Силе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Силе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strength
Translate
силе -


Однако американская экономика не нуждается в рабочей силе, состоящей исключительно из профессионалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American economy, however, does not require a labor force consisting solely of professionals.

Акира обучает его, чтобы узнать о нынешней силе Хикару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Akira tutors him to find out about Hikaru's current strength.

В этой связи она весьма заинтересована в обеспечении укрепления и сохранения в силе этого Договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It therefore had a profound interest in ensuring the strengthening and the longevity of the Treaty.

Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal.

В то время мы были разбиты, так как не могли сравниться с ними в силе, и отступили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time we were beaten, for we were not a match for them in strength, and we retreated.

По мере того как все больше женщин присоединяются к официальной рабочей силе, отсутствие участия мужчин в воспитании детей становится ключевым примером гендерного неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As more women have joined the formal labor force, the lack of men's participation in parenting has been called out as a key example of gender inequality.

Холера не выбирает по возрасту или силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cholera does not discriminate by age or strength.

Алжирское соглашение, ратифицированное обеими странами в 1976 году, остается в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Algiers Agreement, ratified by both nations in 1976, remains in force.

Это живая вера, которая оправдывает, и живая вера соединяется со Христом как в добродетели его смерти, так и в силе Его Воскресения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It is living faith that justifies and living faith unites to Christ both in the virtue of his death and in the power of his resurrection.

Истинная сила STR-анализа заключается в его статистической силе различения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The true power of STR analysis is in its statistical power of discrimination.

Никто из моих братьев и сестёр не подключился к своей силе, я немного вундеркинд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of my siblings have tapped into their power, little bit of a child prodigy.

Особое внимание Маркс уделял тому, как люди относятся к своей рабочей силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marx had a special concern with how people relate to their own labour power.

Эти рекомендации остаются в силе, но яснее изложено то, что подразумевается под словом манипуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guidance remains, but what we meant by manipulation is now clearer.

Эти две женщины, повинуясь неведомой силе, управляющей симпатиями и антипатиями, питали друг к другу душевную приязнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason, the two women had drawn together, in one of the unaccountable flows and ebbs of sympathy that exist between people.

Но глубина проникновения намного меньше той, которая обычно свойственна силе мужского удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the depth of penetration is markedly less than typically associated with the upper body strength of a male.

Она научила меня силе, устойчивости, как правильно гладить мои жилеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She taught me strength, resilience, how to properly iron my vests.

Невозможно установить мировой порядок, основанный на силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible to establish a world order based on force.

Я хотел убедиться что все в силе, перед тем как делать маникюр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to make sure that we were still on before I got my nails done.

Различия в Дзета-потенциале молока могут быть вызваны различиями в ионной силе, которые, в свою очередь, зависят от количества кальция, присутствующего в молоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differences in the zeta potential of milk can be caused by differences in ionic strength differences, which in turn depend on the amount of calcium present in the milk.

В отсутствие показаний противной стороны, я сохраняю в силе судебный запрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of testimony to the contrary, I'm keeping the restraining order in place.

И когда кристалл сжимается, меняются его электрические свойства пропорционально силе, которая к нему приложена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when this crystal is squeezed, the electrical properties change and it - which - in proportion to the forces that go in.

Неподвижная катушка или вращающиеся катушки обычно устанавливаются ниже стержня; такое позиционирование соответствует силе тяжести, не требуя силы запястья для поддержания катушки в нужном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fixed-spool or spinning reels are normally mounted below the rod; this positioning conforms to gravity, requiring no wrist strength to maintain the reel in position.

Сердце лезвия вибрирует, как и мое тело вибрирует в Силе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heart of the blade vibrates as my body does in the Force.

Ранние проекты американских горок пытались использовать вертикальные петли, которые были более круглыми, что привело к массивной силе g, которая была опасна для гонщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early roller coaster designs attempted vertical loops that were more circular, resulting in massive g-force that were dangerous to riders.

На данный момент я не вижу ни одной доказательной причины, по которой ограничение в 40 символов все еще должно оставаться в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment, I haven't seen a single evidence-based reason why the 40-character limit should still stand.

После нескольких недель тайных обсуждений, включавших беседы с судьей, адвокатами и несколькими свидетелями, комиссия оставила приговор в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After weeks of secret deliberation that included interviews with the judge, lawyers, and several witnesses, the commission upheld the verdict.

Он распорядился о новом судебном разбирательстве по этим пунктам, но позволил обвинениям в мошенничестве с честными услугами остаться в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ordered a new trial on those counts, but allowed the honest services fraud convictions to stand.

В фильме Дэдпул 2 Дилейни сыграл Питера, среднего человека средних лет, который не имеет никаких полномочий и присоединяется к Силе Икс Дэдпула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the film Deadpool 2, Delaney played Peter, an average middle-aged man, who has no powers and joins Deadpool's X-Force.

Европейцам следует помнить, что представления о силе и слабости могут быстро меняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europeans should remember that perceptions of strength and weakness change fast.

Мириэль всегда придавала силе и ловкости первостепенное значение и была крепко уверена в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Miriel strength was everything, and her faith in her own skills had been strong.

Последняя апелляция была отозвана в октябре 2005 года, но закон оставался в силе до февраля 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last appeal was withdrawn in October 2005, but the law was left unenforced until February 2006.

Затем дело было передано в Верховный суд штата Колорадо, где решение местного суда было оставлено в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case then went to the Colorado Supreme Court, where the local court's decision was upheld.

Однако в мае 1994 года Ли был осужден и приговорен к смертной казни, а в сентябре того же года его приговор был оставлен в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Lee was convicted and sentenced to death in May 1994, and his conviction was upheld in September of the same year.

Что между нами существует огромная разница в силе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that there is a huge difference in power!

Мы бы, конечно, позаботились о том, чтобы было ясно, что титул Король / Королева Великобритании используется в юридической силе только с 1707 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would ensure of course that it was clear that the title King/Queen of the UK was only used to legal effect since 1707.

Если противостоять силе невозможно, гораздо проще направить ее в нужное тебе русло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was easy to guide a man's strength where it was impossible to resist him.

Они идут туда и поклоняются сверхъестественной силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They go there and worship supernatural power.

Отдельные части этого закона остаются в силе, включая раздел 13, так называемый закон об отказе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portions of this law remain in effect, including Section 13, the so-called Refuse Act.

Но десять дней в этом кабинете после уроков все еще в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ten days of detention still stand.

Однако по другую сторону границы Путин планировал и готовился к тому, чтобы вновь заявить о силе России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind Russia’s borders, though, Putin was planning and preparing to reassert its power.

Мердок наиболее известна своими романами о добре и зле, сексуальных отношениях, морали и силе бессознательного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murdoch is best known for her novels about good and evil, sexual relationships, morality, and the power of the unconscious.

Указы президента, изданные единожды, остаются в силе до тех пор, пока они не будут отменены, отменены, признаны незаконными или не истекут сами по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presidential executive orders, once issued, remain in force until they are canceled, revoked, adjudicated unlawful, or expire on their own terms.

Около 31,9% населения города не было в рабочей силе в 2015 году, второй по величине процент после Детройта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 31.9% of the city's population was not in the labor force in 2015, the second highest percentage after Detroit.

У них есть инвестиции, которые влияют на миллионы людей в рабочей силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have investments that affect millions of people in the labor force.

Следуя этой логике, я не вижу никаких причин для того, чтобы эта политика оставалась в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this logic, I can't see any reason for this policy to stand.

Пружина должна подчиняться закону Гука, который гласит, что растяжение пружины y пропорционально приложенной к ней силе F.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spring should obey Hooke's law which states that the extension of a spring y is proportional to the force, F, applied to it.

В то время как его третий глаз запечатан, Хосукэ ничего не знает о своей истинной природе или о своей силе и не помнит о зловещих попытках своей злой половины завоевать мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While his third eye is sealed, Hosuke knows nothing of his true nature or of his power, and does not remember his evil half's sinister attempts to conquer the world.

Герман Геринг был вторым по силе человеком в нацистской партии в течение некоторого времени до прихода Гитлера к власти в 1933 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hermann Göring had been the second most-powerful man in the Nazi Party for some time before Hitler came to power in 1933.

В ее чувствах к Эшли немного подлинной нежности сплелось с большой долей тщеславия и самодовольной уверенности в силе своих чар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a little true tenderness had been mixed into her love. Mostly it had been compounded out of vanity and complacent confidence in her own charms.

Когда к рукоятке прикладывается сила, она прогибается предсказуемо и пропорционально этой силе в соответствии с законом Гука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When force is applied to the handle it will deflect predictably and proportionally with said force in accordance with Hooke's law.

Ёто колоссальное достижение свидетельствует о нашей силе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tremendous accomplishment is a testimony to the strength...

Американские измерения даны в фунтах-силе, а европейские - в ньютонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US measurements are given in pounds-force, and European ones are given in newtons.

Перед решающей битвой его невеста Елизавета... знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the eve of the battle, his bride, Elizabetha, knew that he must face an insurmountable force from which he might never return.

В Гринвиче мы узнаем, что дикая магия равна по силе как темной, так и светлой, но стоит особняком и не подвержена влиянию ни той, ни другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Greenwitch, we learn that the Wild Magic is equal in strength to both the Dark and the Light, but that it stands apart and is unaffected by either.

Но в силе природы обрёл спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found serenity in the power of nature.

Их приговоры были оставлены в силе в Апелляционном суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their convictions were upheld at the Court of Appeal.

Это наука о силе воли, убеждении и более глубоком общении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the science of willpower and persuasion and communicating more deeply.



0You have only looked at
% of the information