Одна цифра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
еще один - Another one
устанавливаемые один за другим ящики - nesting cases
еще один вопрос - one more question
один из должников (по ссуде) - one of the debtors (the loan)
один из таких - one of these
один бог знает - God knows
один вздох - one breath
один из многих - One of many
один раз живём - live once
нанесение покрытия в один прием - one application
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
имя существительное: numeral, number, figure, digit, numeric, character
приблизительная цифра - approximate figure
конечная цифра - terminal figure
цифра набора - dialing digit
двоично-кодированная десятичная цифра - binary coded decimal digit
цифра знака - sign digit
цифра старшего разряда - figure MSB
вводимая цифра - input digit
дутая цифра - exaggerated figure
намеченная цифра - target figure
правильная цифра - right figure
Синонимы к цифра: рисунок, цифра, фигура, цифровые данные, арифметика, диаграмма, разряд, палец, перст, однозначное число
Значение цифра: Знак, обозначающий число.
Одна средняя цифра имеет мало статистического значения, но в целом это большая сумма денег для многих семей и, конечно, является совокупной. |
A single average figure has little statistical meaning, but taken as a whole this is a large sum of money for many families, and of course is cumulative. |
One digit of the root will appear above each pair of digits of the square. |
|
Сетки триодов расположены так, что за один раз горит только одна цифра. |
The grids of the triodes are arranged so that only one digit is illuminated at a time. |
В данных о населении крупнейших муниципалитетов в Патерсоне отсутствует одна цифра. |
In the population figures for the largest municipalities, there's a digit missing in Paterson. |
Интуитивно то, что число является просто нормальным, означает, что ни одна цифра не встречается чаще, чем любая другая. |
Intuitively, a number being simply normal means that no digit occurs more frequently than any other. |
Табличка выглядит так же, как и обычная, там есть буква, показывающая сельский округ, затем одна цифра, а затем до пяти букв свободного выбора. |
The plate looks the same as an ordinary one, there is a letter showing the country district, then one number and then up to five letters of free choice. |
Если мы не найдем убедительных доказательств того, что одна цифра более надежна, чем другая, мы должны включить весь диапазон и привести конкретные источники. |
Unless we find some good evidence that one figure is more reliable than the other, we need to include the whole range, and cite the specific sources. |
Я не могу поверить, что они ничего не сделали для этого, и все же ни одна цифра не упоминается, которую я могу найти. |
I can't believe they haven't contributed anything towards it, and yet no figure is mentioned that I can find. |
Что касается дополнительных финансовых ресурсов на цели передачи технологий, то была выявлена лишь одна частичная оценка, в которой указывается цифра в 1,9 млрд. долл. США за пятилетний период. |
Only one partial estimate of the additional financing resources that are needed for technology transfer has been found: USD 1.9 billion over five years. |
На приведенном изображении цифра 1 означает, что в таблице слева может быть только одна связанная запись. |
In our illustration, the number 1 indicates that there can be only one matching record in that table. |
Лишь одна анкета подошла, да и та, сразу видно, была фейковая. |
I've only had one match, and it was a pretty obvious catfish situation. |
Нынешний формат совещаний: две недели для экспертов и одна неделя для государств-участников - можно было бы разумно комбинировать с единым совещанием двухнедельной продолжительности. |
The current meeting format of two weeks for experts and one week for States Parties could reasonably be combined into a single meeting of two weeks duration. |
Support this girl, protect this girl, because she is one of us. |
|
It was one of those awful mistakes people make. |
|
However, I have one more big dream. |
|
Последовала еще одна длительная пауза, и я понял, что приманка сработала. |
There was another long pause, and I knew the lure was going to work. |
Но есть одна опасность, с которой наша неявная память не может нам помочь справиться. |
But there's one danger that our implicit memory can't help us with. |
Фальшивые груди под платьем были маленькие, и одна лямка лифчика вылезла. |
The false breasts under the dress were small, and the edge of one bra strap was visible. |
And neither one is making it very easy for me to help them. |
|
Мне нужна только ещё одна возможность добраться до нее. |
I just need one more chance to get through to her. |
Я вижу грустную, потерянную девушку, которая настолько боится быть одна, что не может и шагу ступить без внимания папарацци. |
I am looking at a sad, lost girl, Someone who is so terrified of being alone Without the paparazzi witnessing it. |
Ни одна страна не в состоянии самостоятельно справиться с проблемами таких масштабов. |
No country alone can tackle problems of that dimension. |
Different first names but same family... with one story to tell. |
|
Как предполагается, в предстоящие годы эта цифра будет расти, особенно в развивающихся странах. |
This figure is expected to grow in the coming years, especially in the developing countries. |
В Палате депутатов и Сенате Парламента ЧР не представлена ни одна крайне правая партия. |
There is no extreme right-wing party represented in the Chamber of Deputies or the Senate of the Parliament of the CR. |
Средняя цифра работающих временных контрольно-пропускных пунктов оставалась на отметке 80 за неделю. |
The weekly average of flying checkpoints stood at 80. |
Я веду свою практику одна... это дело далеко за пределами моего уровня, и я надеюсь мы сможем урегулировать его быстро и без шума, до того, как я совсем погибну. |
I'm a solo practitioner... this seems way above my pay grade, and, well, I was hoping we could settle this quietly and quickly, before I get too destroyed. |
Эта цифра изо дня в день растет, что пагубно сказывается на положении кубинских семей. |
This figure is increasing by the day, with consequent adverse effects on Cuban families. |
За истекшее время одна из них была полностью реализована и закрыта. |
Since then, one has been discontinued. |
До конца непонятно, как именно возобновились бои. Возможно, одна из сторон пытается предостеречь другую, либо проверяет ее реакцию. |
There is no clear indication of how the fighting started — whether one of the sides is trying to send a warning to the other, or test their response. |
По прогнозам Всемирного банка, к 2011 г. цифра упадёт ниже 20 млн., т.е. сократится на 95%. Мне понравилось, как Боно |
The World Bank projects by 2011, it will be under 20 million, which is a reduction of 95 percent. |
Россия — одна из двух крупнейших стран-производителей нефти, испытавшая тяжесть западных экономических санкций. |
Russia is one of two major oil producing countries to have felt the brunt of Western economic sanctions. |
В верхней половине знака линия должна быть такого же цвета, как и символ, а в нижней половине знака она должна быть такого же цвета, как и цифра, указанная в нижнем углу . |
In the upper half of a label the line shall have the same colour as the symbol and in the lower half it shall have the same colour as the figure in the bottom corner.”. |
Еще одна причина, говорится в статье, заключается в том, что конкурирующие российские производители газа проявили гибкость по отношению к клиентам при установлении цены и выдвижении условий. |
Another reason, the story said, was that rival Russian gas producers were more flexible in setting prices and terms with customers. |
She's the one who made this programme viable. |
|
At least the mystery was solved. |
|
Одна ценность разделяет поколения более чётко, чем любые остальные. Pелигия. |
One value divides the generations more sharply than any other... religion. |
Одна песня, два исполнителя. |
One song at a time, two singers per song. |
Все ещё не проходило назойливое сомнение. Она решила, что будет бодрствовать всю ночь. Если одна из них хотя бы двинется в её сторону, она позовет на помощь. |
Still, there was a nagging doubt. She decided she would stay awake all night. If one of them made a move, she would call for help. |
Цифра - это круто, но... |
Well, digital's very cool right now, but analogue... |
Цифра 25 000 и 40 000 уже упоминалась в первом абзаце статьи, поэтому ее не нужно упоминать снова. |
The figure of 25,000 and 40,000 is already mentioned in the first paragraph of the article so it does not need to be mentioned again. |
Эта цифра приравнивается к 3,8 миллиарда долларов, выделенных на оказание услуг, что ставит Юту на первое место по добровольчеству в стране. |
This figure equates to $3.8 billion of service contributed, ranking Utah number one for volunteerism in the nation. |
Цифра восемь в конце концов была отброшена в пользу более сложного листа клевера. |
The figure-eight was eventually dropped in favor of the more difficult cloverleaf. |
Эта цифра также была оспорена, поскольку в британском докладе 1953 года насчитывалось 300 раненых и 50 убитых. |
This number has also been challenged as a British report in 1953 had the count at 300 wounded and 50 dead. |
Однако эта цифра не включает австралийцев с ирландским происхождением, которые решили назвать себя австралийцами или другими предками. |
However this figure does not include Australians with an Irish background who chose to nominate themselves as 'Australian' or other ancestries. |
Первая цифра исключает все спорные воды, в то время как последняя цифра указывает на заявленные Китаем границы и не учитывает притязания соседних держав. |
The first figure excludes all disputed waters, while the last figure indicates China's claimed boundaries, and does not take into account neighboring powers' claims. |
В 2011 году эта цифра выросла до $43,5 млрд. |
In 2011, that number grew to $43.5 billion products revenue. |
В статье рассматривается эта цифра, чтобы быть успешным. |
The paper considered this figure to be a success. |
В 2000 году работники платили в среднем 153 доллара в месяц за медицинское страхование своих семей, однако к 2005 году эта цифра возросла до 226 долларов в месяц. |
In 2000, workers paid an average of $153 per month for health insurance coverage for their families, however, by 2005 these numbers had increased to $226 per month. |
Эта цифра относится к базовой стальной пластине, а не к композитной броне, реактивной броне или другим типам современной брони. |
The figure is for basic steel plate, not for the composite armor, reactive armor, or other types of modern armor. |
18 августа Оберкоманда Вермахта сообщила, что было восстановлено 60 000 военнослужащих, а итальянская цифра составляла около 75 000 человек. |
On 18 August, the Oberkommando der Wehrmacht recorded that 60,000 troops had been recovered and the Italian figure was about 75,000. |
В Великобритании и среди большинства североамериканцев цифра 13,7 будет считаться тринадцатью и семью десятыми. |
In the U.K., and among most North Americans, 13.7 would be read thirteen point seven. |
Официальная цифра погибших составила 5 миллионов человек за тот голод, который был признан в Поволжье. |
The official death toll was 5 million persons for that famine, which was recognized in the Volga Basin. |
Эта цифра включает в себя относительные значения других компонентов крови, таких как гормоны. |
The figure includes the relative values of other constituents of blood such as hormones. |
У него была возможность изучить личные записи Фишера, и нет никаких оснований полагать, что его цифра неточна. |
He had the opportunity to study Fischer's personal records and there is no reason to believe his figure is inaccurate. |
По данным переписи населения 2012 года, эта цифра составляет около 8756 человек. |
A 2012 census put the figure at about 8,756. |
Каждая цифра представлена уникальным рисунком из 2 баров и 2 пробелов. |
Each digit is represented by a unique pattern of 2 bars and 2 spaces. |
Читатели вправе задать вопрос, откуда у этого парня взялась цифра в 9 миллионов советских мирных жителей, убитых фашистами? |
Readers have the right to ask the question, where does this guy come up with a figure of 9 million Soviet civilians killed by the Nazis? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна цифра».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна цифра» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, цифра . Также, к фразе «одна цифра» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.