Одна звезда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тара, укладываемая одна в другую - nested container
одна попытка - another attempt
одна сторона - one side
есть еще одна спальня - there is another bedroom
еще одна достопримечательность - another attraction
Еще одна задача - another objective
Еще одна общая черта - another common feature
еще одна хорошая новость - another good news
перед ним ни одна девица не устоит - he is a sheik among young ladies
одна остановка хаб - one-stop hub
Синонимы к одна: одним, одно, один, одну
золотая звезда (лекарство) - gold star (medicine)
красная звезда - the Red Star
рок-звезда - rock star
звезда на небе - star in the sky
звезда над - star over the
звезда рыба - star fish
звезда четырехъядерный - star quad
звезда этого - the star of this
небо, усеянное звёздами - the sky sown with stars
новая восходящая звезда - new rising star
Синонимы к звезда: известность, слава, знаменитость, звезда, звездочка, скворец, катаракта
Значение звезда: Небесное тело, видимое простым глазом в форме светящейся точки на небе.
It was one of those awful mistakes people make. |
|
Потому что случалось следующее, им нужна была только одна пуля и они могли продвигаться так быстро, что могли убить пять или шесть британцев, пока те перезаряжали |
Because what will happen is, they only needed one bullet and then they would advance so quickly that then they would kill five or six British people before they could reload. |
Даже если одна не распространенная идея будет плодоносной, то это может перевернуть наше представление о реальности и оправдать все инакомыслящие гипотезы, от которых плодов не было. |
If even one non-mainstream idea bears fruit, it could transform our view of reality and justify all of those heterodox hypotheses that do not. |
А одна наша публикация в блоге почти начала войну между некоторыми членами нашей организации, потому что мы обсуждали тот факт, что даже Дональд Трамп имеет право на свободу слова и что попытки призвать его к ответственности за подстрекательство к насилию на демонстрациях и митингах противоречат конституции и американской идее. |
And we even wrote a blog that almost burnt the house down among some of our members, unfortunately, when we talked about the fact that even Donald Trump has free speech rights as president, and an effort to hold him accountable for incitement of violence at his marches or his rallies is unconstitutional and un-American. |
Одна лесбийская пара сообщила: Когда наш сын спросит, есть ли у него папа. |
And we saw one lesbian couple who said, When our son asks us, Do I have a dad? |
Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле. |
And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth. |
Есть лишь одна попытка произвести впечатление на толпу на стадионе. |
You only get one chance to impress a stadium crowd. |
However, I have one more big dream. |
|
Одна из смехотворных шуток Дяди Мирта, без сомнений. |
One of Uncle Mirth's hilarious pranks, no doubt. |
Но есть одна опасность, с которой наша неявная память не может нам помочь справиться. |
But there's one danger that our implicit memory can't help us with. |
Ни одна из щедрости Божьей отпущенные нам не должны пропасть в пустую. |
None of God's bounty ever needs go to waste. |
Фальшивые груди под платьем были маленькие, и одна лямка лифчика вылезла. |
The false breasts under the dress were small, and the edge of one bra strap was visible. |
Ближайшая к нам звезда представляет собой одно из самых удивительных явлений в солнечной системе. |
Our closest star is the strangest, most alien world in the solar system. |
Распространяться как можно шире, чтобы всю расу не уничтожила одна катастрофическая война. |
Spread out as far as you can, so you can't be wiped out in a single disastrous war. |
Нынешний формат совещаний: две недели для экспертов и одна неделя для государств-участников - можно было бы разумно комбинировать с единым совещанием двухнедельной продолжительности. |
The current meeting format of two weeks for experts and one week for States Parties could reasonably be combined into a single meeting of two weeks duration. |
One of them, a big one, fell down... somewhere around here. |
|
Different first names but same family... with one story to tell. |
|
Например, одна женщина с университетским дипломом по психологии сообщала о том, что ее свекровь заставляет ее работать на ферме. |
For instance, a woman with a university degree in psychology explained that her mother-in-law forces her to work on the farm. |
Одна из вещей, которой ты должен научиться - приносить жертву ради общего блага. |
One of the things you have to learn to sacrifice for the common good is heroism. |
Я веду свою практику одна... это дело далеко за пределами моего уровня, и я надеюсь мы сможем урегулировать его быстро и без шума, до того, как я совсем погибну. |
I'm a solo practitioner... this seems way above my pay grade, and, well, I was hoping we could settle this quietly and quickly, before I get too destroyed. |
Ни одна нация не может свободно осуществить свое право на самоопределение под дулом империалистического автомата или под угрозой экономического шантажа. |
No nation could freely exercise its right to self-determination at the point of the imperialist's bayonet or under threat of economic blackmail. |
RoboForm2Go запускается сразу с USB-диска; не требуется установки на компьютер. Одна лицензия для одного USB-диска. |
RoboForm2Go runs directly from USB or U3 flash drive, no need to install on client computer; one license per USB/U3 disk. |
До конца непонятно, как именно возобновились бои. Возможно, одна из сторон пытается предостеречь другую, либо проверяет ее реакцию. |
There is no clear indication of how the fighting started — whether one of the sides is trying to send a warning to the other, or test their response. |
«Siri — это всего лишь, так сказать, одна из глав большой книги», — говорит один из основателей Viv Labs Даг Китлаус (Dag Kittlaus). |
“Siri is chapter one of a much longer, bigger story,” says Dag Kittlaus, one of Viv’s cofounders. |
Россия — одна из двух крупнейших стран-производителей нефти, испытавшая тяжесть западных экономических санкций. |
Russia is one of two major oil producing countries to have felt the brunt of Western economic sanctions. |
Пожалуй, самое привлекательное в ней то, что одна из суперчастиц дает изящное объяснение таинственной темной материи, которая составляет около четверти вселенной. |
Perhaps its best selling point is that one of these sparticles provides a neat explanation for the mysterious dark matter that makes up about a quarter of the universe. |
Только одна все еще внушает доверие: необходимость трансформировать Ближний Восток посредством демократизации и, таким образом, пресечь поддержку терроризма. |
Only one remains at all credible: the need to transform the Middle East through democratization and thereby undercut support for terrorists. |
Еще одна причина, говорится в статье, заключается в том, что конкурирующие российские производители газа проявили гибкость по отношению к клиентам при установлении цены и выдвижении условий. |
Another reason, the story said, was that rival Russian gas producers were more flexible in setting prices and terms with customers. |
Только одна версия производственного потока может быть активной. |
Only one version of a production flow can be active at a time. |
Одна из самых серьезных кампаний Аддамс привела к созданию нашей системы ювенальной юстиции, в рамках которой основное внимание уделяется реабилитации юных преступников, а не их наказанию. |
One of Addams’ great reform campaigns led to the creation of our juvenile justice system, which made rehabilitation a higher priority than punishment for young offenders. |
Была ли на свете хоть одна бесспорно благородная душа? |
Had there ever been such a thing as an indubitably noble soul? |
Шифр - это математическая модель, в которой одна буква алфавита заменяется другой; самый простой вариант - когда буквы алфавита просто перемешаны. |
A cipher is a mathematical pattern under which one letter substitutes for another, simplest being one in which alphabet is merely scrambled. |
Отсюда следует, что три державы не только не могут покорить одна другую, но и не получили бы от этого никакой выгоды. |
It follows that the three super-states not only cannot conquer one another, but would gain no advantage by doing so. |
А одна антрополог на факультете.. |
And there's an anthropologist at school... |
Хотя, если хорошенько подумать, ничего общего с ветром не было, ведь ни одна песчинка не шелохнулась, и мы не слышали гула ветра. |
although, come to think of it, it could not have been a wind, for no cloud of sand came with it and there was no roaring such as a wind would make. |
Но у нас уже есть одна. |
But we've already got a heroine. |
One aflame with life, the other... |
|
Хорошо, если это одна из ваших тюремных планет. Несомненно здесь имеются охранники и тюремщики, чтобы помочь нам? |
Well, if it's one of your prison planets surely there are guards and warders there to help us? |
Примерно три месяца назад пришла ко мне одна приличного вида женщина. |
About three months ago a fine-looking woman came in to see me. |
Одна стрела, и мы уберем их предводителя. |
One arrow and we can deprive them of their leader. |
One more slip-up like this, one more! , and you're bounced. |
|
Правда, была одна маленькая оплошность. |
'Course, there was that one little slip-up. |
Он подтверждал это тем, что ни одна семья не может обойтись без помощницы, что в каждой бедной и богатой семье есть и должны быть няньки, наемные или родные. |
He supported this view by the fact that no family can get on without women to help; that in every family, poor or rich, there are and must be nurses, either relations or hired. |
Теперь это общемировая проблема, чтобы целая планета работала как одна система. |
Now the problem is totally global, which is going to mean running the entire planet as a single system. |
Очень хороша!- сказала Кити, оставшись одна с сестрой. - Но что-то жалкое есть в ней! |
She's very lovely! said Kitty, when she was alone with her sister. But there's something piteous about her. |
Я полагаю, что одна из высокопоставленных руководителей Светлых Фейри была скомпрометирована. |
I believe that one of the highest ranking Light Fae officials may have been compromised. |
— Могу сказать совершенно точно, дорогая. Одна тысяча 672 фунта (1фунт=0,45кг), что-то около 67 золотых брусков. |
I can tell you exactly, my darling. One thousand six hundred seventy-two pounds, about sixty-seven gold bars. |
If even one thing is off, the blood can t work right. |
|
where the placement of a single... |
|
I alone am the object of your pity. |
|
всегда есть своя местная звезда, которая затмевает собой всех остальных. |
there's always one person that is so famous that they outshine all the others. |
Если это такое большое дело, как вышло что самая большая звезда которую они могли заполучить на обложку - молекула? |
If it's such a big deal, how come the biggest celebrity they could get for the cover is a molecule? |
Потому что эта бывшая поп-звезда в завязке - автор прекрасных песен, а это то, что нужно Нессе. |
Because that junkie ex-pop star is a genius songwriter, and that's what Nessa needs. |
В то время это был очень энергичный человек, восходящая звезда церкви. |
At the time, he was a powerhouse, a rising star in the church. |
We were on a general course in this direction when we were pulled in by the star. |
|
Colonel, you didn't tell me there was a movie star on the post. |
|
We have a star ready to ascend. |
|
У них есть собственная звезда на Голливудской Аллее Славы |
They have a star on the hollywood walk of fame... |
Бывшая звезда баскетбола, сейчас пытается зарабатывать как предприниматель. |
Former college basketball star trying to make it as an entrepreneur. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна звезда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна звезда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, звезда . Также, к фразе «одна звезда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.