Одобрение со стороны властей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: OK, approval, approbation, okay, okeh, okey, acceptance, favor, favour, recognition
одобренное исключение - approved exception
достойный одобрения - approvable
был одобрен правительством - was approved by the government
если одобрено - if endorsed by
выдан или одобрен - issued or approved
ищущее одобрения - the seaking of approval
Одобренный место - favoured spot
соответствующее одобрение - appropriate endorsement
одобрение изменения - endorsement of modification
одобрен для пищевых продуктов - approved for food
Синонимы к одобрение: обращение, совет, утешение, одобрение, подтверждение, разрешение, согласие, опечатывание, преамбула, вступление в монастырь
Значение одобрение: Похвала, одобрительный отзыв.
относиться со вниманием - take careful note
гидравлический насос со свободным плунжером - free type hydraulic plunger pump
снимки со спутников - satellite imagery
арифметические операции со словами удвоенной длины - arithmetic operations with double length words
арочный мост со сквозным надсводным строением - arch bridge with a through spandrel
подушка со склееной или сваренной наволочкой из синтетического материала - plastic bonded pad
V / A со стеклом - v/a with glass
беременная со мной - pregnant with me
аппарат для культивирования со съёмными элементами - removable culture unit
мачтовый подъемник со стрелой - boom derrick
Синонимы к со: С
любезно с вашей стороны - kind of you
борьба с агрессором представляла собой подлинный акт героизма с их стороны - it was heroic of them to oppose the aggressor
дело, в котором стороны являются гражданами или юридическими лицами разных штатов - diversity action
заинтересованные стороны управления - governance stakeholders
в обе стороны пролива - in the strait
вход со стороны - input by
вне контроля такой стороны - beyond the control of such party
в случае, если стороны - in case the parties
вывод в пользу противной стороны - adverse inference
призвал обе стороны - called on both parties
Синонимы к стороны: рука, место, лицо, страна, в обход, часть, земля, область, качество
злоупотребление со стороны официальных властей - abuse by public official
разделение властей - separation of powers
принцип разделения властей - the principle of separation of powers
произвол властей - arbitrariness of the authorities
гаитянских властей - haitian authorities
вмешательство местных властей - intervention of local authorities
по просьбе властей - at the request of authorities
роль местных властей - the role of local authorities
полученное по радио разрешение карантинных властей на вход в порт - radio pratique
от имени властей - on behalf of the authorities
Синонимы к властей: имя
Россия приблизилась ко вступлению во Всемирную торговую организацию. Это дает ей печать одобрения со стороны многочисленных экспортеров, стремящихся попасть на Большой Восток, представленный странами БРИКС. |
Russia is closer to becoming a member of the World Trade Organization, a brand that gives Russia a seal of approval for many exporters looking to get into the Big East of the BRICs. |
И все это делается без необходимости обращаться в суд, без необходимости даже получать одобрение руководителя со стороны аналитика. |
And it's all done with no need to go to a court, with no need to even get supervisor approval on the part of the analyst. |
Часто существует низкий уровень одобрения со стороны профессиональных экономистов в отношении многих государственных политик. |
Often there exists a low approval rate from professional economists regarding many public policies. |
Regina Virginum, со своей стороны, получила свое одобрение, подписанное 26 апреля. |
Regina Virginum, for its part, had its approval signed on 26 April. |
Одобрение со стороны других людей гораздо важнее, чем уважение к самим себе. |
Approval from others is more important than respecting themselves. |
Сайт агрегации обзоров Rotten Tomatoes сообщает о 82% - ном рейтинге одобрения со стороны критиков. |
The review aggregation website Rotten Tomatoes reports an 82% approval rating from critics. |
Как и два последних альбома группы, That's The Spirit был встречен критическим одобрением со стороны музыкальных критиков. |
Like the band's last two albums, That's the Spirit was met with critical acclaim from music critics. |
Владение ядерным оружием без одобрения со стороны союзников означает разрыв нашей коалиции с США... |
Possessing nuclear weapons without the approval from the allies means breaking our alliance with the U.S.. |
С другой стороны, все, что имеет его одобрение, угодно Богу. |
On the other hand, whatever has his approval is pleasing to God. |
Он получил живейшее одобрение со стороны Лорилле и г-на Мадинье. Но остальные - Бош, Г одрон, Шкварка-Биби и особенно Сапог -насмехались над ним. |
He won whole-hearted approval from Lorilleux and Monsieur Madinier; but the other four men, especially My-Boots, were already well lit and sneered. |
Без официального одобрения со стороны директивного органа любое подобное заявление о потенциальной кандидатуре является не более чем пустой болтовней. |
Without a formal endorsement by a decision-making body any such claim of potential candidacy is nothing more than just chatter. |
Они ищут одобрения и принятия со стороны руководителей, начальников и других сотрудников. |
They seek the approval and acceptance of leaders, bosses, and other employees. |
Будучи мэром, Блумберг первоначально боролся с низким рейтингом одобрения со стороны общественности; однако впоследствии он развил и поддерживал высокие рейтинги одобрения. |
As mayor, Bloomberg initially struggled with a low approval rating from the public; however, he subsequently developed and maintained high approval ratings. |
Это требование получило самое жаркое одобрение со стороны Присси, у которой теперь при каждом неожиданном звуке зубы начинали выбивать дробь, и она тупела до полного идиотизма. |
This suggestion met with the complete approval of Prissy, who was now reduced to teethchattering idiocy at every unexpected sound. |
С другой стороны, канцлер использовал антироссийскую позицию СДПГ, чтобы добиться одобрения партии на войну. |
On the other hand, the chancellor exploited the anti-Russian stance of the SPD to procure the party's approval for the war. |
Релиз All I Ever Wanted был встречен позитивным одобрением со стороны музыкальных критиков за его более легкие темы. |
The release of All I Ever Wanted was met with positive acclaim from music critics for its lighter themes. |
Предисловие также включает в себя якобы единодушное одобрение со стороны Богословского факультета Кельнского университета. |
The preface also includes an alleged unanimous approbation from the University of Cologne's Faculty of Theology. |
Тревожно-озабоченные взрослые стремятся к высокому уровню близости, одобрения и отзывчивости со стороны партнеров, становясь чрезмерно зависимыми. |
Anxious-preoccupied adults seek high levels of intimacy, approval and responsiveness from partners, becoming overly dependent. |
В приведенной ниже таблице отражено текущее общественное одобрение кандидатов со стороны суперделегатов, как это подробно описано и приведено в полном списке выше. |
The table below reflects current public endorsements of candidates by superdelegates, as detailed and sourced in the full list above. |
Со своей стороны, сенаторы-демократы активно стараются затормозить процесс одобрения кандидатов Трампа на вакансии в правительстве, что ещё больше подрывает работоспособность его администрации. |
Senate Democrats, for their part, worked hard to delay approval of Trump’s cabinet nominations, undermining further the administration’s functioning. |
Я расцениваю это как одобрение со стороны высшего должностного лица руководящего органа за строгое соблюдение этого руководства. |
I take that as an endorsement from the top official of the governing body for the strong enforcement of this guideline. |
Мы исходили из того, что молчание в течение двух месяцев означало одобрение со стороны общества в целом. |
We were working on the assumption that the silence of the two months meant approval from the community at large. |
Это одобрение последовало после первоначальных возражений со стороны России. |
The approval came after initial objections by Russia. |
В 2010 году у него был рейтинг одобрения 67%, несмотря на критику со стороны оппозиции за его предполагаемые авторитарные тенденции и фальсификацию выборов. |
In 2010, he had a 67% approval rating despite being criticized by the opposition for his alleged authoritarian tendencies and electoral fraud. |
В конце 2014 года Enbridge объявила, что ожидает окончательного одобрения со стороны Госдепартамента США и рассчитывает приступить к последнему этапу в середине 2015 года. |
In late 2014 Enbridge announced it is awaiting final approval from the US State Department and expects to proceed with the last phase in mid-2015. |
В течение многих лет американские крайне правые получали молчаливое одобрение и поддержку со стороны России. |
For years, the American far-right has received tacit approval and support from Russia. |
Чрезвычайный приказ об уничтожении вредителя не нуждается в одобрении со стороны Парламента. |
As an emergency pest extermination, the order preempts diet approval. |
Они не могут принять решение самостоятельно, так как нуждаются в постоянном одобрении со стороны других людей. |
They cannot make a decision on their own as they need constant approval from other people. |
Было бы нецелесообразно представлять вызывающие разногласие вопросы, которые не вызовут одобрения со стороны всех членов. |
It would not be useful to introduce divisive issues which would not meet with the approval of the whole membership. |
В настоящее время он ожидает одобрения со стороны Святого престола, чтобы открыть епархиальную фазу этого дела. |
It currently awaits the approval from the Holy See to open the diocesan phase of the cause. |
После периода агитации со стороны многих комитетов закон Об общественных банях и прачечных получил королевское одобрение 26 августа 1846 года. |
After a period of campaigning by many committees, the Public Baths and Wash-houses Act received royal assent on 26 August 1846. |
Франция и Германия также не должны расценивать поддержку США со стороны стран - кандидатов как одобрение войны против Ирака или любой другой страны. |
Nor should France and Germany regard support for the US in the candidate countries as tantamount to approval of a war against Iraq or any other country. |
Disney и Apollo договорились продать Endemol Banijay 26 октября 2019 года, ожидая антимонопольного одобрения со стороны регуляторов. |
Disney and Apollo agreed to sell Endemol to Banijay on October 26, 2019, pending antitrust approval from regulators. |
Россия добивалась одобрения своего признания со стороны Шанхайской организации сотрудничества. |
Russia sought approval for its recognition from the Shanghai Cooperation Organisation. |
Zombies from the Beyond открылись для практически единодушного одобрения со стороны нью-йоркских и зарубежных критиков в октябре 1995 года и, казалось, были готовы стать спящим успехом. |
Zombies from The Beyond opened to virtually unanimous acclaim from the New York and out of town critics in October 1995 and appeared poised to become a sleeper success. |
Однако руководящие принципы оставляли лазейку; они не определяли, какие типы экспериментов и испытаний требуют такого одобрения со стороны секретаря. |
The guidelines, however, left a loophole; they did not define what types of experiments and tests required such approval from the Secretary. |
Но помощь с моей стороны будет истолкована как моё одобрение секса. |
Any support I give might be misconstrued as an endorsement of sex. |
Дипломатические усилия по получению поддержки этой заявки набрали обороты после последовательного одобрения со стороны Южной Америки в начале 2011 года. |
Diplomatic efforts to gain support for the bid gained momentum following a succession of endorsements from South America in early 2011. |
Предисловие также содержит якобы единодушное одобрение со стороны Богословского факультета Кельнского университета. |
The preface also includes an allegedly unanimous approbation from the University of Cologne's Faculty of Theology. |
Одобрение со стороны ЕС было воспринято как сигнал Конгрессу США. |
The approval by the EU was seen as a signal to the U.S. Congress. |
Пропаганда в поддержку Дутерте, распространяемая в филиппинских социальных сетях, включает поддельные одобрения со стороны таких известных общественных деятелей, как Папа Римский Франциск и Ангела Меркель. |
The pro-Duterte propaganda spread across Filipino social media include fake endorsements from prominent public figures like Pope Francis and Angela Merkel. |
Эта сделка нуждалась в официальном одобрении со стороны Европейского парламента и национальных правительств. |
The addition of Frantom to the group's lineup resulted in a third and final name change. |
Мы исходили из того, что молчание в течение двух месяцев означало одобрение со стороны общества в целом. |
We were working on the assumption that the silence of the two months meant approval from the community at large. |
Одобрение со стороны Кигана вряд ли можно воспринимать легкомысленно. |
An endorsement from Keegan is hardly to be taken lightly. |
Предложение разделиться на небольшие группы и поехать в разные стороны не встретило одобрения, и майор его отклонил. |
A proposal to separate the command into several parties, and proceed in different directions, met with little favour from any one. It was directly negatived by the major himself. |
С другой стороны, это действительно эффективный способ дать людям знать о некоторых продуктах. |
From the other side, it’s a really effective way to let the people know about certain products. |
Подписавшиеся стороны обязуются блюсти принципы коллективной безопасности и всеобщий мир. |
Committing all its signatories to the principles of collective security and universal peace. |
Я также заверил стороны в том, что Секретариат будет находиться в их распоряжении, если они этого пожелают. |
I had also assured the parties that the Secretariat would be at their disposal should they so wish. |
Однако Гаитянская национальная полиция продолжает испытывать серьезную нехватку оборудования, несмотря на значительные пожертвования со стороны международного сообщества. |
Nevertheless the Haitian National Police continues to suffer from a serious lack of equipment, despite significant donations from the international community. |
Должен заметить, доктор, это крайне мужественно с вашей стороны выставить этот символ на обозрение Белой Гвардии, стоящей у нас на пороге. |
I must say, doctor, it shows tremendous courage to display this symbol with the White Guard moments from the door. |
С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок. |
On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported. |
Это будет мило с твоей стороны, но только, тебя хотят видеть в другом месте. |
That would be lovely, but alas, you're wanted elsewhere. |
Естественно, это должно получить самый решительный отпор со стороны всех членов Комитета. |
Naturally, it should be met by strong opposition from all members of the Committee. |
Мое решение выйти на сцену с этой песней встретило сопротивление со стороны звукозаписывающей компании. |
My decision to lead with this song was met with resistance from my record label. |
На Матлоке с той стороны такой грохот, своих мыслей и то не слышно: огромадные валы накатывают с океана за сотню миль, что твои курьерские поезда. |
Matlock's ocean side is pounded by the big breakers that come in for a hundred miles off the deep Pacific like express trains, roaring so you can't hear yourself think. |
С другой стороны, огромная пропасть между не всегда бесталанной бедностью и незаслуженным богатством казалась Джонсону чем-то жестоким и даже греховным. |
On the other hand, the immense gulf between not always witless poverty and unearned wealth seemed to him cruel and almost evil. |
Джеральдина смотрела на него сначала с сомнением, потом - с одобрением. |
Geraldine looked at it, at first suspiciously and then with signs of approval. 'It's rather nice,' she said. |
У меня такое чувство что мой рейтинг одобрения сейчас прорвет крышу. |
I have a feeling my approval rating is about to go through the roof. |
I was just being nice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одобрение со стороны властей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одобрение со стороны властей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одобрение, со, стороны, властей . Также, к фразе «одобрение со стороны властей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.