Они остаются в силе. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
к которому они возвращаются - to which they return
где они происходят - where they occur
все они были просто - they were all just
все они любят - they all love
как они назывались - as they were called
как они это делали с - as they did with
как только они будут завершены - once they are completed
имели ли доступ они - whether they had access
вы говорите, что они - you say they are
вместе они начали - together they started
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
задачи остаются - tasks remain
многие вопросы остаются не заполнено - many questions remain to be answered
остаются обязанным - remain obligated
остаются основные проблемы - remain major concerns
остаются в руке - remain in the hand
остаются девственницами - remain virgins
остаются незаменимыми - remain indispensable
остаются обузой - remain a drag
остаются предметом - remain subject to
остаются строго - remain strictly
варить в сахаре - candy
наметить в общих чертах - outline
обрабатывать в баке - tank
находящийся в самом разгаре - high
превращать в город - town
в шляпе - in Hat
в точку - exactly
отливать в форму - mold
поддержание в том же состоянии - sustention
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
оставаться в силе - remain in force
перерыв давности в силе закона - civil interruption
поддерживать в силе - keep in force
была в силе - have been in force since
должны оставаться в полной силе - shall remain in full force
вернуться к силе - back to strength
это решение было оставлено в силе - this decision was upheld
полис остается в силе - a policy remains in force
остается в силе после - remains in force after
оставил в силе для - upheld for
Синонимы к силе: песчаное копье
Сфокусируйся на своей силе, послушай звук своего сердцебиение, звук твоих легких, заполняющихся воздухом. |
Focus on tapping into your power, listen to the sound of your heart beating, the sound of your lungs filling with air. |
Афройим обжаловал решение Окружного суда в отношении него во втором окружном апелляционном суде, который 24 мая 1966 года оставил в силе доводы и решение суда низшей инстанции. |
Afroyim appealed the district court's ruling against him to the Second Circuit Court of Appeals, which upheld the lower court's reasoning and decision on May 24, 1966. |
Покоряясь этой силе, они даже не отдают себе отчета в том, что ими движет слепой инстинкт, а жизнь течет мимо, проходит у них между пальцев. |
Succumbing to an influence they never realised, they were merely dupes of the instinct that possessed them, and life slipped through their fingers unlived. |
Это необходимая и многообещающая роль, поскольку регион нуждается в местной динамичной силе, способствующей проведению реформ, трансформации и установлению мира. |
This is both a necessary and a promising role, for the region needs a local dynamic force pushing for reform, transformation, and peace. |
Фактически, речь идет не о силе России как таковой, а о том, благоразумно ли Россия концентрирует и применяет эту силу. |
In fact, the issue is not Russia's strength per se, but whether Russia intelligently concentrates and applies it. |
Если их скорость помножить на скорость игроков, сбивающих их, то сила ускорения свободного падения будет эквивалента силе удара молотком по шлему. |
Now, their speed multiplied by the speed of the men who hit them, the G-forces generated... equivalent to hitting them on the helmet with a sledgehammer. |
Вы вряд ли найдете столь равные команды по возрасту, размеру и силе, чем Огненные Хорьки и Молниеносные Осы . |
You can't find two teams more evenly matched in age, size and strength than the Fire Ferrets and the Buzzard Wasps. |
Говорили, что лицо его напоминает маску; впрочем, многое говорили, между прочим, и о чрезвычайной телесной его силе. |
It was said that his face suggested a mask; so much was said though, among other things they talked of his extraordinary physical strength. |
Так что, не надо мне рассказывать о силе духа и читать лекции о тяжелых днях. Этот день далек от моего черного дня. |
So don't tell me about fortitude, and don't lecture me about dark days because this is far from my darkest day. |
Вселенная освятила сей тост, проявив на нем лик Нормы, как напоминание о ее силе и той доброте, что она несет миру. |
Her image has been emblazoned by the universe unto toast as a reminder of her power and goodliness here on this earth. |
Даже абсолютно глухие узнали бы, что я приближаюсь. Они почувствовали бы возмущение в силе. |
Even the profoundly deaf would know I was on my way, they would feel a disturbance in the force. |
It's the science of willpower and persuasion and communicating more deeply. |
|
Перед решающей битвой его невеста Елизавета... знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым. |
On the eve of the battle, his bride, Elizabetha, knew that he must face an insurmountable force from which he might never return. |
Но все это, пока они остаются на Дахле. |
And those few can live nicely as long as they stay in Dahl. |
It's really more about upper-body strength, isn't it? |
|
Harold, do tell me you can still sit in for poker night. |
|
Так что приготовьтесь сдаваться... силе дружбы. |
So, prepare to surrender... to the power of friendship. |
Я чую волнение в Силе. |
There is a disturbance in the Force. |
В этом мире есть два существа, испытывающие равный по силе глубокий внутренний трепет: мать, нашедшая ребенка, и тигр, схвативший добычу. |
There are in this world two beings who give a profound start,-the mother who recovers her child and the tiger who recovers his prey. |
Это все его отец, уверял теперь Фред, это он не хотел свадьбы и чинил ему всякие затруднения, а сам он очень желает сохранить в силе их прежний уговор. |
It was his father, he said, who would not hear of the match, and had made the difficulties; he was most anxious to keep the engagement. |
Гэлэн дал мне понять, что предложение быть их распространителем всё ещё в силе. |
Gaalan let me know that the offer for me to be the distributor's still on the table. |
Невозможно установить мировой порядок, основанный на силе. |
It is impossible to establish a world order based on force. |
Но в силе природы обрёл спокойствие. |
I found serenity in the power of nature. |
Постановление о приведении смертного приговора в исполнение остается в силе. |
The execution warrant shall stand. |
What will power do you mean? |
|
В его силе есть что-то почти сверхъестественное. |
There is something almost preternatural in its power. |
Старая ирландская партия рухнула, и новая политическая сила, Sinn Féin, которая призывала к силе для достижения своих целей, объединила ирландских националистов. |
The old Irish Party collapsed and a new political force, Sinn Féin which called for force to achieve its goals, united Irish nationalists. |
В телевизионном интервью здесь, начиная с 1999 года, он говорит о недавней культурной истории, музыке и потенциальной, неизбежной силе Интернета. |
In the televised interview here, from 1999, he talks about recent cultural history, music, and the potential, inevitable power of the Internet. |
Это соглашение было продлено после Олимпийских игр, и раздел 5 разрешений остается в силе для соответствующих членов команды GB. |
This agreement was renewed following the Olympics and Section 5 Permits remain on issue for eligible members of the GB Squad. |
Верховный суд штата Арканзас оставил в силе смертные приговоры Муру и другим пяти подсудимым, известным как подсудимые Мура. |
The Arkansas Supreme Court upheld the death sentences of Moore and the other five defendants, known as the Moore defendants. |
31 мая 2016 года итальянский апелляционный суд оставил приговор Скеттино в силе. |
On 31 May 2016, an Italian appeals court upheld Schettino's prison sentence. |
Закон о еврейской натурализации 1753 года, попытка легализовать еврейское присутствие в Британии, оставался в силе всего несколько месяцев. |
The Jewish Naturalisation Act of 1753, an attempt to legalise the Jewish presence in Britain, remained in force for only a few months. |
По этому предложению не было достигнуто консенсуса... однако глубинные проблемы остаются и по-прежнему нуждаются в разрешении. |
There was no consensus as to that proposal... however, the underlying concerns remain and still need to be resolved. |
Сильно сельская империя действительно имела небольшую промышленную базу, но ее основной вклад заключался в рабочей силе и продовольствии. |
The heavily rural Empire did have a small industrial base, but its major contribution was manpower and food. |
Дамбы отвода типа насыпи построены для того чтобы противодействовать силе воды нажимая на запруду путем строить запруду с достаточным весом для того чтобы выдержать усилие. |
Embankment style diversion dams are constructed to counteract the force of the water pushing on the dam by building a dam with enough weight to withstand the force. |
На протяжении веков Ислам был главным врагом христианского мира, поскольку христианский мир не имел прямых контактов с другими организованными государствами, сравнимыми по силе с мусульманскими. |
For centuries Islam was the great enemy of Christendom, since Christendom was in direct contact with no other organized states comparable in power to the Muslims. |
Эта диаграмма показывает нормальную силу, направленную в других направлениях, а не противоположную весовой силе. |
This diagram shows the normal force pointing in other directions rather than opposite to the weight force. |
Эта песня-драматическая Баллада о силе любви, особенно о том, как она может улучшить жизнь. |
The song is a dramatic ballad about the power of love, specifically the way in which it can enhance life. |
Хотя король был слаб в силе, усилия Роберта II были значительными. |
Although a king weak in power, Robert II's efforts were considerable. |
Таким образом, исходя из мифа о его великой целительной силе, паломники стекались в храмы, построенные в его честь, чтобы искать духовного и физического исцеления. |
So stemming from the myth of his great healing powers, pilgrims would flock to temples built in his honor in order to seek spiritual and physical healing. |
В 2008 году доля бангладешских женщин в рабочей силе составляла 26 процентов. |
In 2008, Bangladeshi female workforce participation stood at 26%. |
Эта политика оставалась в силе даже после того, как Малкиль ушел в отставку в конце учебного семестра 2010-2011 годов. |
The policy remained in place even after Malkiel stepped down at the end of the 2010–2011 academic term. |
Древние финикийцы использовали цветки миндаля с медом и мочой в качестве тонизирующего средства, а также разбрызгивали их в рагу и кашицы, чтобы придать мышечной силе. |
The ancient Phoenicians used almond blossoms with honey and urine as a tonic, and sprinkled them into stews and gruels to give muscular strength. |
Ньютон и Коллер остаются в группе и по сей день. |
Newton and Koller remain in the band to this day. |
Большая часть их привлекательности заключалась в движущей звуковой силе гитариста Джеффа Филдхауса, а также в бурном вокале Дрейка. |
Most of their appeal lay in the driving sonic force of guitarist Jeff Fieldhouse as well as the blistering vocals of Drake. |
В 1914 году австралийский орнитолог Грегори Мэтьюз выделил пять видов, которые остаются в силе. |
In 1914 the Australian ornithologist Gregory Mathews delineated five species, which remain valid. |
Действительно, доля женщин в рабочей силе подскочила до 23,37 в 2018 году, согласно данным Всемирного банка. |
Indeed, the percentage of female in the labor force has jumped to 23.37 in 2018, according to the World Bank records. |
Я думаю, что первоначальная формулировка должна остаться в силе. |
I think the original wording should stand. |
В этом случае его / ее аргументы должны оставаться в силе, если не доказано, что они ложны. |
In which case his/ her argument/s should stand unless proven false. |
Договор остается в силе, его подписали 107 государств-членов. |
The treaty remains in force, signed by 107 member states. |
Входная работа равна силе Fi на объекте, умноженной на длину диагонали наклонной плоскости. |
The input work is equal to the force Fi on the object times the diagonal length of the inclined plane. |
Государственные власти все чаще прибегали к грубой силе в ответ на простые экономические требования. |
The state authorities responded with increasing use of brute force to simple economic demands. |
Хотя некоторые из подвигов силы Сира, возможно, были преувеличены в течение многих лет, некоторые были задокументированы и остаются впечатляющими. |
While several of Cyr's feats of strength may have been exaggerated over the years, some were documented and remain impressive. |
Единственными регионами, которые остаются свободными ото льда в течение всего года, являются Южная часть Баренцева моря и большая часть Норвежского моря. |
The only regions that remain ice-free throughout the year are the southern part of the Barents Sea and most of the Norwegian Sea. |
Вяйнямейнен, центральный персонаж Калевалы, - это шаманский герой, обладающий магической силой песни и музыки, подобной силе Орфея. |
Väinämöinen, the central character of The Kalevala, is a shamanistic hero with a magical power of song and music similar to that of Orpheus. |
Огги находит книгу о силе цветов и решает стать мирным хиппи. |
Oggy finds a book on flower power and decides to become a peaceful hippy. |
Сегодня крупный свеклосахарный завод, производящий около 1500 тонн сахара в день, нуждается в постоянной рабочей силе около 150 человек для круглосуточного производства. |
Today, a large beet refinery producing around 1,500 tonnes of sugar a day needs a permanent workforce of about 150 for 24-hour production. |
В большинстве патентных законов для сохранения патента в силе необходимо регулярно выплачивать ежегодную ренту за продление срока действия или плату за техническое обслуживание. |
In most patent laws, renewal annuities or maintenance fees have to be regularly paid in order to keep the patent in force. |
Numerous refugees remain in local refugee camps. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они остаются в силе.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они остаются в силе.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, остаются, в, силе. . Также, к фразе «они остаются в силе.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.