Они едва могут прожить на свои скромные доходы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
они очень большие - they are very big
за свою идею они готовы лечь костьми - they'll die in the last ditch for their idea
все они имеют в общем - they all have in common
все они направлены на - all aimed at
как они входят - as they enter
как они затухают - as they decay
как они признали - as they recognized
как они упали - as they fell
Как они это делают - how do they do it
в конце дня они - at the end of the day they
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
наречие: barely, hardly, scarcely, just, scarce, slightly, faintly
словосочетание: by a narrow margin
едва уловимый - subtle
едва ли не - almost
едва знаю - I barely know
едва ли более - scarcely more
едва открытым - barely open
едва переехал - barely moved
едва проснувшись - barely awake
я едва знаю - i barely know
я едва мог двигаться - i could hardly move
содержит едва ли - contains hardly any
Синонимы к едва: только что, как только, только, с трудом, несколько, что-то, лишь, почти, мало
Значение едва: Лишь только.
затраты могут варьироваться в зависимости - costs may vary
в том числе те, которые могут - including those that may
Жалобы могут быть поданы - complaints may be submitted
желания могут сбыться - wishes may come true
за исключением случаев, могут быть предусмотрены - except as may otherwise be provided
которые могут быть найдены - which can be found
могут быть переданы - are transferable
могут быть использованы в качестве - can be utilized as
могут быть заинтересованы в - can be interested in
могут быть инвестированы - may be invested
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
прожить мирно - live peacefully
жизнь прожить, не поле перейти - to live one's life is not so easy as to cross a field
прожить жизнь - live your life
чтобы прожить - to live
Вы должны прожить свою жизнь - you have to live your life
Вы хотите, чтобы прожить свою жизнь - want you to live your life
просто хочу прожить свою жизнь - just want to live my life
мне, как прожить свою жизнь - me how to live my life
прожить состояние - dissipate fortune
они едва могут прожить на свои скромные доходы - they can scarcely get by on their income
Синонимы к прожить: просуществовать, протянуть, проскрипеть, продышать, отжить, выжить, прокуковать век, израсходовать, перебиться, дотянуть
Значение прожить: Пробыть живым, просуществовать какое-н. время.
пасти скот на отаве - fog
на открытом воздухе - on open air
загнать на дерево - tree
смотреть как на - look at
отвечать на обвинение - answer a charge
висеть на петлях - hinge
пожертвование на церковь - oblation
принимать на веру - take for granted
слишком полагаться на - rely too much on
прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях - blaze a trail
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
катить свои волны - roll
активизировать свои усилия по обеспечению - strengthen its efforts to ensure
брать на себя ответственность за свои действия - take responsibility for their actions
делать свои собственные исследования - do your own research
дело в свои - matters into her own
вернуться в свои комнаты - go back to your rooms
защитить свои деньги - protect your money
защитить свои инвестиции - safeguard your investment
во все свои программы - into all its programmes
ответы на свои вопросы - answers to their questions
Синонимы к свои: домашние, близкие
более скромные - more modest
весьма скромными - quite modest
в то время как скромный - while modest
Добро пожаловать в мой скромный - welcome to my humble
и скромный - and humble
скромные цели - modest targets
скромный резерв - modest reserve
настолько скромны - so modest
скромный по своей природе - naturally timid
оставайся скромным - stay humble
восстановить потерянные доходы - recover lost revenue
доходы зазор - clearance revenue
доходы и вычеты - income and deductions
доходы от закона преступлений - proceeds of crimes law
доходы от игорного бизнеса - income from gambling
государственные налоговые доходы - state tax revenues
конфискованные доходы - confiscated proceeds
Расходы и доходы - spending and revenue
налог на доходы фермера - farmer's tax
налоги на доходы - taxes on income
Синонимы к доходы: выздоровление, появление, возникновение, поступления, доходы, заработанные деньги, жалованье, зарплата, содержание
Значение доходы: Деньги или материальные ценности, получаемые от предприятия или какого-н. рода деятельности.
У его обитателей стремление одно -как-нибудь прожить, не испытывая чувства голода. |
Its inhabitants have only one desire-to get by without going hungry. |
Вполне возможно, что многие из плавающих сегодня в Арктике китов, особенно долгоживущих видов, таких как гренландский кит, которые, как говорят инуиты, могут прожить две человеческие жизни, возможно, что эти киты были живы в 1956 году, когда Жак Кусто снимал свой фильм. |
It's entirely possible that many of the whales swimming in the Arctic today, especially long-lived species like the bowhead whale that the Inuits say can live two human lives - it's possible that these whales were alive in 1956, when Jacques Cousteau made his film. |
У людей и раньше получалось, достойно прожить чужие жизни. |
People have made good lives out of borrowed ones before. |
Да, это мелочи, но их тоже нужно любить, ведь это жизнь, она одна и её нужно прожить с радостью и любовью. |
Yes, they are trifles of life, but one should also love them, but it is life and you should live the life with joy and love. |
Накануне выхода Билла из тюрьмы Саксон закончила скромные приготовления к его встрече. |
The day before Billy's release Saxon completed her meager preparations to receive him. |
И фотографии людей, тех людей, что я люблю, изо всех сил пытающихся прожить ещё один день. |
And there were pictures of these people, these people I love, trying hard to make it through a day. |
Neither time enough to live from it. nor time enough to die from it. |
|
это про ванную и кухню. Если у вас есть мыло, вода, еда то, знаете ли, вы можете прожить долго. |
It's about the bathroom and the kitchen. If you have soap, water and food, you know, you can live long. |
В ходе дискуссии на текущей сессии Ассамблеи Африка, руководствуясь своим постоянным стремлением к консенсусу, имеет скромные амбиции. |
In the debate this session, Africa, in its constant quest for consensus, has modest ambitions. |
ЕЦБ и банки-кредиторы смогут прожить две-три недели со временным понижением рейтинга греческого долга. |
The ECB and creditor banks can live for two or three weeks with a temporary downgrade of Greece's debt. |
Учёный может прожить всю жизнь в неведении, даже не подозревая, что вы или я, не можем ступить и шага если Бог не просветил нас. |
Men of science can walk through life with blindfolds, never knowing that you or I could not take a single step if we were not uplifted by God. |
Д.Х.: Да, но. да. Хорошо. Вы надеетесь, вы бы предпочли прожить в пещере 40 лет или один год? |
JH: Yeah, but - yeah, OK. Do you hope - would you prefer to live in the cave for 40 years, or to live for one year? |
Если человечество хочет прожить еще миллион лет, ему нужно смело отправляться туда, где раньше никто не был. |
If humanity is to continue for another million years it relies on boldly going where noone has gone before. |
Подобные конфликты предполагают, что правительства стран вкладывают свои скромные ресурсы в укрепление своих армий, а не в строительство жизнеспособного общества. |
Such conflicts mean that governments are using scarce resources to build armies, not strong societies. |
It may very well last you for six months, considering how thrifty you are. |
|
За неимением таковой, придется прожить жизнь, как у древнего раннего поселенца. |
Without one, you're living like the early settler. |
These are some of the milder verses. |
|
Семейную жизнь им пришлось начинать в довольно запустелом доме на довольно скромные средства. |
They came to start housekeeping and married life in the rather forlorn home of the Chatterleys on a rather inadequate income. |
Do you think you could survive for just a few minutes... |
|
Она бы сделала что угодно, чтобы спасти больного мальчика, даже нациста... потому что она верила, что он заслуживает шанса, даже слабейшего, прожить значимую жизнь. |
That woman would do anything to save a sick boy... a Nazi boy, even... because she would believe he deserved the chance, as slim as it might be, to live a valuable life. |
Теперь ему осталось выяснить - как прожить за счёт этих любопытнейших исследований. |
Now he just has to figure out how to make a living... out of such rarefied expertise. |
Мне кажется, если прожить там половину этого времени, так подорвешь и не такое здоровье. |
I thought half the time in such a place would have done up any constitution! |
Знаете, я прочитал в одном журнале, что можно прожить дольше, если избегать всего, что приносит удовольствие. |
Yeah, I read an article in a magazine that said you can add years to your life if you avoid anything pleasurable. |
But you humble foot soldiers must go where your betters decree. |
|
Это относительно небольшое вложение... позволит молодому Бертраму прожить оставшиеся годы мирно и спокойно. |
This comparatively small investment may allow young Bertram to live out his remaining years in peace. |
We will see how long you can stand the asphalt... |
|
Ты не против прожить остаток жизни, оглядываясь через плечо. |
You don't even mind looking over your shoulder for the rest of your life. |
Мы всего лишь скромные двойники, обычные люди, как и вы, И без вас, мы ничего не представляем. |
We are but humble impersonators, regular people like you, and without you, we would be nothing. |
И я хочу прожить этот год спокойно, безо всяких проблемных студентов. |
I'm asking you, I want no trouble-making student until then. |
Жизнь дается один раз, и хочется прожить ее бодро, осмысленно, красиво. |
Life is only given us once, and one wants to live it boldly, with full consciousness and beauty. |
Эти люди могут прожить на одном рисе и бобах, говорили крупные дельцы. |
They live on rice and beans, the business men said. |
Я не могу улететь куда-то и прожить остаток моей жизни без тебя. |
I can't fly off somewhere and live the rest of my life without you. |
I love you and I want to be with you for the long haul. |
|
И, я надеюсь, что когда-нибудь я смогу взять и своих внуков туда. Если Сидни когда-нибудь сможет прожить в отношениях. |
And I hope one day to take my grandkid fishing there... if Sydney could ever sustain a relationship. |
И каждый из них знает самое главное, без чего прожить в этом мире нельзя... это как замутить вечеринку! |
'But all of them to a man know, first and foremost, 'one of the most vital necessities in this life 'is they know how to throw a party! |
Помогите мне собраться с силами, чтобы иметь возможность, как меня обнадежил доктор, прожить еще несколько лет. |
Make me strong enough to submit to a doctor's estimate of my chances of living for some years yet. |
Все равно что прожить не одну жизнь, находиться одновременно в нескольких местах. |
It was a way of living more than one life, of being in more than one place at the same time. |
I got to live every moment to the fullest. |
|
Знаешь, эта такая информация, без которой я мог бы прожить до конца своей жизни. |
Okayseethat's a piece of information I could have gone the rest of my life without knowing. |
Even without a man the destiny of a woman can be fulfilled. |
|
Only one food you get to live on for the rest of your life. |
|
Ну вот хоть бы я: я человек средних лет и могу прожить еще бог знает сколько. |
Why, I am a middle-aged man now, and yet I may live a great number of years. |
Она может прожить на несколько месяцев дольше в более теплом климате, чем лондонский. |
She may live for some months longer in a milder air than the air of London. |
Дни, которые ему еще осталось прожить, будут для него непрерывной, сводящей с ума пыткой. |
Every day that he can live will be a howling torture. |
Все с гордостью показывали свои скромные медали, и, разумеется, каждый, вернувшись домой к своей дорогой хозяйке, со слезами повесит медаль на стене своей смиренной хижины. |
More than one showed his humble medal with pride; and no doubt when he got home to his good housewife, he hung it up weeping on the modest walls of his cot. |
Деймон получается тратит свою жизнь, а она не в состоянии прожить свою? |
Damon gets to waste his life and she's not able to live hers? |
80-90% могут рассчитывать прожить нормальную жизнь. |
80–90% can expect to live a normal lifespan. |
Русские войска прекратили отступление, и в наступлениях, которые были организованы в тот год, были даже некоторые скромные успехи, хотя и с большими человеческими жертвами. |
Russian troops stopped retreating, and there were even some modest successes in the offensives that were staged that year, albeit at great loss of life. |
The modest shun it, but to make it sure! |
|
Неприступные кандидаты с высоким топографическим рельефом по определению являются независимыми горами, но некоторые из них имеют относительно скромные высоты. |
Unclimbed candidates with high topographic prominence are by definition independent mountains, but some have relatively modest elevations. |
Люди могут прожить от 4 до 6 недель без пищи, но только несколько дней без воды. |
Humans can survive for 4 to 6 weeks without food but only for a few days without water. |
Своей доверенной экономке, Дженни Ле Гийу, он оставил достаточно денег, чтобы она могла прожить на них, и приказал продать все, что было в его мастерской. |
For his trusted housekeeper, Jenny Le Guillou, he left enough money for her to live on while ordering everything in his studio to be sold. |
Многие рабочие не могли прожить и недели, немногие-месяца, и лишь немногие-года без работы. |
Many workmen could not subsist a week, few could subsist a month, and scarce any a year without employment. |
Short poetry, of the most basic, and modest. |
|
Гамаки настолько символичны и культурно важны для жителей Юкатана, что даже самые скромные дома имеют крючки для гамаков в стенах. |
Hammocks are so symbolically and culturally important for the Yucatecans that even the most humble of homes have hammock hooks in the walls. |
Я написал ему, что хотел бы найти место, где можно было бы прожить несколько месяцев, где можно было бы спокойно медитировать. |
I wrote saying to him that I wanted to find a place in which to live for some months, where quiet meditation would be possible. |
Чтобы продолжать получать доход, он занялся торговлей акциями горнодобывающей промышленности, что позволило ему скромно прожить остаток своей жизни. |
To continue making income, he took up trading mining stocks, which allowed him to live modestly for the rest of his life. |
Скромные камеры телефонов используют только цифровой зум и не имеют никакого оптического зума вообще. |
Modest camera phones use only digital zoom and have no optical zoom at all. |
Впоследствии аршагуи Теотиг была отправлена в Швейцарию, в Лозанну, где ей удалось прожить до 1922 года. |
Arshaguhi Teotig was subsequently sent to Lausanne, Switzerland where she managed to live until 1922. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они едва могут прожить на свои скромные доходы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они едва могут прожить на свои скромные доходы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, едва, могут, прожить, на, свои, скромные, доходы . Также, к фразе «они едва могут прожить на свои скромные доходы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.