Силе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако американская экономика не нуждается в рабочей силе, состоящей исключительно из профессионалов. |
The American economy, however, does not require a labor force consisting solely of professionals. |
Akira tutors him to find out about Hikaru's current strength. |
|
В этой связи она весьма заинтересована в обеспечении укрепления и сохранения в силе этого Договора. |
It therefore had a profound interest in ensuring the strengthening and the longevity of the Treaty. |
Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда. |
This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal. |
В то время мы были разбиты, так как не могли сравниться с ними в силе, и отступили. |
At that time we were beaten, for we were not a match for them in strength, and we retreated. |
По мере того как все больше женщин присоединяются к официальной рабочей силе, отсутствие участия мужчин в воспитании детей становится ключевым примером гендерного неравенства. |
As more women have joined the formal labor force, the lack of men's participation in parenting has been called out as a key example of gender inequality. |
Cholera does not discriminate by age or strength. |
|
Алжирское соглашение, ратифицированное обеими странами в 1976 году, остается в силе. |
The Algiers Agreement, ratified by both nations in 1976, remains in force. |
Это живая вера, которая оправдывает, и живая вера соединяется со Христом как в добродетели его смерти, так и в силе Его Воскресения. |
“It is living faith that justifies and living faith unites to Christ both in the virtue of his death and in the power of his resurrection. |
Истинная сила STR-анализа заключается в его статистической силе различения. |
The true power of STR analysis is in its statistical power of discrimination. |
Никто из моих братьев и сестёр не подключился к своей силе, я немного вундеркинд. |
None of my siblings have tapped into their power, little bit of a child prodigy. |
Особое внимание Маркс уделял тому, как люди относятся к своей рабочей силе. |
Marx had a special concern with how people relate to their own labour power. |
Эти рекомендации остаются в силе, но яснее изложено то, что подразумевается под словом манипуляции. |
This guidance remains, but what we meant by manipulation is now clearer. |
Эти две женщины, повинуясь неведомой силе, управляющей симпатиями и антипатиями, питали друг к другу душевную приязнь. |
For some reason, the two women had drawn together, in one of the unaccountable flows and ebbs of sympathy that exist between people. |
Но глубина проникновения намного меньше той, которая обычно свойственна силе мужского удара. |
But the depth of penetration is markedly less than typically associated with the upper body strength of a male. |
Она научила меня силе, устойчивости, как правильно гладить мои жилеты. |
She taught me strength, resilience, how to properly iron my vests. |
Невозможно установить мировой порядок, основанный на силе. |
It is impossible to establish a world order based on force. |
Я хотел убедиться что все в силе, перед тем как делать маникюр. |
I wanted to make sure that we were still on before I got my nails done. |
Различия в Дзета-потенциале молока могут быть вызваны различиями в ионной силе, которые, в свою очередь, зависят от количества кальция, присутствующего в молоке. |
Differences in the zeta potential of milk can be caused by differences in ionic strength differences, which in turn depend on the amount of calcium present in the milk. |
В отсутствие показаний противной стороны, я сохраняю в силе судебный запрет. |
In the absence of testimony to the contrary, I'm keeping the restraining order in place. |
И когда кристалл сжимается, меняются его электрические свойства пропорционально силе, которая к нему приложена. |
And when this crystal is squeezed, the electrical properties change and it - which - in proportion to the forces that go in. |
Неподвижная катушка или вращающиеся катушки обычно устанавливаются ниже стержня; такое позиционирование соответствует силе тяжести, не требуя силы запястья для поддержания катушки в нужном положении. |
Fixed-spool or spinning reels are normally mounted below the rod; this positioning conforms to gravity, requiring no wrist strength to maintain the reel in position. |
The heart of the blade vibrates as my body does in the Force. |
|
Ранние проекты американских горок пытались использовать вертикальные петли, которые были более круглыми, что привело к массивной силе g, которая была опасна для гонщиков. |
Early roller coaster designs attempted vertical loops that were more circular, resulting in massive g-force that were dangerous to riders. |
На данный момент я не вижу ни одной доказательной причины, по которой ограничение в 40 символов все еще должно оставаться в силе. |
At the moment, I haven't seen a single evidence-based reason why the 40-character limit should still stand. |
После нескольких недель тайных обсуждений, включавших беседы с судьей, адвокатами и несколькими свидетелями, комиссия оставила приговор в силе. |
After weeks of secret deliberation that included interviews with the judge, lawyers, and several witnesses, the commission upheld the verdict. |
Он распорядился о новом судебном разбирательстве по этим пунктам, но позволил обвинениям в мошенничестве с честными услугами остаться в силе. |
He ordered a new trial on those counts, but allowed the honest services fraud convictions to stand. |
В фильме Дэдпул 2 Дилейни сыграл Питера, среднего человека средних лет, который не имеет никаких полномочий и присоединяется к Силе Икс Дэдпула. |
In the film Deadpool 2, Delaney played Peter, an average middle-aged man, who has no powers and joins Deadpool's X-Force. |
Европейцам следует помнить, что представления о силе и слабости могут быстро меняться. |
Europeans should remember that perceptions of strength and weakness change fast. |
Мириэль всегда придавала силе и ловкости первостепенное значение и была крепко уверена в себе. |
To Miriel strength was everything, and her faith in her own skills had been strong. |
Последняя апелляция была отозвана в октябре 2005 года, но закон оставался в силе до февраля 2006 года. |
The last appeal was withdrawn in October 2005, but the law was left unenforced until February 2006. |
Затем дело было передано в Верховный суд штата Колорадо, где решение местного суда было оставлено в силе. |
The case then went to the Colorado Supreme Court, where the local court's decision was upheld. |
Однако в мае 1994 года Ли был осужден и приговорен к смертной казни, а в сентябре того же года его приговор был оставлен в силе. |
However, Lee was convicted and sentenced to death in May 1994, and his conviction was upheld in September of the same year. |
Что между нами существует огромная разница в силе! |
The fact that there is a huge difference in power! |
Мы бы, конечно, позаботились о том, чтобы было ясно, что титул Король / Королева Великобритании используется в юридической силе только с 1707 года. |
We would ensure of course that it was clear that the title King/Queen of the UK was only used to legal effect since 1707. |
Если противостоять силе невозможно, гораздо проще направить ее в нужное тебе русло. |
It was easy to guide a man's strength where it was impossible to resist him. |
Они идут туда и поклоняются сверхъестественной силе. |
They go there and worship supernatural power. |
Отдельные части этого закона остаются в силе, включая раздел 13, так называемый закон об отказе. |
Portions of this law remain in effect, including Section 13, the so-called Refuse Act. |
The ten days of detention still stand. |
|
Однако по другую сторону границы Путин планировал и готовился к тому, чтобы вновь заявить о силе России. |
Behind Russia’s borders, though, Putin was planning and preparing to reassert its power. |
Мердок наиболее известна своими романами о добре и зле, сексуальных отношениях, морали и силе бессознательного. |
Murdoch is best known for her novels about good and evil, sexual relationships, morality, and the power of the unconscious. |
Указы президента, изданные единожды, остаются в силе до тех пор, пока они не будут отменены, отменены, признаны незаконными или не истекут сами по себе. |
Presidential executive orders, once issued, remain in force until they are canceled, revoked, adjudicated unlawful, or expire on their own terms. |
Около 31,9% населения города не было в рабочей силе в 2015 году, второй по величине процент после Детройта. |
About 31.9% of the city's population was not in the labor force in 2015, the second highest percentage after Detroit. |
У них есть инвестиции, которые влияют на миллионы людей в рабочей силе. |
They have investments that affect millions of people in the labor force. |
Следуя этой логике, я не вижу никаких причин для того, чтобы эта политика оставалась в силе. |
Following this logic, I can't see any reason for this policy to stand. |
Пружина должна подчиняться закону Гука, который гласит, что растяжение пружины y пропорционально приложенной к ней силе F. |
A spring should obey Hooke's law which states that the extension of a spring y is proportional to the force, F, applied to it. |
В то время как его третий глаз запечатан, Хосукэ ничего не знает о своей истинной природе или о своей силе и не помнит о зловещих попытках своей злой половины завоевать мир. |
While his third eye is sealed, Hosuke knows nothing of his true nature or of his power, and does not remember his evil half's sinister attempts to conquer the world. |
Герман Геринг был вторым по силе человеком в нацистской партии в течение некоторого времени до прихода Гитлера к власти в 1933 году. |
Hermann Göring had been the second most-powerful man in the Nazi Party for some time before Hitler came to power in 1933. |
В ее чувствах к Эшли немного подлинной нежности сплелось с большой долей тщеславия и самодовольной уверенности в силе своих чар. |
Only a little true tenderness had been mixed into her love. Mostly it had been compounded out of vanity and complacent confidence in her own charms. |
Когда к рукоятке прикладывается сила, она прогибается предсказуемо и пропорционально этой силе в соответствии с законом Гука. |
When force is applied to the handle it will deflect predictably and proportionally with said force in accordance with Hooke's law. |
Ёто колоссальное достижение свидетельствует о нашей силе... |
This tremendous accomplishment is a testimony to the strength... |
Американские измерения даны в фунтах-силе, а европейские - в ньютонах. |
US measurements are given in pounds-force, and European ones are given in newtons. |
Перед решающей битвой его невеста Елизавета... знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым. |
On the eve of the battle, his bride, Elizabetha, knew that he must face an insurmountable force from which he might never return. |
В Гринвиче мы узнаем, что дикая магия равна по силе как темной, так и светлой, но стоит особняком и не подвержена влиянию ни той, ни другой. |
In Greenwitch, we learn that the Wild Magic is equal in strength to both the Dark and the Light, but that it stands apart and is unaffected by either. |
Но в силе природы обрёл спокойствие. |
I found serenity in the power of nature. |
Their convictions were upheld at the Court of Appeal. |
|
It's the science of willpower and persuasion and communicating more deeply. |
- уступая силе - yielding to force
- потребность в рабочей силе - manpower requirement
- быть в силе - be in power over
- от силы к силе - going from strength to strength
- сохранение закона в силе - continuation of an act
- оставить свое предложение в силе - leave your offer is valid
- остается в силе - it remains valid
- должны оставаться в полной силе - shall remain in full force
- все еще в силе - was still in force
- в конце концов, оставили в силе - eventually upheld
- в настоящее время оставили в силе - are being upheld
- заявлять право, сохранять в силе право - to maintain a right
- выжить, остаются в силе - survive, remain in full force and effect
- судья оставил в силе - judge upheld
- требования к рабочей силе - workforce requirements
- перестал быть в силе - ceased to be in force
- продвижение в силе - promotion valid
- перестает быть в силе - ceases to be in force
- ограниченный в силе - scant in strength
- неравенство в силе - inequalities in power
- полис остается в силе - a policy remains in force
- остается в силе до тех пор, - shall remain valid until
- оставил в силе приговор - upheld the verdict
- прибегнуть к военной силе - call in the militarize
- писать в силе - writing to be valid
- оставаясь в силе - remaining in force
- учёт потребностей в рабочей силе - inventorying labor needs
- остается в силе после прекращения действия настоящего соглашения - shall survive the termination of this agreement
- остаются в силе даже после того, как - remain in effect even after
- остаются в силе для - remain in effect for