Одного и того же количества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть вылепленным из одного теста - be fashioned from the same cloth
холм одного дерева - One tree's hill
конденсация молекул одного соединения - self-condensation
обвинение по делу одного лица - individual prosecution
задержка в течение одного месяца - delay for one month
в расчете на одного - available per
устранить помехи с помощью одного - correct the interference by one
ни для одного из нас - for either one of us
Члены одного и того же домашнего хозяйства - members of the same household
одного раза вполне достаточно - once is enough
выследить и поймать - track down
арестовать и посадить в тюрьму - run in
умело и быстро работать - go to town
вся шерсть и широкий двор - all wool and a yard wide
взлом и проникновение - breaking and entering
ragtag и bobtail - ragtag and bobtail
ждать кого-то рукой и ногой - wait on someone hand and foot
как оптом так и в розницу - both wholesale and retail
смеситель для ванны и душа - bath and shower mixer
как аукнется, так и откликнется - as the call, so the echo
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
житель того же города - townsman
независимо от того, который - regardless of which
достигнуть до того - reach before
быть живым доказательством того, - to be living proof
в течение года после того, как - during the year after
известно после того, как - known after
вероятность того или - probability or
вероятность того, что вы могли бы - chance that you could
день сразу после того, как - day immediately after
в зависимости от того пути - in whichever way
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
в случае же, если - in case
почти то же самое - almost the same
чья же - whose is it
быстрее же - faster
же глупо - that's stupid
будет то же самое - going to be the same
буду делать то же самое - gonna do the same
где же деньги - where does the money
делают ту же ошибку - make the same mistake
как же вы ладите - how did you get along
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
в количествах - in quantities
организм в достаточных количествах - organism in sufficient quantities
теорема об изменении момента количества движения - principle of conservation of angular momentum
уравнение сохранения момента количества движения - moment of momentum equation
в количественном выражении - in a quantitative manner
Влияние количества - influence of the amount
точную количественную - accurate quantification
о количестве случаев - on the number of cases
от количества и природы - on the number and nature
распределение количества - quantity distribution
Синонимы к количества: количество, величина, большое количество, количество звука, долгота звука
Gmail использует свой собственный формат-сводный отчет, который показывает количество спама на одного известного отправителя. |
However, in many subjects, notably history and literature, he is often seen receiving poor grades or displaying a lack of interest. |
Я требую лишь одного: чтобы лесопилка работала и чтобы она поставляла лес, когда он мне нужен, и в том количестве, какое мне нужно. |
All I ask is that you keep that mill running and deliver my lumber when I want it and as much as I want. |
Производство Volkswagen Beetle 1-го типа резко возросло за эти годы, и в 1955 году их общее количество достигло одного миллиона. |
Production of the Type 1 Volkswagen Beetle increased dramatically over the years, the total reaching one million in 1955. |
В расчете на душу населения в 2009 году Германия считалась лучшим рынком, где было продано наибольшее количество игр на одного человека. |
Per capita, in 2009 Germany was considered to be the best market, with the highest number of games sold per individual. |
Варианты варьируются от одного, подаваемого на блюде с большим количеством или довольно нежным желатином, до тлаченицы, больше напоминающей немецкий Sülze, своего рода головчатый сыр. |
Variants range from one served in a dish with lot or rather delicate gelatin, to tlačenica more resembling German Sülze, a kind of head cheese. |
В настоящее время экзамен представляет собой восьмичасовой компьютерный тест, выполняемый в течение одного дня, состоящий из семи разделов по 40 вопросов с максимальным количеством 280 вопросов с множественным выбором. |
The exam is currently an eight-hour computer-based test taken in a single-day, composed of seven 40-question sections with a maximum 280 multiple-choice questions. |
Количество добывающих скважин в каждом блоке составляло от одного до более чем 300 в Национальном заповеднике дикой природы Верхняя Уачита в Луизиане. |
The number of producing wells in each unit ranged from one to more than 300 in the Upper Ouachita National Wildlife Refuge in Louisiana. |
Во время одного из эпизодов он сделал заметные замечания о жертве сексуального насилия, что привело к большому количеству критики в средствах массовой информации, и его приостановке шоу. |
During one episode, he made notable remarks about a victim of a sexual assault, which led to a large amount of criticism in the media, and his suspension of the show. |
Умножьте это на тысячу и вы получите количество жира в моей крови от одного калорийного завтрака. |
'Multiply by a thousand 'and you get the amount of fat in my bloodstream from one fry-up. |
Советник Эбигейл Гриффин, вы взяты под арест за превышение максимального количества медицинских препаратов, отпускаемого для одного пациента. |
Councilor Abigail Griffin, you're under arrest for exceeding the maximum medical supplies allowed for a patient. |
Я знаю, что в списке указано самое высокое найденное значение, но лучше определить количественно с помощью более чем одного источника? |
I know the list specifies highest value found, but better to quantify with more than a single source? |
Отчеты о недоставке, связанные с сообщениями, которые нарушают настроенные в организации ограничения, например на размер сообщения или максимальное количество получателей одного сообщения. |
NDRs resulting from messages that violate restrictions configured in an organization such as message size restrictions or maximum number of recipients per message. |
То есть никогда не было такого потока информации, такого освещения в СМИ, такого количества следователей, такого... даже такого числа шизанутых для одного события, одного преступления. |
I mean, there's never been more information, more-more media coverage, more detectives, more... even the kooks... All about one thing, one crime, ever. |
После перехода на двухнедельную публикацию в 1977 году количество выпусков в год сократилось с двадцати восьми до двадцати одного, а затем и до семнадцати. |
Upon changing to biweekly publication in 1977, the number of issues per year decreased from twenty-eight to twenty-one, and then later decreased to seventeen. |
Процентная ставка - это изменение, выраженное в процентах, количества денег в течение одного периода компаундирования. |
The interest rate is the change, expressed as a percentage, in the amount of money during one compounding period. |
Эта модель поддерживается положительной кооператив-ностью, когда связывание одного лиганда увеличивает способность фермента связываться с большим количеством лигандов. |
This model is supported by positive cooperativity where binding of one ligand increases the ability of the enzyme to bind to more ligands. |
Нет никакого определенного количества иероглифов кандзи, так же как нет ни одного из китайских иероглифов вообще. |
There is no definitive count of kanji characters, just as there is none of Chinese characters generally. |
Наряду с PPF, дефицит подразумевает, что выбор большего количества одного блага в совокупности влечет за собой использование меньшего количества другого блага. |
Along the PPF, scarcity implies that choosing more of one good in the aggregate entails doing with less of the other good. |
Все они сделаны человеком и в очень малых количествах, и ни от одного из них не ожидается никакой практической пользы. |
They're all man-made and in extremely small amounts, and none of them are expected to be of any practical use. |
Мун подкупил одного из рабочих сцены, чтобы тот заложил взрывчатку в его барабанную установку, и тот зарядил ее в десять раз большим количеством, чем ожидалось. |
Moon bribed a stage hand to put explosives in his drum kit, who loaded it with ten times the expected quantity. |
Gmail использует свой собственный формат-сводный отчет, который показывает количество спама на одного известного отправителя. |
Gmail uses their own format—an aggregate report that reveals spam rate per notable sender. |
Если существует более одного значения с минимальным количеством конфликтов, он выбирает его случайным образом. |
If there is more than one value with a minimum number of conflicts, it chooses one randomly. |
Требуется около 2000-3000 литров воды, чтобы произвести достаточное количество пищи для удовлетворения ежедневных диетических потребностей одного человека. |
It takes around 2,000 – 3,000 litres of water to produce enough food to satisfy one person's daily dietary need. |
Количество скаутов, достигших первого класса в течение одного года с момента вступления, по-прежнему является одним из ключевых показателей эффективности подразделения. |
The number of Scouts achieving First Class within one year of joining is still one of the key measures of unit effectiveness. |
Некоторые области могут потребовать от кандидатов изучения хотя бы одного иностранного языка, если они еще не заработали достаточное количество кредитов на иностранном языке. |
Some fields may require candidates to study at least one foreign language if they have not already earned sufficient foreign-language credits. |
Общее количество корневых каналов на зуб зависит от количества корней зуба, варьирующегося от одного до четырех, пяти или более в некоторых случаях. |
The total number of root canals per tooth depends on the number of the tooth roots ranging from one to four, five or more in some cases. |
Период времени менее одного дня уменьшает количество сперматозоидов по крайней мере на 20%. |
A period of time of less than one day reduces sperm count by at least 20%. |
Таким образом, в приведенном ниже примере изолированный куб размером около 2,8 м, по-видимому, обеспечивает достаточное количество места для хранения одного дома, чтобы удовлетворить 50% потребности в отоплении. |
Thus in the example below, an insulated cube of about 2.8 m would appear to provide sufficient storage for a single house to meet 50% of heating demand. |
Ирматов сравнялся с рекордсменом по количеству проведенных матчей в рамках одного чемпионата мира по футболу, когда возглавил полуфинал Голландия-Уругвай. |
Irmatov equalled the record for number of matches in charge in a single FIFA World Cup when he took charge of the Netherlands-Uruguay semi-final. |
Количество принадлежащих фонду акций одного предприятия может быть различным, но не должно превышать 40%. |
The number of shares which the funds may hold in an enterprise varies but may not exceed 40 per cent of the total. |
Их клиенты редко заказывают в количествах паллет или футляров; вместо этого они обычно заказывают только одну или две части одного или двух предметов. |
Their customers rarely order in pallet or case quantities; instead, they typically order just one or two pieces of one or two items. |
Норвегия достигла одного из самых высоких уровней жизни в мире отчасти благодаря наличию большого количества природных ресурсов по сравнению с численностью населения. |
Norway has obtained one of the highest standards of living in the world in part by having a large amount of natural resources compared to the size of the population. |
С помощью значения MhelpsBlockSize можно установить максимальное количество сеансов поиска классификатора, которые могут быть начаты или одновременно, или в качестве одного поиска LDAP. |
The MhelpsBlockSize value sets the maximum number of categorizer searches that can be submitted together as a single LDAP search. |
Это установило канадский рекорд по количеству автомобилей, выгруженных с одного судна. |
This set a Canadian record for the most vehicles offloaded from a single ship. |
В том же районе было замечено инженерное подразделение с техникой в количестве двух самосвалов, одного погрузчика и одной автоцистерны. |
An engineering unit consisting of two dump trucks, a loader and a water tanker was also seen in the same area. |
По оценкам, ежегодное количество твердых отходов в Республике Сербской составляет 400 кг на одного человека. |
The estimated annual quantity of solid waste in Republika Srpska is 400 kilograms per capita. |
Например, необходимое количество кислорода для дыхания человека, а также то количество, которое является токсичным, задается парциальным давлением одного только кислорода. |
For example, the necessary amount of oxygen for human respiration, and the amount that is toxic, is set by the partial pressure of oxygen alone. |
Количество детей, разрешенных от одного донора, варьируется в зависимости от закона и практики. |
The number of children permitted from a single donor varies by law and practice. |
Gmail использует свой собственный формат-сводный отчет, который показывает количество спама на одного известного отправителя. |
Despite this, the American beach landings went well and a substantial amount of supplies and transport was landed. |
Несколько сдвигов иногда сокращаются до одного сдвига на некоторое количество цифр. |
Multiple shifts are sometimes shortened to a single shift by some number of digits. |
Мы до сих пор сами готовим себе пищу вместо того чтобы воспользоваться услугами роботов и тратим большое количество времени на то, чтобы добраться из одного пункта в другой, хотя согласно предсказаниям, мы должны были бы это делать в считанные секунды. |
We are still cooking our meal ourselves instead of using the help of robots and spend hours travelling from one place to another though according to the predictions we were supposed to do this in several seconds. |
Несколько нападений с молотком, ужасающее количество покусов, но только по отдельности, ни одного совпадения. |
I found a few hammer attacks, a shocking number of biting attacks, but only one or the other, no combo platters. |
В общей сложности, патенты, поданные развивающимися и переходными (пост-коммунистическими) экономиками, в 1998 году составили менее одного процента от совокупного количества патентов, выданных в США в прошлом году. |
The combined patents coming from developing countries and transition (post-communist) economies in 1998 amount to less than 1 percent of the U.S. total patents last year. |
С OFDM использует большое количество медленных низкой пропускной способностью модуляторов вместо одного быстрый широкополосный модулятор. |
OFDM uses a large number of slow low-bandwidth modulators instead of one fast wide-band modulator. |
В таком контексте законы физики не могут объяснить одно данное количество тёмной энергии, потому что нет одного данного числа, существует множество чисел. |
In this context, the laws of physics can't explain one number for the dark energy because there isn't just one number, there are many numbers. |
Однако этот атрибут иногда используется слишком часто и иногда может привести к созданию большого количества окон даже при просмотре одного сайта. |
However, the attribute is sometimes overused and can sometimes cause many windows to be created even while browsing a single site. |
Эти количественные свойства могут быть использованы в качестве метрики, с помощью которой можно сравнить преимущества одного материала по сравнению с другим, тем самым помогая в выборе материалов. |
These quantitative properties may be used as a metric by which the benefits of one material versus another can be compared, thereby aiding in materials selection. |
Что касается количества официальных учебных дней в расчете на одного сотрудника, то в течение двухгодичного периода соответствующий средний показатель Отделения составил 2,2 дня. |
In terms of the number of formal training days per staff members, the Office averaged 2.2 days during the biennium. |
Труп за пределами вызовет большее количество вопросов, но здесь, ни одного. |
A dead body on the outside begs a lot of questions, But in here, none. |
Среднее количество яиц на одного гравидного проглоттида составляет 823. |
The average number of eggs per gravid proglottid is 823. |
Меньше всего мне бы хотелось облегчить какому-нибудь маньяку захват оптом такого количества оружия и боеприпасов. |
The last thing I wanted to do was make it easy for some maniac to rip off a wholesale lot of guns and ammo. |
В области Выполнение можно просмотреть общие количества и суммы для всех строк заказов, связанных с конкретным договором покупки. |
In the Fulfillment area, you can view the total quantities and amounts for all order lines that are linked to the specified purchase agreement. |
Если разделить количество воды на то, сколько фермеру было заплачено, то окажется, что фермер не получает достаточного количества денег для оплаты воды в любом из этих продуктов. |
If you divide the amount of water into what the farmer was paid, the farmer didn't receive enough money to pay a decent price for water in any of those commodities. |
Благодаря своей трубчатой системе, пропорционально только половина количества стали была использована в строительстве, по сравнению с Эмпайр Стейт Билдинг. |
Due to its tubular system, proportionally only half the amount of steel was used in the construction, compared to the Empire State Building. |
Микроразмножение-это практика быстрого размножения исходного растительного материала для получения большого количества потомства растений, использующая современные методы культивирования растительных тканей. |
Micropropagation is the practice of rapidly multiplying stock plant material to produce many progeny plants, using modern plant tissue culture methods. |
Он все чаще используется в развитых странах в связи с регулированием количества органического вещества, разрешенного к захоронению на свалках. |
It is increasingly being used in developed countries due to regulations controlling the amount of organic matter allowed in landfills. |
Это можно сказать из-за большого количества этих мечей, найденных на раскопках по всей Португалии и Испании. |
This can be said due to the large amounts of these swords found on excavation sites throughout Portugal and Spain. |
Это может быть достигнуто путем изучения количества считываний вокруг мотивов TF или анализа отпечатков ног. |
This can be achieved by looking at the number of reads around TF motifs or footprinting analysis. |
Большое разнообразие белых вин происходит от большого количества сортов, методов виноделия и соотношения остаточного сахара. |
The sopite syndrome may therefore contribute to motor vehicle accidents in which automobile operators fall asleep at the wheel. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одного и того же количества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одного и того же количества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одного, и, того, же, количества . Также, к фразе «одного и того же количества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.