Опять впасть в грех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опять впасть в грех - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to relapse into sin
Translate
опять впасть в грех -

- опять [наречие]

наречие: again, more, round

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- грех [имя существительное]

имя существительное: sin, evil, transgression, guilt, error, wrongdoing, trespass, peccancy



Опять же, позволяя себе впасть в глубокий ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, allowing yourself to fall into a deep...

Или хочешь опять послать свою ищейку угрожать мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or do you want to send in your private eye to threaten me again?

Снова забрасываю и опять отпускаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I throw again and again let her go.

И опять смех. Маврикий Николаевич был роста высокого, но вовсе не так уж непозволительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And laughter again, Mavriky Nikolaevitch was tall, but by no means inexcusably so.

Я не особо рассчитывал на успех поисков и опять-таки оказался прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't expect to find much and I was right again.

Тебя опять готов я так назвать и плюнуть на тебя, и пнуть ногою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm as like to call you so again, to spit on you again, to spurn you too.

Наш Верховный решил, что надо вам помочь лучше освоить велосипед, а потом уже опять снимать боковые колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman thought that maybe we just needed to do a better job with teaching you how to ride a bike before taking the training wheels off again.

И существующий затор можно было бы разобрать - опять же волевым усилием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deadlock could be relaxed just as wilfully.

Да, он назавтра же непременно должен был почувствовать неотразимую потребность увидеть опять это прекрасное существо, хоть из одной только благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he was bound next day to feel an irresistible impulse to see this noble being again, if only from gratitude.

Бабушка сказала, что ты опять домой поздно вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandma said you were late for curfew again.

Вчера его опять окунали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They threw him in Mercury last night.

Наверное, опять репортеры, - предположила Сьюзен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More reporters, I expect, said Susan.

Опять все и всь стали противны ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again everything and everyone had become hateful to him.

Если я вас оставлю одну на полдня, вы не придете ко мне опять, вздыхая и подольщаясь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I let you alone for half a day, won't you come sighing and wheedling to me again?

Это правда! - Она опять топнула ногой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're true. They're all true. Again she stamped an angry foot.

После он может на досуге опять заниматься своими изысканиями, будет богатым, ученым, ни в чем себе не отказывающим и вызывающим у всех зависть и уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That done, he might return to pursue his researches at leisure, a wealthy and luxurious student, envied and respected by all.

Только что занесет, бывало, ногу на ступеньку повыше, ан ее оттуда словно невидимая сила какая шарахнет и опять втопчет в самую преисподнюю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But her dreams never came true. As soon as she set foot on the rung higher up, she would be tugged back and plunged into the inferno by an unseen, mysterious power.

И он опять навел свой револьвер на Петра Степановича, как бы примериваясь, как бы не в силах отказаться от наслаждения представить себе, как бы он застрелил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And again he turned his revolver upon Pyotr Stepanovitch, as it were rehearsing, as though unable to deny himself the pleasure of imagining how he would shoot him.

Не обращайте внимания на слова его величества: им опять овладел недуг. Схватите бродягу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mind not his Majesty, his malady is upon him again-seize the vagabond!

Я не собираюсь опять бегать босиком и ловить светлячков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to run through a meadow barefooted or catch glow worms in a jar again.

Обнаружив вражеских дроидов в высоких степных травах, жители Набу опять забили тревогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the discovery of Separatist droids wandering the grassy wasteland, Naboo is once again on high alert.

Просто после всего того что я сделал, чтобы быть наравне с другими, я опять стал облажавшимся новичком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just after everything I did to be seen as an equal, I'm back to being the rookie screwup.

Это будет ещё один ужасный день, давай наслаждайся тем что ты имеешь сейчас... Потому что, потом ты опять будешь пустым местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be one terrific day, so you better live it up... because tomorrow you'll be nothing.

Петр Дмитрич!- жалостным голосом начал было опять Левин, но в это время вышел доктор, одетый и причесанный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pyotr Dmitrievitch! Levin was beginning again in a plaintive voice, just as the doctor came in dressed and ready.

Пока он говорил, сердитое недовольство Мэгги развеялось как дым - опять он родной, близкий, думает о ней, любит, как любил когда-то ее маленькую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resentment and discontent had flown out the window while he talked; he was once more Daddy, who loved her and thought of her.

Потом дальше, к ущельям Рио-Гранде и в Лос-Лунас, и опять на запад по 66 - к Г аллопу, и тут проходит граница Нью-Мексико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then down the gorged Rio Grande to Los Lunas and west again on 66 to Gallup, and there's the border of New Mexico.

Опять, Ваша честь, утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, Your Honor, an assertion.

Когда опять показалась луна, мы увидели белые виллы на берегу, по склонам гор, и белую дорогу в просветах между деревьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the moon came out again we could see white villas on the shore on the slopes of the mountain and thewhite road where it showed through the trees.

Опять я скрестил руки и застыл в той же высокомерной позе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again I folded my arms and stood with a fine assumption of haughtiness.

Я опять удивился такому категорическому вопросу от такого застенчивого человека, как мистер Астлей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again I was surprised that such a categorical question should come from such a reserved individual.

И не корми ее опять грудью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't breastfeed her again.

Зажгло в увядшем сердце кровь, Опять тоска, опять любовь!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cold heart is kindling blood... Again the grief, of love the flood!

Как если бы, опять же, для мужской либидинальной экономии, перефразировать известную поговорку, хорошая женщина - мёртвая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as if, again, for the male libidinal economy, to paraphrase a well-known old saying, the only good woman is a dead woman.

Зачем вы болтаете, Липутин, это глупо, зачем? -мигом повернулся опять Алексей Нилыч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you chattering, Liputin; it's stupid. What for? Alexey Nilitch turned again instantly.

О, как хочу я, чтоб вы были счастливы, -зазвучал он опять с тоскующей сердечностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I do want you to be happy, it began, with a yearning earnestness.

Но я отгадывал ее, а через несколько дней опять попадался в тот же ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I had caught the clue, and, in the matter of several days, occurred again the same initialment I had understood.

И опять я благодарю Господа за тот особый дар... ..которым он счел нужным меня наделить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again I thank the Lord for the special gift... ..he has seen fit to bestow on me.

Надеюсь, вы теперь останетесь подежурить с нами, раз лихорадка у вас прошла и вы опять здоровы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you'll be staying, with us, now that your fever is done and your sickness over.

Он опять будет искренне меня поддерживать,.. ..до тех пор, пока я не выдам новый заем ещё какому-нибудь бедняге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy.

Терри Бишоп опять снимается с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terry Bishop's back on the show.

Это был дерзкий план, и в случае удачи он мог бы обойтись Конфедерации недешево, но опять выручил Форрест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a bold stroke and it would have cost the South dearly, except for Forrest.

Еще пару глотков и ты вообще забудешь о разводе и мы опять вернёмся к тому, с чего начали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another couple of drinks and you're liable to forget about the divorce and we'll be right back where we started from.

Всё хорошо, - тянула она ласково, и опять накатывала у него под нижней челюстью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Everything's fine.' She drew the words out with affection and again worked her fingers under his lower jaw.

Лорилле из себя выходили от злости, тем более, что г-жа Лера опять помирилась с Купо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lorilleux were furious enough to explode, especially since Madame Lerat was now back on good terms with the Coupeaus.

Опять эта песня, сердечная и душевная!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that's a song with heart and soul!

И мы опять вернёмся в настоящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are again going to stay in the present moment.

Отдохни какое-то время, а потом опять продолжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take some time off, go away and work on it.

На седьмой год моего пребывания на острове, в том же марте, опять налетела такая же буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the seventh year of my stay on the island, in the very same month of March, occurred a similar storm of great violence.

Если ты заберешь свою мать, также поздно, как и в прошлом году, Это станет опять моей виной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your late are caused by mum... then that will be my fault.

Но седло оказалось недостаточно глубоким, а конь все еще не мог успокоиться, и у меня опять ничего не вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the saddle being a flat one, and the animal still remaining restive, I did not succeed.

Мы все его разбирали и опять собирали на столе в пещере, так и выучились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have made a study of taking it apart and putting it together on the table in the cave.

Но как вы помешаете людям вспоминать? -закричал Уинстон, опять забыв про шкалу. -Это же происходит помимо воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But how can you stop people remembering things?' cried Winston again momentarily forgetting the dial. 'It is involuntary.

Опять предлагаешь мне стол и ночлег?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you offering me bed and board again?

Мы с вами опять-таки знаем, что собаки не кусают мертвых и что сэр Чарльз умер до того, как она на него кинулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we know that a hound does not bite a dead body and that Sir Charles was dead before ever the brute overtook him.

Женщина, которую я спас из реки, опять нуждалась в моей помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman whom I had saved from drowning had need of me again.

Просто захотелось опять увидеть тебя... Ладно, могу уйти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to see you again. Well, I suppose I can push off, of course.

Полно, полно! - сказал я, видя, что она готова опять заплакать. - Давайте-ка лучше пойдем к морю и потолкуем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, there, I said, seeing that she was ready to cry again. We had better go to the sea and have a talk.

Джали опять подняла свое маленькое позолоченное копытце и ударила им по бубну шесть раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Djali raised his little gilt hoof, and struck six blows on the tambourine.

Но в любой момент, ты можешь впасть в кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're going to go into a comma at some point.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опять впасть в грех». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опять впасть в грех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опять, впасть, в, грех . Также, к фразе «опять впасть в грех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information