Оставить их всех позади - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оставить позади) - leave (behind)
оставить мальчика - leave the boy
собираюсь оставить мои беды позади - I'm going to leave my troubles behind
Вы можете оставить, если вы хотите - you can leave if you want
если вы оставите меня - if you leave me
оставить, не говоря - leave without saying
оставить его в - leave it in
оставить это здесь - leave this here
они не хотят, чтобы оставить - they do not want to leave
почему бы вам оставить - why would you leave
Синонимы к оставить: покинуть, уйти, прекратить, бросить, кончить, покончить, перестать, отстать, отбросить, откинуть
номенклатура запасных частей с описанием их применения - parts application data list
по их приказу - on their order
ебать их - fuck them
используя их - using them
возьмите их - take them
беря их реплику от - taking their cue from
из-за их расположения - due to their location
в их значении - in their meaning
в их количестве - in their numbers
в их рядах - among their ranks
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
обсудить вопрос со всех сторон - discuss the issue from all sides
стричь всех под одну гребёнку - treat all alike
дока во всех ремёслах-мастер в никаком - Jack of all trades is master of none
страхование груза от всех военных рисков - all war risks cargo insurance
абсолютно всех - absolutely everyone
18 на всех - 18 at all
были защищены от всех - were protected from all
быть во всех новостях - be all over the news
избавившись от всех - getting rid of all
в курсе всех соответствующих - aware of all relevant
будет позади - will be behind
качаться позади - swing behind
математику позади - the math behind
оставаясь позади - staying behind
хорошо позади - nice behind
я был позади - i was behind
проскользнуть позади - slip behind
стоять на бочке, имея её позади форштевня - ride ahead of the buoy
оставить позади остатка - leave behind residue
оставляя конкурентов позади - leaving competitors behind
Синонимы к позади: позади, сзади, после, вслед, ниже, потом, позднее, затем, впоследствии, на корме
Антонимы к позади: перед, против, впереди, передо, спереди, несмотря на, в будущем
Значение позади: То же, что сзади.
Хотел бы я переработать все это за секунду и оставить позади? |
Do I wish that I could process this all in an instant and put it behind me? |
Шанталь, по-прежнему преданная Собхраджу, но желая оставить позади свое преступное прошлое, вернулась во Францию и поклялась никогда больше его не видеть. |
Chantal, although still loyal to Sobhraj, but wishing to leave their criminal past behind, returned to France and vowed never to see him again. |
Это было словно знать, что он собирался оставить позади... пустоту. |
It was knowing that he was going to leave behind... nothing. |
Мистер Амос очень сильно хочет стать отцом и оставить этот инцидент позади. |
Mr Amos badly wants to become a father and to put this incident behind him. |
Эбигейл, мы привезли тебя домой, что бы помочь тебе оставить его позади. |
Abigail, we wanted you to come home to help you leave home behind. |
Дженни полна решимости оставить свое сумасшедшее прошлое Манхэттена позади и стать утонченной богиней в кампусе. |
Jenny is determined to leave her crazy Manhattan past behind and become a sophisticated goddess on campus. |
Это подорвало силы подразделений, которые были вынуждены оставить боевые машины позади. |
This undermined the strength of the units, which were forced to leave fighting vehicles behind. |
Не вижу, почему мы не можем оставить недоразумения позади и просто пойти дальше. |
There's no reason we can't put all this unpleasantness behind us and continue on as we have been. |
Ты можешь снова быть обычным мальчиком. И оставить всё это позади. |
You can go back to being a normal boy and put all this behind you. |
Чарли хотел оставить все позади... шпионаж, актерскую игру, глупый персонаж Дьюи. |
Charlie wanted to leave everything behind- the spying, the acting, the stupid character of Dewey. |
Несмотря на то, что это его банда, и они следуют его приказам, Джесси решает оставить всех тяжело раненных позади. |
Even though it is his gang, and they follow his commands, Jesse elects to leave all the badly wounded behind. |
После этого процесса гель должен разрушиться, чтобы можно было восстановить жидкость для гидроразрыва пласта, но оставить проппант позади. |
After that process, the gel has to break down so that it is possible to recover the fracking fluid but leave the proppant behind. |
Так я смогу быть со своей девушкой, и оставить всё это сумасшествие позади. |
So I can go be with my girl, leave all this craziness behind me. |
Я решила избавиться от прошлого... и оставить все позади. |
I was going to cut away the past... and leave it all behind. |
Восемьсот семей должны были полностью оставить свою жизнь позади. |
Eight hundred families had to leave their lives completely behind. |
Я пытаюсь тебе помочь оставить все позади, безболезненно, насколько возможно. |
I'm just trying to help you put it all in the rearview as painlessly as possible. |
Судья признал завещание моей матери недействительным, и мы наконец можем оставить эту драму позади. |
A judge invalidated my mother's will, so we can now finally put all this drama behind us. |
Но так как сегодняшний вечер - вечер новых начинаний, я хочу оставить это позади, исправить все. |
But seeing as tonight's all about new beginnings, I wanted to put that behind us and make things right. |
Иногда мне хочется раскрыть все ворота ...и ехать по дороге, не останавливаясь, и никогда не возвращаться, ...и оставить все двадцать семь ворот, ...как раскрытые рты, позади меня. |
Sometimes I long to throw open all those gates... and race down the road and never stop. Just leave all 27 of them gaping open... like astonished mouths behind me. |
Не вижу, почему мы не можем оставить недоразумения позади и просто пойти дальше. |
There's no reason we can't put all this unpleasantness behind us and continue on as we have been. |
А потом власти дали ему поблажку, сказали оставить все позади, забыть обо всем. |
And then he was given a free pass by the powers that be, told to put it behind him, to forget about it. |
Я не просто должен оставить позади деньги, собственность и знания. |
I shouldn't just abandon money and property and knowledge. |
Хасекура должен был оставить большую часть японской группы позади, которая должна была ждать в Акапулько возвращения посольства. |
Hasekura had to leave the largest parts of the Japanese group behind, who were to wait in Acapulco for the return of the embassy. |
Что ж, думаю, я могу... оставить прошедшую неделю со всеми этими оскорблениями позади. |
All right, I guess I can... Leave the past week of verbal abuse behind me. |
Возможность оставить позади терзавшую ее муку помогла ей легче ее переносить. |
The prospect of getting away from the misery that tormented her at once made it easier to bear. |
Стоило капитану Блэку оставить своих соперников позади, как он презрительно отчитывал их за то, что они не следуют его примеру. |
Each time Captain Black forged ahead of his competitors, he swung upon them scornfully for their failure to follow his example. |
Я...я знаю, что между нами было много недоразумений, и... может быть нам просто, понимаешь, оставить все позади, двигаться вперед. |
I know there's been a lot of rough water between us and, uh, maybe we could just, you know, leave it behind us, move forward. |
Фильм заканчивается тем, что Уильям и Мэтти уезжают в карете в Ливерпуль, стремясь начать свое новое приключение и оставить прошлое позади. |
The movie ends with William and Matty departing in a coach for Liverpool, eager to begin their new adventure and leave the past behind. |
В ноябре 2014 года ли, бак и Дель Вечо согласились, что они еще не готовы оставить позади мир Arendelle, и начали обсуждать возможность продолжения. |
In November 2014, Lee, Buck, and Del Vecho agreed they were not yet ready to leave behind the world of Arendelle, and began to discuss the possibility of a sequel. |
Победа означает, что они должны оставить своих близких позади и отправиться в победный тур по районам на пару дней. |
Winning means that they must leave their loved ones behind and embark on a Victory Tour throughout the districts for a couple of days. |
Вы можете улететь и оставить все свои трудности, и заботы, и страхи позади Вас. |
You can fly away and leave all your burdens and worries and fears behind you. |
Почему бы нам не оставить тяжелую поклажу позади и не послать наши легкие силы срезать путь и начать внезапную атаку? |
Why don't we leave the heavy baggage behind and send our light forces to take a shortcut and launch a surprise attack? |
Предсказание, как сделала она и выяснить, был ли Люсьен был прав, или мы можем наконец-то оставить этот кошмар позади. |
Forecast as she did, and find out if Lucien was right, or if we can finally put this nightmare behind us. |
Ну, на этой ошеломительной новости пришло время оставить тень долины смерти позади нас. |
Well, on that bombshell, the time has come to leave the shadow of the valley of death behind us. |
Ты была для меня самой тяжелой потерей, которую мне пришлось оставить позади. |
You were the hardest for me to leave behind. |
Если она согласится, мы сможем оставить это позади и восстановить наши отношения. |
And if she says yes, we can put this behind us and resume our relationship. |
Можно оставить позади весь шум и хаос И дотянуться до чего-то большего, чем ты сам. |
To leave the clamour and the chaos behind 'and be available to something greater than myself. |
Наконец, вы обнаруживаете, что не хотите ничего больше, чем избавиться от своих воспоминаний о том, что осталось, и оставить все это позади. |
Lastly, finding yourself wanting nothing more than to rid your memories of what’s left and leave it all behind. |
Начать всё заново, оставить всё позади. |
Made a fresh start. Put all this behind. |
Your father chose to put all this behind him years ago. |
|
После спора между первым и седьмым о готовности оставить людей позади, призраки нарушают свой кодекс анонимности и раскрывают имена друг друга. |
Following an argument between One and Seven about One's willingness to leave people behind, the Ghosts break their code of anonymity and reveal each other's names. |
One final loose end to tie up before putting all this behind me. |
|
Будем надеяться, что она сможет оставить это все позади, как ночной кошмар. |
Fingers crossed she can leave all of this behind like the nightmare, I'm sure it's been. |
Некоторые жаждут оставить позади шум и гам постоянного общения. |
Indeed, some yearn to leave the stress and noise of constant companionship behind them. |
Ты пойми... . Ты должен оставить это все позади, эту ужасную ошибку, о которой все знают... |
You've got... you have got to put this thing behind you, this horrible mistake that everybody knows about. |
Оставить свои стены позади и бежать было бы лучшим планом для Гунсунь юаня. |
To leave his walls behind and take to flight would be the best plan for Gongsun Yuan. |
Но стоит оставить эти секреты позади, и на вершину взойдет честный человек. |
But put all those secrets behind us, and the honest man comes out on top. |
Несмотря на несколько попыток сделать это, Никсон не смог оставить Уотергейт позади, и ход событий был против него. |
Despite several attempts to do so, Nixon had not been able to put Watergate behind him, and the momentum of events was against him. |
Уорт устраивает засаду и, по-видимому, убивает Квентина, прежде чем оставить его позади. |
Worth ambushes and seemingly kills Quentin before leaving him behind. |
Мэтт решает начать все с чистого листа и оставить свое Кривое прошлое позади. |
Matt decides to turn over a new leaf and put his crooked past behind him. |
Better leave your brigade behind with me, General. |
|
К тому же вы имеете право на все состояние: дядя нажил его собственными трудами; он волен был оставить его кому пожелает, и он оставил его вам. |
Besides, the entire fortune is your right: my uncle gained it by his own efforts; he was free to leave it to whom he would: he left it to you. |
Оказалось, позади стоит маленькая старушонка; руки ее напоминали птичьи лапки. |
Standing behind him was a little old woman with hands like the claws of a bird. |
Джордж и Pинго были слегка позади Пола и Джона, потому что Пол и Джон были авторами и основными вокалистами. |
George and Ringo were slightly behind Paul and John, because Paul and John were the writers and the lead singers. |
И Уверенный мог спрятаться позади этой скалы. |
And Reliant could be hiding behind that rock. |
Нужно идти в ногу со временем или останешься позади. |
Gotta move with the times or you get left behind. |
С одним актом позади и со вторым актом в тумане, друзья мои, у вас все еще длятся роды. |
Well, with act one behind you and act two looming, my friends, You are still in labor. |
Ты стояла позади Pop's с Южным Змеем. |
You were standing behind Pop's with a Southside Serpent. |
Если вы хотите оставить только числовые значения, 900/300 / 150hs, пожалуйста, добавьте ссылку, где JP/JEES говорит, что уровень требует примерно столько же времени. |
If you want to leave only the number values, 900/300/150hs, please add a reference where JP/JEES says that level requires around that amount of time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставить их всех позади».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставить их всех позади» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставить, их, всех, позади . Также, к фразе «оставить их всех позади» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.