Оставить позади) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставить позади) - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leave (behind)
Translate
оставить позади) -

- позади [наречие]

наречие: behind, after, astern, abaft

предлог: behind, after, back from, abaft



Ну, знаешь, духовную верность можешь оставить при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can keep your spiritual faithfulness.

Пикет занял поул-позицию с Мэнселлом на десятом месте позади него, но Айртон Сенна был обыгран на третьем месте Феррари Герхарда Бергера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piquet took pole position with Mansell a tenth behind him but Ayrton Senna was beaten the third place by Gerhard Berger's Ferrari.

А теперь собираетесь оставить ее в беде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you going to leave her in the lurch now?

Его вопли эхом отдались в утесах, высившихся позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His words echoed from the sea cliffs behind them.

Красная команда уже собралась на своем конце поля, позади их стартовой точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The red team was already down at their end of the field, back beyond their starting point.

Он сделал несколько шагов вперед, и Агильо мягко спрыгнул на бетон позади него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved into the passageway and Aguila dropped down behind him.

Сайлас не верил, что Бог мог оставить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silas could not believe that God had forsaken him.

Короче говоря, мы не можем двигаться вперед, оставив позади себя значительные массы людей, как с точки зрения других стран, так и нашей собственной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, we cannot move forward while leaving substantial masses of population behind - across countries or within.

Итак, добавляешь немного бренчания на фоне твоего прекрасного голоса, ставишь правильного человека позади себя, и начинается волшебство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you put a little twang behind that that beautiful voice of yours, get the right person behind you, and boom, you got magic.

Тенденция к «прощупыванию» или симметричному реагированию на последние провокационные действия помогает объяснить то, почему Соединенные Штаты и Европа в своей политике так часто оказываются по крайней мере на один шаг позади России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tendency to react symmetrically to the latest provocation or probing action may help explain why United States and European policies so often seem at least one step behind Russia.

Одиннадцать в эту ночь он услышал, сидя спиной к дереву, за сломанными воротами, и дом позади него снова был темен и скрыт лохматой рощицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he heard eleven strike tonight he was sitting with his back against a tree inside the broken gate, while behind him again the house was dark and hidden in its shaggy grove.

Лучше оставьте свой отряд позади меня, генерал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better leave your brigade behind with me, General.

К тому же вы имеете право на все состояние: дядя нажил его собственными трудами; он волен был оставить его кому пожелает, и он оставил его вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, the entire fortune is your right: my uncle gained it by his own efforts; he was free to leave it to whom he would: he left it to you.

Оказалось, позади стоит маленькая старушонка; руки ее напоминали птичьи лапки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing behind him was a little old woman with hands like the claws of a bird.

Позади нее на плетеных ремнях, свисавших с вышины и протянутых поперек всей пещеры, я увидел ряд человеческих скелетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind her, depending from the roof upon rawhide thongs, and stretching entirely across the cave, was a row of human skeletons.

Сгусток, который, если оставить его без внимания,... приводит к сокращению хрящей и уродует ушную раковину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, if left unattended, causes a contraction in the cartilage and forms cauliflower ears.

Джордж и Pинго были слегка позади Пола и Джона, потому что Пол и Джон были авторами и основными вокалистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George and Ringo were slightly behind Paul and John, because Paul and John were the writers and the lead singers.

И Уверенный мог спрятаться позади этой скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Reliant could be hiding behind that rock.

Женщины осторожно спускались с крылечка и шли к мужьям, а позади женщин крались дети, готовые чуть что пуститься наутек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women moved cautiously out of the doorways toward their men, and the children crept behind the women, cautiously, ready to run.

В интересах конфиденциальности, и с целью исключить отвлекающие моменты, и несправедливые преимущества, мы просим вас оставить все свои вещи на время игры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interest of discretion, and eliminating distraction and unfair advantage, we ask that you leave all possessions here during the game...

Мы горевали и мы плакали, и блестели волны позади нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We grieved and we cried, With the glistening waves at our back.

Её руки были связаны, связаны позади... лентой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hands were tied, tied in the back, with... tape.

Я отдал приказ остальным оставаться позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave the order for the others to stay behind.

Они выровнялись и полетели над самыми вершинами деревьев, по одному с каждой стороны дороги и один позади, посередине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They flattened out and flew along just above the tree-tops, one on each side of the road and one behind flying down the middle.

Я просто должен(на) оставить этот свёрток для графа Хуберта в замке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have to leave this package for Count Hubert up at the castle.

Когда дело идет о человеческой жизни, можно на один вечер оставить лошадей без присмотра: кто-нибудь должен пойти, - вступилась миссис Хитклиф дружелюбней, чем я ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A man's life is of more consequence than one evening's neglect of the horses: somebody must go,' murmured Mrs. Heathcliff, more kindly than I expected.

Кто бы сюда ни проник средь бела дня и без ключа... ему, наверно, хватило ума не оставить отпечатков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever got in here without a key in broad daylight, was smart enough not to leave prints.

Оставить подлиннее или подрезать, как считаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave it longer or cut it shorter, what do you think?

Дверь пришлось оставить в том же положении, то есть незакрытой, но она не сомневалась, что мистер Элтон закроет ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was obliged to leave the door ajar as she found it; but she fully intended that Mr. Elton should close it.

Нужно идти в ногу со временем или останешься позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gotta move with the times or you get left behind.

Я думаю что ты можешь оставить дом, если хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you could keep the house if you want.

С одним актом позади и со вторым актом в тумане, друзья мои, у вас все еще длятся роды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, with act one behind you and act two looming, my friends, You are still in labor.

Ну, тогда я не смогу. Я не могу оставить свою подругу одну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, I couldn't possibly, not without my friend here.

Ты стояла позади Pop's с Южным Змеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were standing behind Pop's with a Southside Serpent.

Он может оставить включённым то, что ему необходимо, и вырубить всё остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can leave what he needs up and running while keeping everything else powered off.

Так вы уверены, сэр, что не хотите оставить записку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you certain you wouldn't like to leave a note, sir?

Как я могла оставить дорогую Нэнси одну в этом проклятом доме ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could I Let dear Nancy come to this house of damnation alone?

На деле, если глаза твоего врага адаптировались к темноте, нет лучшей позиции, чем позади самого яркого источника света, какой отыщешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, if you're enemy's eyes are adjusted to the dark, there's no better place to be than behind the brightest light you can find.

Вот почему каждой девушке, которая проходит через эту дверь, абсолютно ясно, что это место не для того, чтобы оставить здесь зубную щетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I make it crystal-clear to every girl that walks through that door that this is not a place to leave a toothbrush.

Чернила состоят из частиц ПВХ, взвешенных в пластифицирующей эмульсии, и не высыхают, если их оставить на экране в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ink is composed of PVC particles suspended in a plasticizing emulsion, and will not dry if left in the screen for extended periods.

Банин убит горем из-за того, что остался позади, лелея чувство великой несправедливости и мечтая о Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banine is heartbroken to be left behind, nursing a sense of great injustice and dreaming of Paris.

Аттал также жестоко оскорбил Александра, и после убийства Клеопатры Александр, возможно, счел его слишком опасным, чтобы оставить в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attalus also had severely insulted Alexander, and following Cleopatra's murder, Alexander may have considered him too dangerous to leave alive.

В башне сидели три человека: заряжающий справа от орудия лицом к корме, наводчик слева от орудия и командир позади него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three men were seated in the turret; the loader to the right of the gun facing to the rear, the gunner to the left of the gun, and the commander behind him.

Да, любой может поддержать, возразить или просто оставить комментарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, anyone can support, oppose or just leave a comment.

Поскольку существует шестнадцать двоичных булевых операций, это должно оставить восемь операций с четным числом 1 в их таблицах истинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There being sixteen binary Boolean operations, this must leave eight operations with an even number of 1's in their truth tables.

Если вы хотите оставить только числовые значения, 900/300 / 150hs, пожалуйста, добавьте ссылку, где JP/JEES говорит, что уровень требует примерно столько же времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to leave only the number values, 900/300/150hs, please add a reference where JP/JEES says that level requires around that amount of time.

Если Эрин сможет найти Лили, то Логан не должен быть далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Erin can find Lily, then Logan should not be far behind.

Анальный плавник опирается на хрящевую пластинку у его основания и берет начало под или немного позади задней части спинного плавника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anal fin is supported by a cartilaginous plate at its base, and originates under, or slightly behind, the rear part of the dorsal fin.

Когда раствор выпаривается, глюкоза удерживает некоторое количество воды еще позади и образуется сироп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the solution is evaporated, the glucose holds some water still behind and a syrup is formed.

Начав свой последний раунд на четыре выстрела позади Хосе Марии Оласабаля, четвертый раунд Фальдо из 65 позволил ему связать более 72 лунок с Оласабалем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting his final round four shots behind José María Olazábal, Faldo's fourth round of 65 enabled him to tie over 72 holes with Olazábal.

У четвероногих подколенное сухожилие - это единственное большое сухожилие, находящееся позади колена или аналогичной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In quadrupeds, the hamstring is the single large tendon found behind the knee or comparable area.

Я надеялся оставить статью под бдительным оком RFC или администратора, но никто, похоже, не заинтересовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had hoped to leave the article under the watchful eye of the RFC or an admin, but no one seems to be interested.

Два больших отверстия позади глазницы, называемые височными фенестрами, занимают большую часть задней части черепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two large holes behind the eye socket called temporal fenestrae occupy most of the posterior skull.

Финны были вынуждены оставить уже окруженный склад горючего и отойти дальше на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finns were forced to abandon the already surrounded fuel depot and withdraw further to the south.

Более безопасный путь состоял бы в том, чтобы просто рассказать о книгах и краткой биографии автора и оставить все как есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The safer route would have been to have simply told about the books and a brief bio of the author and let it drop.

Качество жизни в городе—в частности, санитарные условия-оставалось далеко позади остального Гонконга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quality of life in the city—sanitary conditions in particular—remained far behind the rest of Hong Kong.

После того как Коннер узнал о романе Смайта с Холмсом, он бросил работу и уехал, оставив Смайт и ее дочь Перл позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Conner found out about Smythe's affair with Holmes, he quit his job and moved away, leaving Smythe and her daughter Pearl behind.

Ни он, ни другие одержимые игроки, похоже, не заметили пожара, вспыхнувшего позади них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither he nor the other obsessive gamblers seem to have noticed a fire that is breaking out behind them.

Если они назначают одну из своих статей для быстрого удаления, они могут оставить ее в сводке редактирования или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are nominating one of their articles for speedy deletion, they can leave it in the edit summary, or not.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставить позади)». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставить позади)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставить, позади) . Также, к фразе «оставить позади)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information