Опыт работы в качестве учителя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: experience, experiment, practice, test, trial, attempt, essay, sophistication, know-how
двадцатилетний опыт - decades of experience
обобщенный опыт - generalized experience
был очень хороший опыт - was very well experienced
инженерно-технический опыт - engineering expertise
есть хороший опыт - have good experience
добыча опыт - mining experience
колониальный опыт - colonial experience
исследовательский опыт клиентов - customer experience research
летний опыт работы в сфере недвижимости - years of experience in real estate
опыт лечения - experience treating
Синонимы к опыт: эксперимент, испытание, исследование, практика, навык, эмпирия, школа, умение, компетенция, опытность
Антонимы к опыт: отсутствие опыта, неопытность
помещение для работы - room for work
тросы кабельной работы - cable-laid cordage
жезл греческой работы - Wand Greek works
избежать работы - avoid working
время непрерывной работы - continuous operation time
отмечать время ухода с работы - clock
авиационные работы полета - aerial work flight
более двадцати лет опыта работы - over twenty years experience
большой объем работы - heavy workload
изменения работы - to work changes
Синонимы к работы: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
иметь в услужении - keep
загонять в лузу - pocket
жить в палатках - to live in tents
превращать в живую ткань - organize
первый выезд в свет - first visit to the world
схождение в одной точке - convergence in one point
вставлять в верстатку - stick
в ту сторону - in that direction
в несокращенном виде - in extenso
копаться в отбросах - scavenge
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
высокого качества окружающей среды - high-quality environment
задачи качества - quality tasks
нормы качества отводимых сточных вод - effluent limitation guidelines
Измерения качества воздуха - air quality measurements
директивы по обеспечению качества - directives to guarantee quality
запросы качества - quality enquiries
инструменты высшего качества - top quality tools
положительные качества - positive traits
экспертиза качества - examination of quality
менеджер по контролю качества - quality control manager
Синонимы к качестве: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
любимчик учителя - teacher's pet
безработные учителя - unemployed teachers
Задача учителя - the task of the teacher
комнаты учителя - teacher's rooms
мобильные учителя - mobile teachers
учителя и ученики - teachers and pupils
мотивация учителя - teacher motivation
учителя из него не получится - he is not suited for teaching
учителя не имеют - teachers do not have
состояние учителя - state teacher
Он был греком по происхождению; его дед, переселившийся из Афин в Рим, в конце концов поселился в Августодуне в качестве учителя риторики. |
He was of Greek descent; his grandfather, who had migrated from Athens to Rome, finally settled at Augustodunum as a teacher of rhetoric. |
Проще говоря, я оказался в Пномпене в качестве учителя-волонтера. |
Long story short, I ended up a volunteer teacher in Phnom Penh. |
За этим последовал еще один год в Кембридже, в качестве стипендиата Гилкриста, прежде чем отправиться в Бирмингем читать для получения высшего диплома учителя. |
This was followed by another year in Cambridge, as Gilchrist fellow, before going to Birmingham to read for a teacher's higher diploma. |
Аввад учил подростка Багдади и получил свое собственное начало в качестве учителя, ведя детей по соседству, распевая Коран. |
Awwad taught the teenaged Baghdadi and got his own start as a teacher, leading children in a neighbourhood chanting the Quran. |
Его деятельность в качестве учителя была оценена как настолько плохая, что его начальство подумывало исключить его из своего ордена, преподавательского, за доброе имя школы. |
His performance as a teacher was judged to be so poor that his Superiors considered expelling him from their Order, a teaching one, for the good name of the school. |
После трех семестров в качестве учителя он был назначен директором школ в Спарте, Онтарио и Олдборо, Онтарио. |
After three terms as a teacher he was made principal of schools in Sparta, Ontario and Aldboro, Ontario. |
В 1814 году он поступил в школу своего отца в качестве учителя самых маленьких учеников. |
In 1814, he entered his father's school as teacher of the youngest pupils. |
Потом на фейсбуке она продвигала себя в качестве учителя йоги, агента по недвижимости. |
Then facebook accounts promoting her as a yoga teacher, A real estate agent. |
Морган тренировался в качестве дублера Кристы Маколифф, кандидата в учителя НАСА в космосе с 1985 по 1986 год. |
Morgan trained as the backup to Christa McAuliffe, NASA's Teacher in Space candidate from 1985 to 1986. |
Это было монументально для НАСА, поскольку они посылали учителя средней школы в качестве первого американского гражданского лица, отправившегося в космос. |
This was monumental for NASA as they were sending a high school teacher as the first American civilian to go into space. |
Учителя иностранных языков обнаружили, что можно использовать эти текстовые программы, используя их в качестве основы для обсуждения. |
Language teachers discovered that it was possible to exploit these text-only programs by using them as the basis for discussion. |
Исаак последовал за своим дедом, отцом и братьями в бизнес, за исключением короткого периода обучения танцам в качестве учителя танцев. |
Isaac followed his grandfather, father and brothers into the business, except for a short stint teaching dance as a dance master. |
Помимо приготовления зелья, он также выступает в качестве деревенского врача и иногда учителя. |
Aside from making the potion, he also acts as the village doctor and occasional teacher. |
Джесс, попробуй подумать о своем первом дня в качестве учителя? |
Jess, would it help to think about your first day as a teacher? |
Ансай принял эту должность и провел следующие семь лет своей жизни в качестве личного учителя Неоконфуцианской философии Масаюки. |
Ansai accepted the position and spent the next seven years of his life as the personal teacher of Neo-Confucian philosophy to Masayuki. |
Если вы принимаете учителя Навнатх Сампрадаи в качестве своего гуру, вы присоединяетесь к его Сампрадае. |
If you accept a Navnath Sampradaya teacher as your Guru, you join his Sampradaya. |
Во-вторых, его репутация учителя и выдающиеся достижения в качестве танцора. |
Second, his reputation as a teacher and his distinction as a dancer. |
Он работал также в качестве заместителя учителя в лицее Рамбуйе. |
He worked also as a substitute teacher at the lycée of Rambouillet. |
Чтобы я мог вернуться к своим обязанностям в качестве твоего верного учителя музыки. |
Back to my duties as your faithful music master. |
Он учился в лицее Шельхера, названном в честь аболициониста Виктора Шельхера, где учился поэт Эме Сезер и куда он вернулся в качестве учителя. |
He studied at the Lycée Schoelcher, named after the abolitionist Victor Schoelcher, where the poet Aimé Césaire had studied and to which he returned as a teacher. |
Мендель работал в качестве заместителя учителя средней школы. |
Please, don't be rude with your answers. |
Кроме того, вы не сможете преуспеть в качестве учителя, если вы не любите детей. |
Besides you won`t be able to succeed as a teacher if you don`t like children. |
Учителя, которые используют личностно-ориентированный подход в качестве основы своей профессиональной практики, включают в себя несколько диспозиций. |
Teachers who use a learner-centered approach as a basis for their professional practices incorporate the several dispositions. |
Фильм, который был вторым предложением от Aamir Khan Productions, снял Хана в роли второго плана в качестве учителя, который дружит и помогает ребенку с дислексией. |
The film, which was the second offering from Aamir Khan Productions, starred Khan in a supporting role as a teacher who befriends and helps a dyslexic child. |
Затем он был нанят в качестве школьного учителя музыкальным промышленным колледжем, чтобы преподавать их деловую программу. |
He was then hired as a school teacher by Music Industry College to teach their business program. |
Позже он преподавал в течение трех лет в королевской гимназии Вустера до 1897 года в качестве учителя классики. |
Later he taught for three years at the Royal Grammar School, Worcester until 1897 as classics master. |
Он начал свою преподавательскую карьеру в качестве учителя начальной школы в своем родном городе, когда ему было восемнадцать лет. |
He started his teaching career as a primary school teacher in his hometown when he was eighteen. |
Эдвин начал свою карьеру в качестве учителя начальной школы в 1902 году и учился в Мельбурнском педагогическом колледже. |
Edwin started his career as a primary school teacher in 1902 and attended the Melbourne Teachers College. |
Я не могу себе предствавить, что школьные учителя стран-участниц Союза предлагают своим ученикам в качестве чтения о Союзе, но я сомневаюсь, что это - Соглашения, подписанные в Риме, Париже, Маастрихте или Амстердаме. |
I have no idea about what schoolteachers in member countries offer their pupils about the Union, but I doubt that it is the Treaties of Rome, Paris, Maastricht or Amsterdam. |
С 4 ноября 1976 года 6 ноября было принято в качестве Дня учителя в американском штате Массачусетс. |
As of 4 November 1976, 6 November was adopted as Teachers' Day in the U.S. state of Massachusetts. |
В течение этого времени Саддам, по-видимому, поддерживал себя в качестве учителя средней школы. |
During this time, Saddam apparently supported himself as a secondary school teacher. |
Мы должны учиться совершенствовать себя, в качестве студентов или даже учителя. |
We should be learning to improve ourselves, as students or even teachers. |
Мендель работал в качестве заместителя учителя средней школы. |
Mendel worked as a substitute high school teacher. |
Захария учился в качестве учителя начальной школы в колледже Лавдейл, прежде чем занять должность в Боксбурге, где он женился на своей жене. |
Zachariah trained as a primary school teacher at Lovedale college before taking a post in Boksburg, where he married his wife. |
Работа Валериано в качестве учителя вдохновила многих, в том числе знаменитого писателя и художника Джорджо Вазари. |
Valeriano's work as a teacher inspired many including the famous writer and painter Giorgio Vasari. |
Ногучи установил концепцию тайхэки через свою деятельность в качестве целителя и учителя сэйтай где-то в начале 1950-х годов. |
Noguchi established the concept of taiheki through his as activity as healer and seitai teacher sometime during the early 1950s. |
Обвиняемый, Джон Т. Скоупс, нарушил закон о дворецком, когда служил в качестве заместителя учителя биологии в Дейтоне, штат Теннесси. |
The defendant, John T. Scopes, had violated the Butler Act while serving as a substitute biology teacher in Dayton, Tennessee. |
В качестве альтернативы можно использовать бедренную кость уважаемого учителя. |
Alternatively, the femur of a respected teacher may be used. |
Богослужения начались в 1606 году с Клифтона в качестве пастора, Джона Робинсона в качестве учителя и Брюстера в качестве председательствующего старейшины. |
Services were held beginning in 1606 with Clyfton as pastor, John Robinson as teacher, and Brewster as the presiding elder. |
Вы даже не могли наняться в качестве школьного учителя без их согласия или любой другой работы. |
You couldn't even get hired as a schoolteacher without their okay, or any other job. |
Кроме того, Бейерле также преподавал во многих других школах в качестве заместителя учителя, но только ненадолго из-за проблем с производительностью и неадекватного поведения. |
Additionally, Beierle has also taught at numerous other schools as a substitute teacher, yet only briefly due to performance issues and inappropriate behavior. |
Buisson started his career as a history teacher. |
|
Трижды в год я посещаю приют в Тауфере и предлагаю свои услуги в качестве учителя,.. ...чтобы выразить свою поддержку этим добрым монахам. |
I pride myself on visiting the Taufer Orphanage three times a year... to offer my services as a teacher, as a gesture of support... for those good men of the cloth. |
После окончания средней школы он уехал в Данию, где в 1956 году окончил Государственный Университет Эмдрупборга в качестве школьного учителя. |
After finishing high school he went to Denmark, where he graduated from Emdrupborg Statsseminarium as a school teacher in 1956. |
Хартманн был назначен ведомым к Паулю Росману, который выступал в качестве его учителя и одного из факторов, которые способствовали успеху Хартмана. |
Hartmann was placed as wingman to Paule Roßmann, who acted as his teacher, and one of the factors that enabled Hartmann's success. |
Ты создал временной контур в качестве последней надежды на выживание в будущем. |
The time contour you generated was a desperate lifeline to the future. |
После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан. |
When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens. |
I see you've brought a monk with you as your squire. |
|
Он знал, что я пытаюсь расширить свой кругозор, и в качестве одолжения попросил расширять его здесь, в Нэйшнел Сити. |
Well, he knew that I was trying to expand my own horizons, so, as a favor, he asked me to expand them here, National City. |
З. В 1993 году по просьбе конституционного правительства ПРООН выступила в качестве координатора объединенной миссии с участием нескольких доноров. |
In 1993, at the request of the Constitutional Government, UNDP coordinated a joint mission of several donors. |
Вы - учителя, мы - специалисты по автоматизации и робототехнике. |
You are, after all, educators. We are automation and robotic specialists. |
Зачем ей бросать карьеру учителя, ради какого-то богатого парня? |
Why would she throw away her teaching career for some rich guy? |
кое-кто запал на учителя. |
Somebody's hot for teacher. |
Он пригласил на консультацию г-на Каниве, вызвал из Руана своего учителя, доктора Ларивьера. Он был в полном отчаянии. |
He called Monsieur Canivet into consultation; he sent for Dr. Lariviere, his old master, from Rouen; he was in despair. |
У меня в садике не было такого симпатичного учителя, как вы. |
I never had a kindergarten teacher as pretty as you are. |
И даже если отбросить эти доводы, по-моему, всё равно не надо спрашивать учителя. |
And even if that wasn't the case, I get the feeling we shouldn't ask our Sensei about this. |
Школы, а также учителя недоступны. |
Schools and also teachers are unavailable. |
Джеймс получил среднее образование в Бостонской Латинской гимназии, где учился под руководством известного школьного учителя Джона Ловелла. |
James received his secondary education at the Boston Latin Grammar School, where he studied under the well-known schoolmaster, John Lovell. |
В 1215 году он был посвящен в монахи, а в 1218 году принял обет Бодхисаттвы в Энряку-дзи под руководством своего учителя Энно. |
In 1215, he was ordained as a monk and in 1218, he took the Bodhisattva vows at Enryaku-ji under his teacher Ennō. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опыт работы в качестве учителя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опыт работы в качестве учителя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опыт, работы, в, качестве, учителя . Также, к фразе «опыт работы в качестве учителя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.