Они срочно нужны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Они срочно нужны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
they urgently need
Translate
они срочно нужны -

- они [местоимение]

местоимение: they

- срочно [наречие]

наречие: urgently, quickly, with expedition

- нужны

needed by



Эти ростовщики шныряли всюду, и им срочно нужны были наличные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were these loan sharks and they needed cash fast.

Доктор Лэм, вы мне срочно нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Lam? You're needed immediately.

Доктор, вы нужны в 3-ей палате, срочно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, we need you in room three, stat!

Мне нужны одеяла и носилки, срочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need blankets and a backboard right now.

Коммандеру Домингесу срочно нужны припасы, которые мы везем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space Commander Dominguez says we have supplies he urgently needs.

Так как нам срочно нужны Ваши изделия, мы их доработали и подогнали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we badly needed your articles, we repaired and adapted them.

На этот раз мне и правда срочно нужны деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time.. I really have an urgent need for it.

Доктор Блэк, вы нужны в радиологии, срочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Black, they need you downstairs in radiology stat.

Но она со мной очень добра, а мне срочно нужны деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she's nice to me, and I needed to make some real money for a change.

Мне срочно нужны большие солнечные очки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need major sunglasses right now.

Для того чтобы предложить каждому Подателю своевременный и полезный отзыв, нам срочно нужны новые волонтеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to offer every submitter a timely and useful review we urgently need new volunteers.

Им нужны деньги, и очень срочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they need is cash, and they need it urgently.

Мне срочно нужны сотрудники службы охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need four security guards up here right now.

Нам срочно нужны эти результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna need those results stat.

Мне срочно нужны факторы свертывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need clotting factors right now.

Нам срочно нужны саперы и пожарные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need ETF and fire immediately.

Вы мне нужны Анабель, Это срочно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you Annabelle, really!

В нашем случае, собственник картины торопится, ему срочно нужны деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the painting's owner needs the money urgently.

Для Пепперовского призрака нужны два листа отполированного стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You use two panes of very polished glass for Pepper's Ghost.

У неё есть все опции, которые нужны современной женщине включая все виды зеркал для макияжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got all the features that a modern woman wants, including all manner of makeup mirrors.

Нужны яйца, масло, молоко, сироп и блины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Need eggs, butter, milk, syrup, and pancakes.

Личное присутствие большого числа руководителей при решении этой проблемы убедило их в необходимости срочно искать пути к миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The physical presence of so many other leaders persuaded them of the urgency to find peace.

Сэр, офицер Майерс здесь, говорит, что это срочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, Officer Myers is here, says it's urgent.

Попросим его вырезать буквы из плотной бумаги, они в классе бывают нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have him cut out letters out of construction paper for the board.

Мы просим срочно выяснить обстоятельства и обязательно подтвердить, до какого времени мы можем рассчитывать на поступление товара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urgently request that you look into this matter and inform us of the exact date that we may expect arrival of this consignment.

На данный момент Греции необходимо срочно вернуть 1,6 миллиарда евро, но в течение следующих шести месяцев ей придется выплатить долгов на общую сумму порядка 15 миллиардов евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immediate need is Euro 1.6bn, but over the next six months Greece faces total repayments to the tune of at least Euro 15bn.

Мы должны срочно провести собрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to hold an emergency meeting.

Орбитальные гостиницы для начала, но потом нам нужны полные цеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orbital hotels to start with, but workshops for the rest of us later on.

Мне нужны красивая бумага, лента, наклейка со словами С праздником!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a nice foil, tape, a sticker that says Happy Birthday.

Чтобы управлять этой машиной, вам нужны права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need a license to operate this machine.

Я не психотерапевт или что-то вроде этого,но я бы сказала что дома есть всякие проблемы,которые нужно срочно решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a psychiatrist or anything, but I'd say there are some issues at home that need to be dealt with pronto.

Ты звонила мне, сказала, что это срочно, и тебя арестовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You called me urgently, said you were being arrested.

Он нуждался во вливании денег, срочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man needs a cash transfusion, stat.

Мне нужна эмолизационная катушка, срочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a coil embolization, stat.

Они сказали, что нашли пациента, который в этом срочно нуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say they found a more urgent recipient.

Скорость, мощь и управление которые вам нужны, лучше пусть будут заводскими, потому что, если ими заинтересуется не тот человек, это может закончиться пулей в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speed, power, and handling you need had better come factory installed because if the wrong person gets curious, it could mean a bullet to the head.

Я так понимаю, тебе нужны еще и традиционные 24 часа для подготовки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take it you also want the customary 24 hours to prepare?

Чтобы выйти на орбиту, нужны энергия и снижение веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want power to reach orbit. I've recalculated for the weight of one.

Видите ли, сейчас деньги мне нужны больше, чем потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I need the money now more than I'll need it later.

Срочно скорую на аэродром Финчмер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need an ambulance at Finchmere airfield now.

Нам нужны убедительные истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna need some good cover stories.

Нам нужны АК и Глоки, чтобы удерживать улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need AK's and Glocks to hold down our streets.

Нам нужны знания твоих людей чтобы обратить урон,который мы нанесли, чтобы стать милосердными с нашей планетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need the knowledge of your people to help us reverse the damage we've done here, to show mercy to this planet.

Апу, мне нужно срочно сбросить вес!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apu, I have to lose weight now.

Ему срочно нужна печень для пересадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In serious need of a new liver.

Всё равно нужны средства, средства которых у вас нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, it's gonna require capital, capital you no longer have.

Корнуольцы восстали из-за налогов. Теперь нужны люди, чтобы подавить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Cornish are up in arms about the tax, and men must be dispatched to quell them too.

Мне нужны записи со всех камер наблюдения в районе 10 кварталов от госпиталя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want surveillance feeds from every camera within 10 blocks of that hospital.

Это важно, нам нужно это срочно обсудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an urgent matter that needs to be immediately discussed.

Так и случилось, что мистер Эдвардс теперь срочно набирал новеньких оптом вместо того, чтобы, как обычно, вербовать их по одной то здесь, то там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is how Mr. Edwards happened to be interviewing and recruiting numbers of girls instead of picking one up here and there.

Пока что, нужно срочно эвакуировать всех из поселка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, we have to completely evacuate the compound.

После неловкого ужина ночь оборачивается катастрофой, когда — во время прелюдии с Марин-у Гарри случается сердечный приступ и его срочно везут в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an awkward dinner, the night turns disastrous when — during foreplay with Marin — Harry has a heart attack and is rushed to a hospital.

Сейчас там говорится, что синдром Аспергера-это психическое заболевание... Это нужно срочно менять!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now it says that Asperger's Syndrome is a mental illness... This needs to be changed desperately!

Вам все еще нужны тестовые данные из этого и других WikiProjects?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you still need test data from this and other WikiProjects?

Некоторые из его правок могут быть полезны, но многие из них совершенно не нужны и не соответствуют правилам именования статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of his edits might be useful, but many are completely unnecessary and don't follow the rules for naming articles.

Недостатком РИА является то, что вам нужны радиоактивные частицы, которые, как известно, являются канцерогенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RIA's disadvantage is that you need radioactive particles which are universally known to be carcinogens.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они срочно нужны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они срочно нужны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, срочно, нужны . Также, к фразе «они срочно нужны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information