностью боекомплекта 75х350р.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tank and field guns fired the same range of 75x350R ammunition.

Это означает, что закон одной цены вряд ли сохранит цены одинаковыми в разных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means the Law of One Price is not likely to keep prices the same in different locations.

Точка отсечения может быть не одинаковой на всех языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cut off point may not be the same in all languages.

Во всяком случае, это все цитаты, и все это звучит для меня одинаково. После этого они писали все лучше и интереснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new Latvian Government requested and obtained Polish help in capturing Daugavpils.

Кодекс одинаково легко лежит на столе, что позволяет читателю делать заметки во время чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The codex is equally easy to rest on a table, which permits the reader to take notes while he or she is reading.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одинаково блестяще». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одинаково блестяще» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одинаково, блестяще . Также, к фразе «одинаково блестяще» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information