Он очень волновался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он очень волновался - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he is very worried
Translate
он очень волновался -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- очень [наречие]

наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly

словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like



Они также дружили с Сарой и очень волновались, когда она ушла от Джейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also friends with Sarah and were worried when she left Jake.

Это не очень его волновало, деньги перестали быть для него основной заботой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This did not disturb him; money had ceased to hold his attention as a major concern.

БЖ:Во время её первой охоты, мы очень волновались

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BJ: And on this first hunt, we truly were excited.

Люсетта очень волновалась и суетилась, тем самым подтверждая подозрения Хенчарда, но не давая ему веского доказательства их справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucetta was full of little fidgets and flutters, which increased Henchard's suspicions without affording any special proof of their correctness.

Я тоже очень волновалась, когда снималась в своей первой большой роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was pretty nervous, to for my first big part.

А этот противный мальчик Ито, очень волновался, и я пел, как комар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this other repellent child, Ito, he was very nervous and he sung like a mosquito.

Знай Элизабет правду о том, кем доводится ее мать мистеру Хенчарду, она, вероятно, волновалась бы больше матери, но, ничего об этом не зная, она не очень беспокоилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth, who would perhaps have been more alarmed at this than her mother had she known the real relationship, was not much disturbed about it as things stood.

А я, сидела как окоменевшая. Очень волновалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annie As for me I was petrified very worried.

Наверное, в тот момент я очень волновался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On an occasion when I was enraged, without doubt, observed Poirot, with great placidity.

Мари, по-видимому, очень волновалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She appeared very nervous.

В то время меня волновала надежда очень скоро увидеть Куртца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was then rather excited at the prospect of meeting Kurtz very soon.

И это вас очень волновало, мадемуазель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were very agitated, Mademoiselle.

Я очень волновался, вдруг я тебе мешаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was really worried I was suffocating you.

Не то чтобы меня это очень волновало, уверяю вас, но вы с ней в такой дружбе и, может быть, знаете, как обстоит дело, а если знаете, я надеюсь, вы мне скажете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not that I care much about it, I assure you; but you who are so intimate with her, you, perhaps, know something about it; and if you do, I hope you will tell me.

Я очень сильно волновался что я опозорюсь перед всеми, потому что руль на правой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was seriously worried that I'm going to be embarrassed by everybody, because the steering wheel is on the right.

Весь день этот и вечер провел он чрезвычайно грустно, послал за мной, очень волновался, долго говорил, долго рассказывал, но всё довольно бессвязно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent all that day and evening in great depression, he sent for me, was very much agitated, talked a long while, gave me a long account of things, but all rather disconnected.

Он знал, что хорошо с ними справился, и, хотя вторая половина экзаменов была устной, а он очень волновался, ему удалось ответить на все вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew that he had done well, and though the second part of the examination was viva voce and he was more nervous, he managed to answer the questions adequately.

Впрочем, на самом деле это его не очень волновало, так как он получил более чем достаточное вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not care. He had reaped sufficient reward.

Это, конечно, никогда меня не волновало, но моего брата это очень задевает, он никогда не чувствовал себя частью семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, that never bothered me, but my brother resents it deeply, never felt like he belonged.

Один раз купил он целый букет прелестнейших роз, белых и красных, куда-то далеко ходил за ними и принес своей Нелличке... Всем этим он очень волновал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he bought her a great bunch of exquisite white and red roses; he went a long way to get them and bring them to his little Nellie... He excited her very much by all this.

Все это было очень приятно, но ничуть не волновало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was fine, but he did not get excited about it.

И бедность, и родительство оба очень важны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study shows that poverty and parenting matter.

Вот почему высокие облака живут там, где очень холодно, в верхних слоях атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's because high clouds live in the upper reaches of the atmosphere, where it's very cold.

Наше общество стало очень разнообразным, поэтому социологам трудно получить действительно репрезентативную выборку населения для участия в опросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our societies have become really diverse, which makes it difficult for pollsters to get a really nice representative sample of the population for their polls.

Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it.

Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this.

Пеку я не очень много, так что я действительно не знаю много рецептов, и потом блюда, которые я готовлю, очень простые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't bake a lot, so, I don't really know a lot of recipes, and then the food, that I make, is very basic.

Здания в Вашингтоне не очень высокие , потому что ни одно здание не должно быть выше Капитолия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buildings in Washington are not very tall because no building must be taller than the Capitol.

Ты, должно быть, очень занята с новым мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be too busy with your new husband.

Он любит свою работу очень сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He likes his work very much.

Мне очень нравится Сочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like Sochi very much.

Я всегда очень рада встречать моих гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am always very glad to meet my guests.

Мне он очень нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like learning English very much.

Некоторые рептилии очень опасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some reptiles are very dangerous.

По моему мнению, тот, кто выбирает эту профессию, должен быть очень коммуникабельным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my mind one who chooses this profession must be very communicative.

На горизонте смутно обрисовалась крепость, высокая, мрачная и очень темная, даже в резком сиянии пустыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the horizon loomed a fortress, tall and severe and so very dark, even in the harsh desert glare.

Не очень это похоже на гарпун, что я видел в Марблхэд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't look much like the fish spears I knew back at Marblehead.

Они жили в очаровательном коттедже, а вокруг тюремной фермы были очень красивые места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all lived in a charming cottage, and there were lovely grounds around the prison farm.

Мне бы очень хотелось быть утончённой чёрной балериной, танцующей в классическом балете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to know as the delicate black dancer ballet dancing.

Я собираюсь предложить очень выгодное и очень опасное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm about to propose is highly lucrative and highly dangerous.

Вы хотите сказать, что по этому удостоверению мы его не очень-то сумеем выследить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're saying we can't trace him by that ID.

Я обнаружил, что могу быть очень полезным когда не раздавлен отчаянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find I can be quite productive when not being crushed by despair.

Хотя, как вы понимаете, после его выступления по телевидению по поводу моей жены, я был очень оскорблен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, as you understand, after his speech on TV concerning my wife, I was deeply insulted.

Я очень ценю твоё предложение отвезти меня до станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really appreciate your offer to drive me to the station.

И в то время, как они продолжали разговор, задавалась про себя вопросом, что в нем раньше так глубоко волновало ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wondered as they went on talking what there was in him that had ever so deeply affected her.

Сказать правду, погода так сильно волновала обитателей деревни, что их переживания почти невозможно понять в наши уравновешенные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the feeling of the peasantry in this matter was so intense as to be almost unrealizable in these equable days.

Хотя нет, кое-что волновало... Нас подобрали, покрутили и оставили висеть вниз головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for one fact- We were picked up, I think, and tumbled a bit, then brought to rest with me upside down.

Надо было действовать, но мне не хватало сил, я ужасно волновался, старался успокоить бившееся сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to act, but I couldn't. I needed two hands to stop my heart from pounding.

Обитатели сорок восьмого номера волновались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ROOM Forty-eight was in commotion.

Я так волновался, что уже успел зажечь колбасу наподобие факела и тут же задуть ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so very nervous, that I had already lighted the Aged's sausage like a torch, and been obliged to blow it out.

Ветер все грознее волновал океан, пробегал неспокойной рябью по огромным волнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind began to churn up the sea and the heavy rollers were flecked with white foam.

Я бы не волновался, ваш иск все отлично покроет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't worry, your suit covers it up very nicely.

Я подумал, если вспомнить, как вы за неё волновались, возможно, вы захотите оставить её себе как сувенир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought, seeing as you were so keen to hold onto it, you might like it as a souvenir.

Такое затруднение не волновало меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No such difficulty troubled me.

Больше всех волновалась бабушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandmother was always more concerned than any of them.

Меня это не слишком волновало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of that meant too much to me.

Скажи маме, чтобы не волновалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell your mother not to worry.

Ты знаешь, я волновалась ну ты ведь просто так пропала с поверхности земли

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I was worried. I mean, you just dropped off the face of the earth like that.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он очень волновался». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он очень волновался» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, очень, волновался . Также, к фразе «он очень волновался» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information