Они прибыли сюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Важная роль они играют - important role they play
было то, что они могли бы - were that they could
двухлетний период, к которому они - the biennium to which they
где они больше всего нужны - where they are most needed
Как вы знаете, они - how do you know they
как если бы они - as if they are
все они складываются - they all add up
как они написаны - as they are written
как они становятся из-за - as they become due
Именно они являются - it's them who are
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
план по прибыли - profit plan
прибыли на место - arrived on site
достичь операционной прибыли - achieve operating income
держать ферму в целях получения прибыли - run a farm as business
Вы, наконец, прибыли - you finally arrive
документы прибыли - the documents arrived
слово прибыли - word arrived
минимальная приемлемая норма прибыли - minimum acceptable rate of return
требуемая норма прибыли - required rate of return
прибыли в доходах - gains in income
вставай сюда - get up here
вернулся сюда - came back here
вернуть его сюда - bring him back here
это было ошибкой приходить сюда - it was a mistake to come here
Нажмите сюда, чтобы узнать больше - click here to learn more
то, что я попал сюда - what i got here
люди приходят сюда - people come in here
я пришел сюда, чтобы работать - i come here to work
сюда по утрам - here in the mornings
пришел сюда, потому что - came here because
Синонимы к сюда: здесь, сюда, тут, вот, в этот момент, вон
Значение сюда: В это место, в эту сторону.
I take it this was an outpost when you arrived? |
|
Когда мы сюда прибыли, эти люди не могли даже получить термоядерный синтез. |
When we got here, these people couldn't even achieve nuclear fusion. |
Они прибыли сюда издалека, и |
They've travelled out here and built homes out of the wilderness. |
Большинство их предков прибыли сюда в 19 веке в качестве наемных рабочих. |
Most of their ancestors arrived in the 19th century as indentured laborers. |
Британские каучуковые магнаты прибыли сюда в XIXв.. |
British colonial rubber barons came over in the 19th century. |
Когда британцы впервые прибыли сюда, их основная патрульная машина Snatch Land Rover, совершенно не защищала от самодельных взрывных устройств. |
'When the British first arrived here, their staple patrol vehicle, 'the Snatch Land Rover, offered woeful protection against IEDs. |
Но 20 лет назад, когда они сюда прибыли, это была вырождающаяся неважная земля для выпаса. |
But 20 years ago when they arrived, it was degraded, marginal pasture land. |
В XII веке до нашей эры, после разрушения микенских дворцов, сюда прибыли греческие поселенцы из Аргоса. |
In the twelfth century BCE, after the collapse of the Mycenaean palaces, Greek settlers from Argos arrived on this site. |
Мне казалось, что мы прибыли сюда, чтобы обсудить с вашим мужем вопрос об её использовании, но без ядерной боеголовки. |
I thought we came here to discuss with your husband the posibbility of using an atomic warhead. |
So we're here to terminate our affiliation with D'avin Jaqobis. |
|
You mean the first time you were here? |
|
В XV веке сюда прибыли белые европейцы, которые неуклонно строили свою цивилизацию, вытесняя из нее туземный Хойсан. |
In the 15th century white Europeans arrived, and steadily built a civilization, dispossessing the native Khoisan. |
С тех пор, как мы прибыли сюда, мы обнаружили множество защитных систем вооружения помимо щита... |
We've uncovered defensive weapons systems beyond the shield... |
Я был намного старее, когда мы прибыли сюда, в смысле моего физического состояния. |
I was a lot older when we arrived, in terms of my physical condition. |
Хочешь, чтобы я выбрасывал деньги на ветер, -проворчал Джейми. - Пусть возвращаются так же, как и прибыли сюда, меня это не касается. |
You're asking me to throw away good money, woman, he growled. Let 'em walk back the same way they came. |
В общем, мы прибыли сюда, на Джерадо я одолел экипаж и стащил всё, что мне было нужно, чтобы начать строить здесь жизнь. |
When we got here to Jeraddo I overpowered the crew and I stole whatever I'd need to build a life. |
Я поражен тем, как быстро первые 40 опор прибыли сюда после того, как это было открыто для широкой публики. |
I am amazed at how quickly the first 40 supports arrived here after this was opened to the public at large. |
Ты хочешь повторение резни, которую мы перенесли, когда Kротоны впервые прибыли сюда? |
Do you want a repetition of the massacre we suffered when the Krotons first came here? |
Этот буги Даин, что ждет вас в низовьях реки, капитан, - тот самый человек, который загнал вас на холм, когда вы только что сюда прибыли. |
And the Bugis Dain who is waiting for you down the river there, captain, is the very man who chased you up here when you first came. |
Многие выходцы с Ближнего Востока, главным образом из Сирии, Ирана, Иордании и Ирака, прибыли сюда в 1970-е и 1980-е годы, чтобы продолжить учебу, и остались в городе. |
Many Middle Easterners, mainly from Syria, Iran, Jordan and Iraq, arrived in order to pursue their studies during the 1970s and 1980s, and have remained in the city. |
Около двух миллионов евреев Центральной и Восточной Европы прибыли сюда с 1880 - х по 1924 год, принеся с собой более традиционные религиозные обряды. |
About two million Central and Eastern European Jews arrived from the 1880s to 1924, bringing more traditional religious practices. |
Итак, ты и Август прибыли сюда из Кракова делать магию вместе. |
So, you and August came here from Krakow to do magic together. |
Когда динго впервые прибыли сюда, они были захвачены коренными австралийцами, которые затем создали сеть для их быстрого перемещения по всему континенту. |
When dingoes first arrived, they would have been taken up by indigenous Australians, who then provided a network for their swift transfer around the continent. |
We did all that, we stopped them, we saved the free world, and here we are. |
|
В Солт-Лейк-Сити проживает боснийско-американская община численностью более 8000 человек, большинство из которых прибыли сюда во время Боснийской войны в 1990-х годах. |
Salt Lake City is home to a Bosnian American community of more than 8,000, most of whom arrived during the Bosnian War in the 1990s. |
Они прибыли сюда на космических кораблях и превратили наших детей в рабов. |
They flew here in spaceships and turned kids into slaves. |
Они прибыли сюда 10 000 лет назад. |
They arrived ten thousand years ago. |
Они прибыли сюда в набитых до отказа лодках за бесплатно, вы надеетесь, что я оплачу отправку их тел домой за свой счёт? |
Well, they come here by the boatload for free, you expect me to pay to ship their bodies home at cost? |
С 1990-х годов сюда стали прибывать бригады иностранных рабочих, многие из которых прибыли из Таиланда и Китая. |
From the 1990s, teams of foreign workers were brought in, many from Thailand and China. |
Они прибыли сюда, как телевизионное изображение, прямо от передатчика к приемнику. |
They transferred here like a TV picture, from a transmitter to a receiver. |
Я слышал, вы прибыли сюда сегодня, чтобы посмотреть на Рэйчел Бэрри. |
I heard that you came here today to see Rachel Berry. |
Чили обратила в рабство около 6000 африканцев, около трети из которых прибыли сюда до 1615 года; большинство из них было использовано в сельском хозяйстве вокруг Сантьяго. |
Chile enslaved about 6,000 Africans, about one-third of whom arrived before 1615; most were utilized in agriculture around Santiago. |
I've had the past three weeks to wait for my textiles to come in. |
|
Да, все эти нарядные здания и пышные сады прибыли сюда из Атлантического, Индийского и Тихого океанов. |
Yes; all these brave houses and flowery gardens came from the Atlantic, Pacific, and Indian oceans. |
Миллионы белых европейцев прибыли сюда и работали... поколениями на благо страны. |
Millions of white Europeans came here and flourished... within a generation. |
Обе женщины одновременно ткнули пальцами в силуэт массивного здания, стоящего на углу улицы, по которой они сюда прибыли. |
The two women motioned in unison to a bulky silhouette of a building on an inclined street from the direction they had come. |
Каждый год, с тех пор как мы сюда прибыли в последний день вашего октября, возле главных ворот собираются дьяволята и готовятся к вторжению. |
Every year since we've arrived, on the last day of your October, tiny devils have gathered at our main gate en masse, ready to invade. |
Единственным местным млекопитающим, когда сюда прибыли люди, была Песец, которая пришла на остров в конце ледникового периода, пройдя по замерзшему морю. |
The only native land mammal when humans arrived was the Arctic fox, which came to the island at the end of the ice age, walking over the frozen sea. |
Следователи прибыли сюда через пол часа. |
Investigators have been here well over a half hour. |
С 1960-х годов сюда прибыли португальские рабочие, в основном работающие первоначально в сезонных отраслях сельского хозяйства и туризма. |
From the 1960s Portuguese workers arrived, mostly working initially in seasonal industries in agriculture and tourism. |
Эти люди прибыли сюда в поисках лучшей жизни, прибыли в поисках работы... |
These people have come here in search of a better life, they've come here in search of employment... |
Европейские миссионеры и поселенцы прибыли сюда в XIX и XX веках, в частности в валлийское поселение в долине Чубут. |
European missionaries and settlers arrived through the 19th and 20th centuries, notably the Welsh settlement of the Chubut Valley. |
Они прибыли сюда, чтобы использовать ее, не работать. |
They come here to exploit it, not to embrace it. |
Совпадение, но... вы прибыли сюда через несколько дней после родов. |
And coincidentally, you arrived here days after giving birth. |
Они прибыли сюда, чтобы размножаться, но полярные лета настолько коротки, что они должны быть на месте перед началом таяния. |
They have come here to breed, but polar summers are so short, they must be in position before the thaw starts. |
Cho. Was the safe deposit vault open when you got here? |
|
The security seal was in place when we got here. |
|
Русские, иранцы, китайцы, эритрейцы, кубинцы — все они прибыли сюда в поисках мира. |
Russians, Iranians, Chinese, Eritreans, Cubans, they've come to the West for safety. |
Так отличающихся от вчерашних расфуфыренных хулиганов которые прибыли сюда, чтобы отравить воздух нашего города. |
So different from the strutting hooligans of yesterday, who came here to pollute the air of this town. |
I had it examined before we arrived here. |
|
You moved out here right after. |
|
ln the cab on the way over Steve blazed up a doobie. |
|
'If there is any difficulty I shall come back here,' he said. |
|
Прибыв сюда, я посчитал зону незащищенной. |
Came down here and found it unsecured. |
Но ты пришёл сюда вместе с историей Агирри, которую он тебе дал, полную якобы фактов. |
But you come in here with Aguirre's story that he handed you, to cram full of facts. |
I enrolled here because I wanted to find out the truth. |
|
Caring for people isn't a growth enterprise. |
|
Просперо, Гекла и Метеор прибыли в Портсмут 28 декабря 1803 года, чтобы быть снаряженными в качестве бомбардировочных судов. |
Prospero, Hecla, and Meteor came into Portsmouth on 28 December 1803 to be fitted as bomb vessels, which work was to be done expeditiously. |
Большинство из них прибыли из близлежащего Сент-Китса по наущению губернатора острова Томаса Уорнера, а позже из Вирджинии прибыло еще больше поселенцев. |
Most came from nearby St Kitts at the instigation of the island's governor Thomas Warner, with more settlers arriving later from Virginia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они прибыли сюда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они прибыли сюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, прибыли, сюда . Также, к фразе «они прибыли сюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.