Он будет больно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а потом он - and then he
кому он нужен - who needs it
какого черта он делает - what the hell is he doing
, как он отметил, - as he mentioned
адрес которого он - whose address it is
где он должен идти - where it's supposed to go
где он хочет пойти - where he wants to go
как он делся для вас - how did it go for you
как он сам - like himself
как он структурирован - how it is structured
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
пусть будет как будет - let it be
каким он будет - what will he be like
будет объявлено сегодня - be announced today
более подробная информация будет доступна - more information will be available
арбитражное решение будет вынесено - the award shall be rendered
будет больше не поддерживает - will no longer support
будет в ближайшее время позвонит - will be in touch shortly
будет в значительной степени зависеть от - will heavily depend on
будет вернуться как можно скорее - will be back as soon as possible
будет восстанавливаться - will recover
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
больно дорогой - expensive
до слез больно - enough to make anybody cry
мне больно - I'm in pain
would't тебе больно - would't hurt you
больной банковский сектор - ailing banking sector
вам больно - are you in pain
делать тебе больно - to hurt you
даже когда больно - even when it hurts
я сделал тебе больно - did i hurt you
я не позволю ему больно - i will not let him hurt
Синонимы к больно: болезненно, больно, плохо, сильно, нехорошо, дурно, худо, тяжело, энергично, настойчиво
Значение больно: Так, что чувствуется боль.
Если я облажаюсь и мне будет больно, тупо добей меня до смерти. |
If I botch it and I'm in too much pain... kill me. |
If all goes well, it should hurt like hell. |
|
Will it be painful for you, does tissue feel its own disintegration? |
|
Мне не нравится, что будет больно. Но мне нравится, если он будет думать, что я достаточно счастлив для того, чтобы лазить по деревьям |
I mean, I don't like the idea of the pain, but I do like in him thinking that I'm happy enough to climb trees. |
All men lash out, Sire, when they are in pain. |
|
You can hold my hand when we get to the sharp end. |
|
Пожалуйста позовите меня, если ему будет больно, когда проснется. |
Please call me if you have a pain when you wake up. |
Все будет быстро и не больно. |
Quick and painless. Don't wanna hurt you. |
This won't hurt, except for the electric shock through you. |
|
Это прискорбно, но будет не больно и даст вам время обрести покой с вашим Господом, и помолиться за свою душу. |
This is regrettable, but will be painless and give you time to make peace with your God, and pray for your soul. |
Ну, таков закон физики, и природы, вот к примеру. Если ты делаешь больно кому то, ну тогда закон вселенной сработает против тебя и уже тебе будет больно. |
Uh, well, it's the law of physics whereby, for example, if you do something to hurt someone, well, then the laws of the universe will work against you until you get hurt. |
Это будет очень больно, и вы можете потерять руку, ногу или получить паралич, но вы бы предпочли быть в отделении неотложной помощи или в могиле? |
It would hurt severely, and you may lose a hand, a leg, or get paralyzed, but would you rather be in an Emergency Room or in a grave? |
Так и быть, - сказала она затем, - возьми назад свои меховые сапожки - будет ведь холодно! А муфту уж я оставлю себе, больно она хороша! |
Here are your fur boots for you, said she; for it will be very cold; but I must keep the muff; it is so pretty. |
Хотела бы я сказать, что это будет не больно но я не хочу тебе лгать. |
I wish I could say it would be painless, but that would be a lie. |
Just squeeze that clicker if it hurts. |
|
Будет неприятно, даже больно. |
There's going to be some discomfort, even pain. |
Do not take this ring off, because it would be extremely painful... for your children. |
|
Я больно наказана и хотела швырнуть в колодец мой злополучный пояс, мне будет неприятно его носить. |
I am nicely punished; I could throw my sash down the well; it will be painful to me to wear it now. |
Не ответишь, де мой камешек. Твоему сладенькому шалуну будет больно! |
You don't tell me where my diamond is that cute little baby of yours is gonna get hurt. |
Тебе больше не будет больно, мама. |
' It can't hurt you anymore, Mother. |
Больно было прежде, да, конечно; без сомнения, больно будет потом. |
Beforehand, yes; afterward, certainly. |
Твоя клеточная структура начнёт разваливаться, и это будет очень больно. |
Your cell structure will break down, and there will be a lot of pain. |
За неделю приспособишься, будет не так больно. |
In a week you'll harden, you won't be so sore. |
Кри считают себя милосердными, больно не будет. |
The Kree consider themselves merciful. It will be painless. |
Тебе не будет больно, друг мой. |
You shall feel no pain, my friend. |
Я просто должна рассказать всё перед тем, как ты зайдёшь дальше в отношениях со мной, а я делаю так потому, что, если поступлю иначе, кому-то будет больно... то есть, тебе... от удара по лицу. |
I just had to lay it out there before you got further invested in me and I got invested in you because if I didn't, someone would've gotten hurt... namely you, with a punch to the face. |
Гарантирую, что больно не будет. |
I assure you there will be no pain. |
Честно, будет немного больно. |
Honestly, this will hurt a little. |
И мне будет больно видеть, как ты падаешь, из-за того... Вы запутались в каком-то дурацком деле. |
And it would pain me to see you go down because... you got entangled in some silly case. |
Вашим пальчикам не будет больно, если вы нажмете на эти маленькие кнопочки и попытаетесь. |
It won't hurt your fingers to push those little buttons and try. |
Четвертый номер локтями пихается, и чьим- то детям будет больно. |
Number four's been throwing elbows, and someone's kid's gonna get hurt. |
Вам будет немного больно, но мы вас поднимем на ноги очень быстро. |
You're gonna be a bit sore, but we'll have you on your feet in no time. |
Первая - контрольная, где они выбирают обычные слова, чтобы выкрикивать их, когда будет больно. |
First, the control, where they preselect ordinary words To scream out when it hurts. |
И это будет больно, так же как сейчас больно тебе. |
It's going to hurt,just like this hurts. |
Будет немножко больно, Мэри, - сказала она, -но ты не двигайся и не разговаривай. |
This may hurt a little, Mary, she said. But you won't move or talk, will you? |
Yeah, I hear you got some cracked ribs, that's gotta sting. |
|
Но мы должны всё прекратить, прежде чем кому-то будет больно. |
But maybe we should call it a day, before one of us gets hurt. |
Она обещала, что больно не будет, но потом довольно долго болело. |
She promised it wouldn't hurt, but... it was sore for a long time after. |
Давай закончим это, прежде чем все зайдет еще дальше, прежде чем, нам снова будет больно. |
Call it quits before it goes any further, before you get any more hurt. |
Будет не так больно. |
It will be less painful this way. |
Не волнуйся и эти иголки, они специальные, больно не будет. |
And these needles are very useful too. - Don't do it, please. |
Страдает тут кто-нибудь давней невралгИей, от чего нервы погибли и больно не будет? |
Anybody here got a long-Standing case of neuralgia That's killed their nerves so this won't hurt at all? |
А физически будет больно? |
Is this idea gonna cause me physical pain? |
Если тебе было больно отбеливать зубы, как же будет, когда ты очнешься после операции? |
If having your teeth whitened hurt, what you going to be like when you come round after surgery? |
Конечно, это больно, зато будет чем похвастаться потом! |
Of course it would hurt, but it was something to boast about afterwards. |
Когда я начну извлекать эту дробь, поверь, будет очень больно. |
When I start removing it, believe me, it's going to hurt very bad. |
Что бы когда это неизбежно произойдёт, тогда, эм.. это будет не так больно. |
So that when it inevitably happens, then, uh... it lessens the blow. |
Обещаю, больно не будет, |
It'll be painless, I promise. |
Вы имеете представление, как будет больно, когда семья распадется и никто ее не заменит? |
Do you have a clue the pain you feel when a family rips itself apart and there is no one to replace them? |
Есть ему будет чуточку больно. |
It might be a tad painful to make him eat. |
Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна. |
It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own. |
Закон можно вывернуть так, что он будет служить безнравственной цивилизации. |
The law can be twisted out of shape to serve a wicked civilization. |
That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden. |
|
I'm bound by sacred oath to help those in pain. |
|
Still, it'll be lovely in the spring. |
|
У близкого друга семьи был секрет от вас с Хэнком. Каким-то образом этот секрет раскрылся, теперь вам грустно и больно, вы злитесь. |
This close family friend had been keeping a secret from you and Hank, and somehow this person's secret became known, and now you're sad and hurt and angry. |
Когда Нишиканта вышел вперёд всех, мне было так стыдно, и больно. |
When Nishikanta came out with it in front of everybody, I felt so embarrassed and hurt. |
Мэгги держала братишку на руках и молилась, у нее сердце разрывалось, больно было смотреть, как несчастный малыш борется за каждый вздох. |
Meggie sat holding him and praying, her heart squeezed to a wedge of pain because the poor little fellow fought so for every breath. |
Только не больно широко разевайте пасть - вам это не идет, не очень красиво получается. |
Now, don't open your mouth too wide, because you don't look handsome when you do it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он будет больно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он будет больно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, будет, больно . Также, к фразе «он будет больно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.