Он, кажется, думает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда он был - When he was
он мог - he could
которого он не совершал - which he didn't do
а затем он - and then he
боялся, что он - was afraid he was
был он включен? - has it been included?
как он знал, - how did he know
как он платит за - is he paying for
как он смотрит назад - as he looks back
как только он останавливается - as soon as it stops
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
кажется оскорбительным - seem offensive
кажется поразительным - seems striking
кажется хаотичным - appears chaotic
кажется, действует - seems to be valid
кажется, идти против - seems to go against
кажется, указывают на - seems to point to
нам кажется, что - it seems to us that
там, кажется, было - there seems to have been
это кажется идеальным - it seems perfect
но я, кажется, - but i seem
Синонимы к кажется: звучать, казаться, проявлять признаки бытия, иметь вид / вид бытия, смотреть, производить впечатление бытия, производить впечатление, выглядеть как бы, поражать кого-то как, выглядеть как будто one is
много о себе думает - many think of themselves
Как вы думаете, мы будем когда-либо - do you think we will ever
Как вы думаете, мы должны получить - do you think we should get
Как вы думаете, что она может быть - do you think she might be
думает, что она может - thinks she can
Вы думаете, все это было - you think it was all
Вы думаете, лучше - you think better
Вы думаете, что вы знаете, - you think you know
что вы думаете - anything you think
никто не думает - no one thinks
Синонимы к думает: считать, собираться, серьезный, надеяться, судить, решать, стремиться, полагать, предполагать
Кажется, он думает, что она имеет какое-то отношение к тому, что произошло с тобой. |
He seems to think she had something to do with what happened to you. |
Она ведь так сокрушалась по Стюарту... Словом, неприятно говорить такое о своей золовке, но мне кажется, у нее помутилось в голове, потому что она все время только о Стюарте и думает! |
And she's brooded about Stuart so much that-well, I hate to say it about Ashley's sister but I think her mind has broken with thinking so much! |
Потому что Эми кажется мне отвратительной, а она думает, что я невероятно привлекательный. |
Because I find Amy repulsive, and she finds me extremely handsome. |
Это только мне кажется, или кто-то еще думает, что изображение спермы, разбрызганной по ткани, похоже на Статую Свободы? |
Is it just me, or does anyone else think that the image of the semen splattered on the cloth looks like the Statue of Liberty? |
Твоя мама, кажется, думает, что ты немного возвышена в своем мнение по отношению к веселью до брака. |
Your mom seems to think that you're flip-flopping on the issue of having fun before marriage. |
Ричардвейс думает, что это была копия и вставка, но мне это не кажется копией и вставкой. |
For him this was the moment of reproduction and constituted the important role of the superstructure. |
Твоя мама, кажется, думает, что ты немного возвышена в своем мнение по отношению к веселью до брака. |
Your mom seems to think that you're flip-flopping on the issue of having fun before marriage. |
Доктор Горски кажется думает, что это помогает. |
Dr. Gorski seems to think it helps. |
Кажется, Бенжамин думает, что пить свою же собственную мочу ненормально. |
Benjamin thinks there's something odd in drinking one's own peewee. |
И кажется, она думает, что у меня есть какие-то проблемы с налогами из-за работы, которую ты делала для меня. |
She seems to think I have some tax issues due to some work you did for me. |
Ей-то, кажется, было бы довольно, но может быть, она так думает потому, что ей все это не дается. |
Meggie thought she would be, because for her they were so hard to come by. |
Так по крайней мере кажется ей самой, но человек ошибается, если думает, что возможно исчерпать свою судьбу и что чаша его выпита до дна. |
At least, she believes it to be so; but it is an error to imagine that fate can be exhausted, and that one has reached the bottom of anything whatever. |
Анежка кажется думает, что это весьма вероятный ход событий. |
Well, Anezka seems to think it's a quite likely sequence of events. |
Ричардвейс думает, что это была копия и вставка, но мне это не кажется копией и вставкой. |
RichardWeiss thinks it was a copy & paste, but it doesn't look like a copy & paste to me. |
Френчи, кажется, думает, что я умею петь. |
Frenchy seems to think I can sing. |
Шаблон, кажется, думает, что в Британии имперские измерения даже распространились на измерение двигателей в кубических дюймах. |
The template seems to think that in Britain imperial measurements even extended to measuring engines in cubic inches. |
Минобороны, кажется, так не думает, и они ничего не нашли по заявлению Таннера. |
Dod doesn't seem to think so, and they haven't found anything to support Tanner's claims. |
Безусловно, Чавес, кажется, именно так и думает, поскольку он последовательно критиковал Буша издалека. |
Certainly, Chávez seems to have seen it that way, as he consistently heckled Bush from afar. |
Кажется, доктор Фарагут думает нечто совершенно противоположное. |
Dr. Farragut seems to think she's the exact opposite of unimportant. |
У Мэри кажется случился легкий приступ хандры по поводу Мексиканского вечера, она думает, что ей почти совсем не помогают. |
Mary seems to be in a bit of a funk about this Mexican night, thinks she's not getting enough support. |
Хотя Лора, кажется, думает, что я слишком легкомысленна. |
Though Laura seems to think I am rather too frivolous. |
Итак, при прочих равных условиях, так ли это случайно, как он, кажется, думает, или его недостаток навыков виноват? |
So, all things being equal, is it as random as he seems to think, or are his lack of skills to blame? |
Кажется, его пригласили на итоговое прослушивание в Джуллиард, но он не хочет даже пытаться, потому что думает, что вы не можете себе это позволить. |
It seems that he has been invited for the final callbacks for Juilliard, but he doesn't think he should even try because he doesn't think you could possibly afford it. |
Сюзи кажется думает, что этот дурацкий гипноз был настоящим. |
Susy seems to think that that damned hypnotism was real. |
Эта полумная старая кляча, кажется, думает, что она особенная. |
This loony old trout seems to think she's an exception. |
Вот именно, к тому же эта каша оказывается в голове у тех, кто слишком много думает, что замешан на земле с кровью. |
It does, and also it messes with your mind when you think too much that I am a combination of soil and blood. |
Это происходит, когда нам кажется, что мы стали достаточно хороши́, компетентны, и мы тут же забываем про зону обучения. |
It happens because once we think we have become good enough, adequate, then we stop spending time in the learning zone. |
Мне кажется, что эффекты монтажа, замедленное движение, крупные планы помогают достигнуть чувства того, что Вы находитесь среди присяжных заседателей. |
It seems to me that montage effects, slow motion, close-ups help to achieve this feeling of being among the jurors. |
Сексуальное поведение кажется открытым ценой абсолютного контроля общества над его репродуктивными последствиями. |
Sexual behavior seems open at the price of absolute social control on its reproductive consequences. |
Тогда почему кажется, что ты обижаешься на меня за то, что я воздаю ему по заслугам? |
Then why do you seem To resent me giving him his comeuppance? |
Потому что один игрок посмотрел на меня и, мне кажется, я видел, как он смеется. |
Because one player kept looking up at me And I thought I saw him laughing. |
Ты, кажется, держишь меня, Маньяк. |
You seem to have hold of my person, Maniac. |
Я хочу сказать, что могу подзарядить сеть снова, но, кажется, она полностью поджарилась. |
I mean, I'd amp up the shock-Web again, But the thing's totally fried. |
Но, мне кажется, он испугался Зубной Феи, потому что он не забрал мой зуб. |
I think he scared The Tooth Fairy, because it didn't take my tooth. |
Все предметы, что нас окружают, постоянно вибрируют, поэтому кажется, что они твёрдые. |
Everything we see is in a constant state of vibration, thus the illusion of solidity. |
Но кажется, что даже у себя дома, вечером, они никогда не отпускают себя. |
It seems that at home, morning and night, they never let up. |
Аль-Хаким — лысый, хорошо одетый мужчина, чем-то напоминающий утонченного городского сноба, из-за чего он порой кажется инородным телом в замусоренной мастерской ИГИЛ. |
Al-Hakim is bald, well-dressed, and gives off a faint air of the urban sophisticate, such that at times he looks a bit out of place in a sewage-filled ISIS workshop. |
Кажется, мы их не контролируем. |
They don't seem to be under our control. |
Куда бы мы ни направляли свои телескопы, вселенная повсюду кажется одинаковой. |
No matter where we looked with our telescopes, the universe appeared to be pretty much exactly the same. |
Немного глуховатый, низкий, и кажется, будто она слегка охрипла, не так ли? |
Rather deep and as if she were a bit hoarse? |
Но вам не кажется, что это немного неуместно в школьном мьюзикле? |
but don't you think it's a little inappropriate in a high school musical? |
I think I've had a breakthrough in therapy. |
|
Поставь раннее. - Он открыл капот внутрь. -Теперь дай газ. - Он снова прислушался и закрыл капот. - Да, кажется, так и есть, Эл. |
Put up your spark an' idle, he said. He opened the hood and put his head inside. Now speed her. He listened for a moment and then closed the hood. Well, I guess you're right, Al, he said. |
Но мне все же кажется, что наша договоренность предоставит ей лучшую возможность расцвести. |
But I still feel that our agreement is gonna provide her with the best situation for her to thrive. |
Он в то время вздыхал по пятой дочке генерала, и ему, кажется, отвечали взаимностью. |
He was at that time sighing for the general's fifth daughter, and it seemed to him that his feeling was reciprocated. |
Just doesn't seem to be working and you being such a handyman... |
|
She seems to have taken a shine to the gaucho stylings of |
|
Ну, я просто заметила, что... вы, кажется, используете дорогой мобильный телефон, который мог бы прокормить... 10 детей в течении одного месяца. |
Well, I just noticed that... it seems the expensive cell phone you're using could be fed to... 10 children for 1 whole month. |
Вот отвратительный, кривошеий, плачущий рыжий мальчишка, которому, кажется, проткнули руку. |
Behold a hideous, wry-necked, blubbering, red-headed boy, who appears to have received a poke in the hand. |
I guess his head hit the curb or something. |
|
He thinks they'll separate the camps, and we'll be sent the other way. |
|
Он думает, что со своим флотом может стать из террориста государственным деятелем. |
With his own fleet, he believes he can go from being a terrorist to a statesman. |
и я не знаю, с чего ей взбрело в голову, но она думает, что она - актриса, поэтому тебe, возможно, придется дать ей небольшую роль, самое большее камео. |
And they were all very receptive, though there was this dentist and I don't know why, but she seems to think she's an actress so you might have to give her a role, like a cameo at most. |
Он разговаривал с младшим офицером в отделении Судана, думает, что им настолько всё равно, что он пытается приставить лестницу. |
He spoke to an officer at the Sudan desk thinks they don't care, so he's bumping it up. |
Когда человек говорит, что не хочет о чем-то вспоминать, это обычно значит, что он только о том одном и думает. |
When a man says he does not want to speak of something he usually means he can think of nothing else. |
Этот тонкий политик, отведя жену в сторону, спросил, что она думает о только что приехавших дамах. |
This polite person, now taking his wife aside, asked her what she thought of the ladies lately arrived? |
Кто-нибудь еще думает, что эти биты информации принадлежат лидеру? |
Does anyone else think that these bits of information belong in the lead? |
He likes on Anastacia and also thinks she likes him. |
|
Проноидальный человек-это тот, кто думает, без каких-либо реальных оснований, что они всем нравятся. |
A pronoid person is someone who thinks, without any basis in reality, that everybody likes them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он, кажется, думает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он, кажется, думает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он,, кажется,, думает . Также, к фразе «он, кажется, думает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.