Одна точка зрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одна точка зрения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
one viewpoint
Translate
одна точка зрения -

- точка [имя существительное]

имя существительное: dot, point, period, full stop, full point, whet

сокращение: pt.

- зрения

of view



Точка зрения, что государствам-членам нельзя позволять потерпеть неудачу, логически подразумевает, что политический и хотя бы экономический союз должен поддержать евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The view that member states cannot be allowed to fail logically implies that a political or at least a fiscal union must underpin the euro.

Конни, однако, не вслушивалась, хотя точка зрения мужчины ей в новинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connie only half heard this piece of novel, masculine information.

Такая точка зрения оказалась удивительно стойкой, пережив послереволюционные пертурбации и смены политических режимов от Бориса Ельцина до Владимира Путина».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has proven remarkably resilient, surviving post-revolutionary turbulence and the change of political regimes from Boris Yeltsin to Vladimir Putin.

Интуитивно данная точка зрения кажется верной, но так ли это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view seems intuitively correct, but is it?

Ограниченная точка зрения имеет тенденцию приводить, как я считаю, к органиченым решениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blinkered vision tends to produce, I think, blinkered solutions.

это зависит от того, кто умрет первым - Мао или Чжоу - ее точка зрения заключалась в том, что в несбалансированных системах поведение роста может быть непредсказуемым и, таким образом, подверженным волатильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it depends on whether Mao dies first or Zhao dies first - her point being that in a top-heavy system, growth paths can become unpredictable, and thus subject to volatility.

И эта точка зрения казалась устаревшей мадемуазель Гриер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Miss Greer thought that point of view out of date?

Это его точка зрения, и он имеет на нее полное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's his view and he's entitled to it.

Сказав все это, я осознаю, что моя собственная точка зрения является сильно предвзятой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having said all that, I'm conscious that my own perspective is heavily biased.

Как в уголовных делах, так и в охотничьих угодьях англичанину нравится, чтоб жертва также имела шанс. Это - спортивная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Assize Court, as on the playing fields of Eton, and in the hunting country, the Englishman likes the victim to have a sporting chance.

Такая точка зрения нашла свое отражение в действиях федерального правительства по распределению многомиллиардного военного бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That outlook is reflected in how the federal government has directed billions of dollars of defense spending.

Звук, извлеченный умелым смычком из струн скрипки, изменял для него облик мира, и его точка зрения менялась с такой же легкостью, как и настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bow of a violin drawn near him cleverly, would at one stroke change the aspect of the world for him, and his point of view shifted-as easily as his mood.

Так или иначе, эта точка зрения заставила всю колониальную деятельность выглядеть гораздо более приемлемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow this point of view made the whole colonial enterprise seem much more palatable.

Клингонское правосудие - это своеобразная точка зрения, мистер президент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Klingon justice is a unique point of view.

это может быть кто угодно, чей образ жизни пугает вас или чья точка зрения доводит вас до белого каления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone whose lifestyle may frighten you, or whose point of view makes smoke come out of your ears.

Но сейчас, видимо, такая точка зрения претерпела изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now it seems perhaps that views have shifted.

Другая точка зрения заключается в том, что Китай способствовал появлению глобального дисбаланса не через свой торговый экспорт, а через экспорт капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other view is that China contributed to global imbalances not through its merchandise exports, but through its capital exports.

Но такая точка зрения не охватывает то, что ослабленная, коррумпированная и погрязшая в злоупотреблениях Центральная Азия не находится в интересах Америки или в интересах Афганистана по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that view fails to comprehend that a weakened, corrupt, and abusive Central Asia is not in America’s interest, or in Afghanistan’s for that matter.

Возможно, такая точка зрения преувеличена, но она имеет некоторое отношение к тем, кто верит в экономический и социальный прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this view may be exaggerated, for believers in economic and social progress, it is not entirely wrong.

Да, наверное, вы правы... Гм... Это, несомненно, очень личная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes - I think you are right... It is definitely a point of view, that.

Но даже если такая точка зрения объективна и правильна, она к делу не относится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even if this view is objectively correct, it is beside the point.

Многие в курсе, что моя точка зрения на здоровье отличается от среднестатистической американской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have a different view of health than mainstream America. People know this.

Это слишком односторонняя точка зрения, моя дорогая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a very polarized point of view, my dear.

Моя точка зрения такова, что информации, содержащейся в данных WMAP, самой по себе недостаточно, чтобы доказать или опровергнуть теорию инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My point of view was that the information contained in the WMAP data was, in itself, not sufficient to prove or refute inflation.

И такая точка зрения находит практическое воплощение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And such opinions are being put into action.

Допустим, - согласилась мисс Брустер. - Это очень оригинальная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, admitted Miss Brewster, that's certainly a very ingenious idea.

Мне кажется, это ошибочная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a view I think is mistaken.

Опыт показывает, что точка зрения, что финансовая система неустойчива или имеет неустойчивое развитие только в исключительных моментах, по меньшей мере, выглядит сомнительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In light of experience, the view that the financial system is only exceptionally unstable or on an unsustainable path seems at least questionable.

Мягко говоря, это довольно любопытная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is, to put it mildly, a rather curious mindset.

Я не буду останавливаться на вопросе необходимости расширения членского состава Совета Безопасности, ибо это уже консенсусная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not dwell on the question of the need for the enlargement of the Council, since this is already a consensual view.

Подобная точка зрения может привести к тому, что все мы погибнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is those views that could end up getting us all killed.

Очевидно, для нее такая точка зрения была неожиданной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was clearly a very unexpected point of view to her.

Ну, это только твоя точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's your side of the fairytale, isn't it?

Да! Это, возможно, несколько необычная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it's a fanciful point of view, perhaps.

Отличная точка зрения, владелец персидского ночного клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a great point, Persian nightclub owner.

В смысле, всё написанное, это только моя точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, all writing is, in my opinion.

Управляющий заявил рынку, что его точка зрения по поводу кредитно-денежной политики предельно точна, первое повышение процентных ставок по-прежнему ожидается в следующем году, а затем впоследствии постепенный темп повышения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Governor told the market that its view on monetary policy was pretty much spot on, with the first rate hike still expected next year and then a gradual pace of hikes thereafter.

Далее была выражена точка зрения, состоявшая в том, что более целесообразно было бы в качестве даты начала течения срока предусмотреть фактический день сдачи груза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was further suggested that a better date for the commencement of the time period would be the actual date of delivery.

Европейцам не нужны объяснения, им надо, чтобы с ними консультировались, они хотят оказывать влияние на процесс принятия решений американской стороной и видеть, что их точка зрения находит отражение во внешней политике США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europeans don’t want explanations; they want to be consulted – to have input into American decision-making and see their concerns reflected in US foreign policy.

Это классическая советская точка зрения, которая не может вызывать удивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a classically Soviet view, which isn’t surprising.

Точка зрения моей партии и всех христиан в отношении общественного жилья и помощи бедным основана на библейских указаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The viewpoint of my party and all others here with regard to public housing and relief for the poor is deeply rooted in the prescriptions of the Bible.

Из взаимозависимости, из отношений с ненулевой суммой в любой форме, неизбежно рождается гуманная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any form of interdependence, or non-zero-sum relationship forces you to acknowledge the humanity of people.

Его точка зрения: поскольку никто не может предсказать будущее или куда идет рынок в каждом году, никто не может победить рынок на длительном промежутке времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His thesis: since nobody can predict the future or where the market is going each year, nobody can beat the stock market over long stretches of time.

А вот более широкая точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's the broader point.

Ну, это будет слегка высокомерная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be a mildly arrogant viewpoint.

Просто это англо-французская точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's a very Anglo-Franco point of view.

Ваша искренность освежает, м-р Перри, даже если ваша точка зрения несколько сомнительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your candor is refreshing, Mr. Perry, even if your judgement of character is somewhat questionable.

Точка зрения о том, что диктатор может требовать суверенного права для притеснения своего народа, стала неприемлемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notion that a dictator can claim the sovereign right to abuse his people has become unacceptable.

Но смертные все равно находят способ доказать, что верна их точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, the daysiders have ways of demonstrating that their view is the correct one.

Я полагаю, что всё это из-за американского энтузиазма и кипучей энергии в их жилах – у них точка зрения, что рано или поздно всё придёт в норму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guess is that much of this is the result of traditional American ebullience: the view that what goes down will sooner or later bounce back up.

В терминах крупных задач общепризнанная точка зрения гласит, что в мире осталось немного вещей, которые могут быть открыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of big challenges, the conventional wisdom is that few things are left to discover.

Это финальная точка следования любого заказа перед тем, как он попадет к клиенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the last stop to each order before it goes to the customer.

Даже для бога есть точка невозвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even for a god, there's a point of no return.

Эта точка зрения была отвергнута как академически неверная, так и религиозно неверная теми, кто впоследствии стал известен как ортодоксальное движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view was rejected as both academically incorrect, and religiously incorrect, by those who would become known as the Orthodox movement.

Эта точка зрения ставится под сомнение современными египтологами, поскольку культ Аписа уже существовал во времена Первой династии, если не раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view is questioned by modern Egyptologists, as there was already a cult of Apis established during the 1st dynasty, if not earlier.

Основная точка зрения Смолина относительно масштабов международного движения состоит в том, что не все достойные человеческие дела заслуживают того, чтобы быть названными или действовать в соответствии с правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smolin's basic view regarding the scope of the international movement is that not all worthy human causes deserve to be labeled or acted upon as a right.

Точка останова транслокации была расположена в пределах интрона 17 гена ASPM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The translocation breakpoint was located to be within intron 17 of the ASPM gene.

Более крайняя точка зрения, что вся география Илиады и Одиссеи может быть нанесена на карты берегов Северной Атлантики, иногда всплывает на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more extreme view, that the whole geography of the Iliad and the Odyssey can be mapped on the coasts of the northern Atlantic, occasionally surfaces.

Даже гораздо позже ваша точка зрения может быть поднята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even much later, your point could be raised.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна точка зрения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна точка зрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, точка, зрения . Также, к фразе «одна точка зрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information