Собираюсь оставить мои беды позади - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: collect, gather, meet, assemble, foregather, forgather, congregate, get together, be going to, be about
собираться стаями - pack
собираться в фокусе - focus
собираться в косяки - shoal
собираться кучами - horde
собираться в узлах - gather in knots
как раз собираться - just about to
собираться в группы - gather in groups
собираться еженедельно - meets weekly
собираться в группу - form group
собираться замуж - be going to get married
Синонимы к собираться: приготовляться, готовиться, снаряжаться, соединяться, сходиться, стекаться, толпиться, намереваться, предпринимать, намереваться
оставить стоять - leave standing
оставить одного - leave alone
принять это или оставить-это дело - take-it-or-leave-it deal
не оставить лазейки для кого-л. - leave no out to smb.
оставить в - leave in
оставить всякую надежду - abandon all hope
оставить дурной вкус во рту - leave a bad taste in the mouth
за спиной (остаться, оставить и т. п.) - behind (to stay, to leave, and so on. n.)
оставить без внимания - leave without attention
оставить далеко позади - leave behind
Синонимы к оставить: покинуть, уйти, прекратить, бросить, кончить, покончить, перестать, отстать, отбросить, откинуть
мой друг - my friend
мой муж - my husband
милый мой - my dear
на мой взгляд - to my mind
Мой Бог! - My god!
дорогой вы мой - my dear
мой представитель - alter ego
мой сын - my son
ах, мой милый августин - Oh du lieber Augustin
Отче Мой - My Father
Синонимы к мой: электронная почта, жена, муж, чистый, возраст, занятый, болезнь, налог, мыльная опера
имя существительное: trouble, misfortune, calamity, mischief, distress, grief, tribulation, need, handful
Не беда! - No problem!
пришла беда-отворяй ворота - it never rains but it pours
лиха беда начало - the first step is the hardest
лиха беда, начало - it is always hard to start a new thing
беда как - trouble like
беда как... - trouble like ...
главная беда - the main problem
не беда - no problem
новая беда - new trouble
великая беда - great misfortune
Синонимы к беда: бедствие, напасть, несчастие, бездолье, пагуба, зарез, невзгодье, горе, драма, трагедия
Антонимы к беда: счастье, радость, безопасность, добро, удача, везение
Значение беда: Несчастье.
оставлять далеко позади себя - distance
оставлять позади - leave behind
остался позади - left behind
остаются (позади) - remain (behind)
быть позади - be behind
оставить позади) - leave (behind)
позади счислимого места - astern of reckoning
оказаться позади - get behind
очутиться позади - find yourself behind
оставить далеко позади - leave behind
Синонимы к позади: позади, сзади, после, вслед, ниже, потом, позднее, затем, впоследствии, на корме
Антонимы к позади: перед, против, впереди, передо, спереди, несмотря на, в будущем
Значение позади: То же, что сзади.
Я не собираюсь собирать вещи и бежать. |
I'm not going to pack up and run off at the first sign of trouble. |
Я собираюсь сделать Сэм предложение буквально через минуту. |
I'm thinking of popping the question to Sam in a minute. |
Она использовала его ботинок, чтобы оставить след. |
She used his shoe to make an impression in the dirt. |
Я собираюсь выполнять в социальном организме свойственную мне функцию. |
I'm going to go fulfill my proper function in the social organism. |
It's not like I'm gonna send you home in a snowstorm or anything. |
|
Ваша тётушка ясно выражает своё желание оставить своё поместье и всё состояние мисс Ольге Семёновой. |
Your aunt states clearly her desire to leave her entire estate and fortune to Miss Olga Seminoff. |
Он мог оставить ее на аллеи. |
He could have left the body in the alley. |
Я не собираюсь вам ничего доказывать, сэр. |
I'm not going to argue with you, sir. |
Parish won't let you keep Mitchell chipped. |
|
I'll be buying in feed before winter's over. |
|
I'm gonna go pee in the bushes. |
|
Я собираюсь изобразить приступ эпилепсии. |
I'm gonna fake an epileptic seizure. |
Если я собираюсь зарегистрировать это место как свой офис, мне понадобятся какие-то гарантии на владение. |
If I'm gonna register this place as my office, I'm gonna need some sort of security of tenure. |
Ну, может есть способ оставить его на туре и воодушевить на поддержку. |
Well, maybe there's a way to keep him on the tour and inspire his support. |
Я не собираюсь провести последние годы в слезах и в состоянии войны. |
I will not have my final years overshadowed by a tear-stained tug of war. |
Я здесь, сегодня, чтобы изменить это. И я собираюсь приступить прямо сейчас. |
I'm here today to put a stop to that, and I'm going to start right now. |
Я был так груб к вам, а вы спасли мне жизнь а могли бы оставить поджариваться в огне как блинчик. |
I was rude to every one of you. And you saved my life when you could have... just left me to fry... like the proverbial pancake that I am. |
Итак, я дождался возвращения солдат и тогда мог спокойно оставить мистера Мориса под надежной охраной. |
So I waited till the sogers shed get back, an I ked safely leave him in the guard-house. |
Учитывая обстоятельства, вы, возможно, решите оставить в стороне преданность Рипли. |
In view of these allegations, you might want to rethink your loyalty to Ripley. |
Especially in view of what I'm about to say. |
|
Там, куда я собираюсь, холодно. |
I'm going somewhere cold. |
А пока я собираюсь завершить проект бюджета к концу этого рабочего дня. |
Now I'm gonna close the book on this budget draft by the end of the business day. |
И я собираюсь подстричься и купить второй галстук. |
And I'm getting a haircut and buying a second tie. |
Was I supposed to leave them in the front yard to rot? |
|
Нет... я собираюсь сделать предложение Ире. |
No... I'm gonna get engaged to Iria. |
Будем надеяться, что она сможет оставить это все позади, как ночной кошмар. |
Fingers crossed she can leave all of this behind like the nightmare, I'm sure it's been. |
Я не собираюсь увольнять людей из нашего офиса только потому, что они вам кажутся угрожающими. |
Look, I am not going to exclude good people from our staff simply because they are threatening to you. |
Мы могли оставить главный путь отступления в стороне, выбирая боковые дороги. |
We could avoid the main line of the retreat by keeping to the secondary roads beyond Udine. |
Два джентльмена и три дамы, что всегда заставляет оставить кого-то в одиночестве. |
Two gentlemen and three ladies, leaving you always to bring up the rear alone. |
I'm gonna finish this, one way or the other. |
|
Я собираюсь стучаться в каждую дверь пока не найду номер г-на Вернера. |
I'm going to knock on the doors, until I find Mr. Werner's room. |
Не собираюсь я лезть не в свое дело. |
I ain't going to meddle in what ain't none of my business. |
Вот он и говорит судье Тейлору, что не может заседать в суде, ему не на кого оставить магазин. |
So he tells Judge Taylor that he can't serve on the jury because he doesn't have anybody to keep store for him while he's gone. |
You must leave the antimatter where it is! |
|
Само собой понятно, что я не собираюсь улаживать наши разногласия,.. ...как ты предлагаешь. |
Needless to say, I have no intention... of resolving our differences as you suggested. |
А я мечтаю о мире, где все просто, только нужно оставить железные дороги и зубных врачей. |
I, too, dream of the simpler world. As long as we can keep our trains and our dentistry. |
I'm afraid you can't keep any of your personal belongings |
|
Сделай это осторожно, парень, но побыстрее, мы не можем оставить его здесь надолго. |
Do it gently, man, but do it quick, for we canna leave him here long.' |
Но он не мог заставить Дэвида стоять в одиночестве или хотя бы опереться на его плечи, и Даве, рыдая, тоже пришлось оставить его. |
But he could not get David to stand alone or even stand to rest on his shoulders, and crying, Dawa had to leave him too. |
Любое предлагаемое исключение должно доказать, что оно не имеет отношения к главному абзацу, который несколько несогласных редакторов сами решили оставить нетронутым. |
Any proposed deletion HAS to prove that it is not RELEVANTLY related to the lead paragraph that the few dissenting editors THEMSELVES chose to leave intact. |
Я предлагаю что-то сделать с этим, вы серьезно не можете оставить страницу расизма на таком надежном сайте! |
I suggest something be done about this, You seriously can't leave a page of racism up on such a trusted site! |
Пожалуйста, просмотрите страницу комментариев полностью, прежде чем публиковать ответы, и не забудьте оставить подпись. |
Please review the comments page in full before posting responses, and DON'T FORGET TO LEAVE A SIGNATURE. |
Пожалуйста, проголосуйте утвердительно, чтобы проголосовать за переход на одну страницу или против того, чтобы оставить ее такой, какая она есть. Подписывайте свои посты. |
Please vote affirm to vote for changing to one page or against to leave it the way it is. Sign your posts. |
Почему бы просто не разделить статью на ПРО - и анти-разделы и не оставить ее на этом? |
Why not just divide the article up into pro- and anti- sections, and leave it at that? |
Влиятельные друзья пайка в конце концов пришли к выводу, что из этой затеи ничего не выйдет, и неохотно убедили пайка оставить это дело. |
Pyke's influential friends eventually concluded that nothing would come of the scheme and reluctantly persuaded Pyke to let the matter drop. |
Я рад оставить это открытым на некоторое время, но я боюсь, что потребуется значительный объем работы, прежде чем это будет готово к статусу GA. |
I'm happy to leave this open for a time, but I fear that a considerable amount of work is needed before this will be ready for GA status. |
Поскольку существует шестнадцать двоичных булевых операций, это должно оставить восемь операций с четным числом 1 в их таблицах истинности. |
There being sixteen binary Boolean operations, this must leave eight operations with an even number of 1's in their truth tables. |
Для последующего Брасса пловец должен оставить стенку на груди. |
For the subsequent breaststroke the swimmer has to leave the wall on the breast. |
Хотя полная защита, безусловно, гарантирована, я задаюсь вопросом, Может ли в конечном счете быть лучшей идеей оставить его полузащищенным. |
While full protection is certainly warranted, I wonder whether it might ultimately be a better idea to leave it semi-protected. |
Решение суда 2008 года позволило членам непризнанных конфессий получить удостоверение личности и оставить поле религии пустым. |
A 2008 court ruling allowed members of unrecognised faiths to obtain identification and leave the religion field blank. |
Дюранго, тем временем, решил оставить голый Райган, чтобы посвятить все свое время большому черному. |
Durango, meanwhile, opted to leave Naked Raygun to commit full-time to Big Black. |
Данте теодориану обратился к своему румынскому возрожденцу и любезно попросил оставить его в покое. |
Teodoreanu's Dante addressed his Romanian reviver, and kindly asked to be left alone. |
Ранее он намеревался оставить 1 миллион норвежских крон местному отделению и неопределенную сумму для работы Армии Спасения за границей. |
He had previously intended to leave 1 million NOK to the local branch and an unspecified amount for the Salvation Army's work abroad. |
Каждое утро ему приходилось расстилать постель, потому что ее нельзя было оставить там. |
He had to undo his bed each morning since the bed could not be left there. |
Есть ли какой-то способ достичь соглашения, чтобы оставить мое вступление достаточно долго, чтобы посмотреть, сможем ли мы удалить ярлык спора? |
Is there any way we can reach agreement to leave my intro up long enough to see if we can get the dispute label removed? |
Как насчет того, чтобы просто оставить временную шкалу здесь и переместить остальное обратно? |
How about just leaving a timeline here and moving the rest back? |
Этот план провалился; как сообщается, Гвин попросил оставить ему 500 фунтов стерлингов в год, и это было отвергнуто как слишком дорогое удовольствие. |
The plan failed; reportedly, Gwyn asked £500 a year to be kept and this was rejected as too expensive. |
Есть и другие, но мне было интересно, лучше ли просто оставить их или, по крайней мере, удалить мертвые цитаты? |
There are more, but I was wondering if it's best to just leave them or to at least delete the citations that are dead? |
Этот раздел неверен, и я думаю, что его нельзя оставить в нынешнем виде. |
The section is incorrect and I think it cannot be left in the present form. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «собираюсь оставить мои беды позади».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «собираюсь оставить мои беды позади» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: собираюсь, оставить, мои, беды, позади . Также, к фразе «собираюсь оставить мои беды позади» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.