Определены в объявлении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
определение ценности - value determination
четкое определение - clear definition
номер не определен - number not defined
определение поломки - breakage sensing
ваше определение - your determination
который был определен - which was determined
чье определение - whose definition
она должна быть определена - it should be determined
мастер определение - master definition
никогда не была определена - has never been determined
Синонимы к определены: обрисовывая в общих чертах, изложены, изложением, намечены, описав, указаны, очерчивая
занесение в файл - filing
помещать в архив - archive
заносить в дневник - book
давать в качестве залога - gage
в хорошей форме - in a good shape
игра в пятнашки - spot game
идти в гору - go uphill
отказываться в чью-л. пользу - give up on smb. benefit
в данном случае - in this case
в стороне от - aside from
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
объявление о начале передачи - signing on
объявленный дивиденд - declared dividend
было объявлено в мае - announced in may
все объявления - all announcements
объявление о признании безвестно отсутствующим - declaration of absence
объявления как - listings like
показывать объявления - show ads
статус объявления - listing status
система объявлений - ad system
объявления страницы - classified pages
Имейте в виду, что такие сведения, как определение целевой аудитории и ставки управляются на уровне группы объявлений. |
Keep in mind that details such as audience targeting and bidding are managed at the ad set level for the ad. |
Пассивная эвтаназия была объявлена законной высшим судом Израиля при определенных условиях и достигла определенного уровня признания. |
Passive euthanasia was declared legal by Israel's highest court under certain conditions and has reached some level of acceptance. |
В докладе судебного комитета Палаты представителей на следующий год говорилось, что, если бы Джонсон не ушел в отставку, ему бы определенно был объявлен импичмент. |
The report of the House Judiciary Committee the following year stated that had Johnson not resigned, he would have definitely been impeached. |
Объявление не поддающейся определению теории научной было бы тогда лженаукой. |
Declaring an unfalsifiable theory to be scientific would then be pseudoscience. |
Они начали эту войну по определенным объявленным причинам, по поводу которых велись горячие дебаты по всему миру. |
They launched this war for certain declared reasons, all of which were heatedly debated around the world. |
После достаточно точного определения орбиты нового ОСЗ для составления разумных прогнозов Центр издает объявление в форме так называемого Электронного циркуляра по малым планетам . |
Once the orbit for the new NEO is determined well enough for reasonable predictions, the Center issues an announcement in the form of a so-called Minor Planet Electronic Circular. |
Некоторые объявления представлены с определенными видео, так как содержание является релевантным. |
Certain ads are presented with certain videos since the content is relevant. |
Таргетированная реклама служит цели размещения определенных рекламных объявлений перед определенными группами, чтобы охватить потребителей, которые были бы заинтересованы в информации. |
Targeted advertising serves the purpose of placing particular advertisements before specific groups so as to reach consumers who would be interested in the information. |
После этого объявления стоимость биткоинов упала, и Baidu больше не принимал биткоины за определенные услуги. |
After the announcement, the value of bitcoins dropped, and Baidu no longer accepted bitcoins for certain services. |
Термин sock puppet относится к нескольким псевдонимам, используемым одним и тем же человеком на определенной доске объявлений или форуме. |
The term sock puppet refers to multiple pseudonyms in use by the same person on a particular message board or forum. |
Чтобы найти определенную группу объявлений или рекламное объявление. |
To locate a specific ad set or ad. |
Технология позволяет рекламодателям делать ставки по определенным ключевым словам или фразам и гарантирует, что объявления будут появляться с результатами поисковых систем. |
The technology enables advertisers to bid on specific keywords or phrases and ensures ads appear with the results of search engines. |
Мы не можем гарантировать определённое количество кликов или показов для объявления. |
We can't guarantee a set number of impressions or clicks for your advertisement. |
Как говорилось выше, нам нужно набрать определенный объем данных для группы объявлений (не для кампании), чтобы мы могли оптимально ее показывать. |
As stated above, we need a certain amount of data for an ad set (not a campaign) to be able to deliver it optimally. |
После объявления стоимость биткоинов упала, и Baidu больше не принимала биткоины за определенные услуги. |
After the announcement, the value of bitcoins dropped, and Baidu no longer accepted bitcoins for certain services. |
Черный список позволяет запретить показ ваших объявлений на определенных веб-сайтах или в приложениях, когда вы расширяете рекламные компании Facebook и задействуете Audience Network. |
A block list lets you prevent your ads from running on specific sites or apps when you extend your Facebook ad campaigns to the Audience Network. |
Если вам было отказано в публикации рекламного объявления, прежде чем его щелкнуло или просмотрело определенное количество пользователей, плата взиматься не будет. |
If your ad wasn't approved before it received any impressions or clicks, you won't be charged. |
Интересы. Выберите аудитории, чтобы показывать объявления пользователям с определенными интересами, даже когда они просматривают сайты, посвященные другим темам. |
Interests: Pick from available audience categories to reach people interested in certain topics, even when they may be visiting pages about other topics. |
Ретаргетинг-это когда рекламодатели используют поведенческий таргетинг для создания объявлений, которые следуют за пользователями после того, как они посмотрели или приобрели определенный товар. |
Retargeting is where advertisers use behavioral targeting to produce ads that follow users after users have looked at or purchased a particular item. |
Этот идентификатор затем используется рекламной сетью Apple, iAd,для определения объявлений, которые пользователи просматривают и на которые отвечают. |
This identifier is then used by Apple's advertising network, iAd, to determine the ads that individuals are viewing and responding to. |
Вы можете разделить аудиторию группы объявлений, чтобы проверить эффективность при таргетинге на людей определенного пола или возраста. |
You can split the audience in an ad set to see how the ad performs when you target specific ages or genders. |
В 2015 году Pandora начала проигрывать больше рекламных объявлений в час в определенных географических и демографических регионах. |
In 2015, Pandora began playing more advertisements per hour in certain geographies and demographics. |
Я удалил некоторые незначительные комментарии организаций по Atzmon,как это было определено в ходе обсуждения на доске объявлений BLP. |
I've removed some minor organizations' comments on Atzmon, as determined by a discussion at the BLP noticeboard. |
После объявления о готовности игрок должен внести депозит и больше не может менять свою руку, кроме как при формировании определенных закрытых каре. |
Upon declaring ready, the player must pay a deposit and may no longer change their hand except when forming certain closed quads. |
В других случаях игра продолжается до тех пор, пока не будет определен победитель или не будет объявлена ничья. |
At other events, a game continues until a winner is determined or a draw is voted. |
Во вступительном объявлении будет кратко сказано, что этот термин охватывает все эти области, и дан краткий обзор каждого соответствующего определения. |
The intro blurb would summarise that the term is covered in all these domains, and give a brief précis of each relevant definition. |
В последние несколько лет наблюдается определенное улучшение представления женщин в объявлениях, что связано главным образом с социальными переменами. |
In the past few years, there has been an improvement in the way in which women are presented in advertisements and this is mainly a result of social changes. |
Если вы создаете группу рекламных объявлений, соответствующих определенным критериям, то можете использовать для ставки среднюю или максимальную цену. |
If you're creating an ad set that meets the following criteria, you can choose between average cost bidding and maximum cost bidding. |
На сервере объявлений должно быть установлено ограничение по количеству сообщений, отправляемых на определенный адрес электронной почты или номер телефона из определенного объявления. |
The ad backend must include a cap on the number of referrals that can be sent to one particular email address or phone number from a particular ad. |
На момент объявления название и руководство новой компании еще не были определены. |
The name and management of the new company had not been determined at the time of the announcement. |
Они получили уведомление, что в течение 60 дней они должны предоставить определенные изменения в инфраструктуре их собственности, иначе компания будет объявлена банкротом. |
They received a 60-day petition to provide certain infrastructure upgrades on their properties or they'd be forced into receivership. |
Как уже упоминалось выше, поведение некорректного кода не определено, компилятор обеспечивает правильную работу сгенерированного кода только в том случае, если код следует объявлению о намерениях. |
As mentioned above, how incorrect code behaves is undefined, the compiler only ensures the generated code works properly if the code follows the declaration of intent. |
Уровень-номер 66 используется для объявления перегруппировки ранее определенных элементов, независимо от того, как эти элементы структурированы. |
A level-number of 66 is used to declare a re-grouping of previously defined items, irrespective of how those items are structured. |
Пересмотр договоров о найме, который будет вскоре объявлен, позволит решить эту проблему. |
The reform of employment contracts shortly to be announced will resolve this situation. |
Но описание симптомов обеспокоило нас и ваши местные власти настолько, что был объявлен карантин. |
The details provided have concerned us and your local health authorities enough to order a quarantine. |
Чья ракета достигнет максимальной высоты и безопасно приземлится, тот будет объявлен победителем. |
Who ever's rocket reaches the greatest altitude and lands safely will be declared winner. |
Объявлен национальный розыск Сантини, который назван крайне опасным. |
A nationwide hunt is underway for Santini who is considered to be extremely dangerous. |
Изобретатель-миллиардер был объявлен пропавшим без вести в пятницу вечером и теперь подозревается, что он умер во взрыве. |
'The billionaire inventor was reported missing on Friday evening 'and is now feared to have died in the blast. |
Китайский театр был объявлен историческим и культурным памятником в 1968 году, и с тех пор он претерпел различные реставрационные проекты. |
The Chinese Theatre was declared a historic and cultural landmark in 1968, and has undergone various restoration projects in the years since then. |
Фильм был объявлен музыкальным хитом с песнями и текстами, сочиненными и настроенными Хамсалехой. |
The film was declared a musical hit with the songs and lyrics composed and tuned by Hamsalekha. |
Исторический центр был объявлен объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО в 1988 году. |
The Historic Centre was declared a UNESCO World Heritage Site in 1988. |
В результате заключения трибунала по перевороту Говон был объявлен нигерийским правительством в розыск, заочно лишен звания и лишен пенсии. |
As a result of the coup tribunal findings, Gowon was declared wanted by the Nigerian government, stripped of his rank in absentia and had his pension cut off. |
Соавтор Спилберга Джон Уильямс изначально был объявлен автором партитуры фильма. |
Frequent Spielberg collaborator John Williams was originally announced to compose the film's score. |
В марте 2013 года, Льюис был объявлен в качестве нового активиста бренда боди шоп. |
In March 2013, Lewis was announced as the new brand activist for The Body Shop. |
Город также отмечает свой юбилей городского устава каждый 1 сентября и был объявлен специальным нерабочим праздником в силу RA 6710 в 1989 году. |
The city also celebrates its city charter anniversary every 1 September and has been declared as a special non-working holiday by virtue of RA 6710 in 1989. |
In 1994, it was declared a World Heritage Site. |
|
Поскольку Энтерпрайз объявлен непригодным для спасения, Пикард размышляет о том, что, учитывая наследие названия, корабль не будет последним, кто носит имя Энтерпрайз. |
With Enterprise declared un-salvageable, Picard muses that given the name's legacy, the ship will not be the last to carry the name Enterprise. |
В 2011, 2012 и 2013 годах он был объявлен Times of India самым желанным человеком на 2-м, 1-м и 3-м месте соответственно. |
In 2011, 2012 and 2013 he was declared the Times of India's Most Desirable Man in 2nd, 1st and 3rd place respectively. |
В конечном счете, билет Трухильо-Эстрелья был объявлен победителем с неправдоподобными 99 процентами голосов. |
Ultimately, the Trujillo-Estrella ticket was proclaimed victorious with an implausible 99 percent of the vote. |
Венгерская королевская армия Гонведа все еще насчитывала более 1 400 000 солдат, когда Михай Кароли был объявлен премьер-министром Венгрии. |
The Hungarian Royal Honvéd army still had more than 1,400,000 soldiers when Mihály Károlyi was announced as prime minister of Hungary. |
После расследования дела о сокровищах в Тонтоне клад был объявлен сокровищем и оценен в 265 000 фунтов стерлингов. |
Following a treasure inquest at Taunton, the hoard was declared treasure and valued at £265,000. |
В марте 1970 года, после еще четырех хитов, наркотики чуть не убили Джеймса, когда на концерте он упал в обморок и был объявлен мертвым. |
In March 1970, after four more hits, drugs almost killed James when, at a concert, he collapsed, and was pronounced dead. |
Предварительный состав сборной Туниса из 29 человек был объявлен 14 мая 2018 года. |
Tunisia's 29-man preliminary squad was announced on 14 May 2018. |
Торино был объявлен чемпионом в сезоне 1948/49 после авиакатастрофы в конце сезона, в которой погибла вся команда. |
Torino were declared champions in the 1948–49 season following a plane crash near the end of the season in which the entire team was killed. |
Метеорит был объявлен самым крупным в мире цельным паллазитом, но это название удерживается другими образцами. |
The meteorite was billed as the world's largest single-piece pallasite, but that title is held by other samples. |
Он был объявлен почтенным Папой Иоанном Павлом II в 2000 году. |
He was declared venerable by Pope John Paul II in 2000. |
Его состояние на момент вынесения приговора оценивалось примерно в 300 миллионов фунтов стерлингов, но в 2005 году Палмер был объявлен банкротом с долгами в 3,9 миллиона фунтов стерлингов. |
His fortune at the time of his conviction was estimated at about £300 million, but Palmer was declared bankrupt in 2005 with debts of £3.9m. |
Победитель не был объявлен; тем не менее, владелец поля пришел к выводу, что машина Хасси была лучше для использования в тяжелой пшенице. |
No winner was declared; nevertheless, the owner of the field concluded that Hussey's machine was better for use in heavy wheat. |
Позднее посол был объявлен персоной нон грата и ему было предложено как можно скорее покинуть страну. |
The ambassador was later declared persona non grata and requested to leave the country as soon as possible. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «определены в объявлении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «определены в объявлении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: определены, в, объявлении . Также, к фразе «определены в объявлении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.