Остается умеренной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Остается умеренной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
remains moderate
Translate
остается умеренной -



Действительно, валютная политика Федеральной резервной системы была не достаточно эффективной для того, чтобы предотвратить рецессию в США, хотя она и остается настолько умеренной, что многие сомневаются, можно ли ее рассматривать как настоящее животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the Fed’s monetary policy has not been sufficient to stave off a US recession, albeit one that remains so mild that many doubt whether it qualifies as the real animal.

Вокальный транс остается умеренно популярным в Соединенных Штатах, и такие сборники, как Ministry of Sound, достигают Золотого и платинового статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vocal trance remains moderately popular in the United States and compilations such as Ministry of Sound reach Gold and Platinum status.

Чечевица с шелухой остается цельной при умеренной варке; чечевица без шелухи имеет тенденцию распадаться на густое пюре, что приводит к совершенно разным блюдам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lentils with husks remain whole with moderate cooking; lentils without husks tend to disintegrate into a thick purée, which leads to quite different dishes.

Он остается умеренно быстрым отвердителем, дающим Серные цепи средней длины, но его относительно короткий индукционный период может быть недостатком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains a moderately fast curing agent giving sulfur chains of a medium length, but its relatively short induction period can be a disadvantage.

Пил он очень умеренно, и сейчас его стакан опять стоял на столике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had sipped only sparingly, and now he set the glass down on the coffee table.

Незаконный оборот наркотиков остается серьезной проблемой для международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illicit traffic in narcotic drugs remains a major problem for the international community.

Потенциальная угроза, исходящая от этих террористических группировок, однако, сохраняется и остается возможной, хотя и маловероятной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These terrorist groups still pose a potential threat, however, although attacks seem unlikely.

Затем они избирают председателя, который остается в этой должности в течение одного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then elected a President for a one-year term.

Диалог между ивуарийскими сторонами остается ахиллесовой пятой переходного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dialogue among the Ivorian parties remains the Achilles heel of the transition process.

З. Климат в стране варьируется от умеренно влажного средиземноморского и сухого континентального арабо-каспийского к прохладному, характерному для альпийской зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The climate varies from moderately moist Mediterranean and dry continental Arab-Caspian to cool Alpine.

Поэтому для прогрессивных богословов, таких как Ханс Кюнг, он был и остается силой анти модернизма, даже контр-просвещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For progressive theologians like Hans Küng, he was and is therefore a force of anti-modernism, even counter-enlightenment.

Видите, электрод через череп вживляется в мозг и там и остаётся. Мы можем вживить его в любую часть мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see the electrode going through the skull into the brain and resting there, and we can place this really anywhere in the brain.

Что касается правого крыла, то эксперты называют имя Эдуарда Филиппе (Edouard Philippe), правоцентристского мэра Гавра, связанного с умеренно консервативным бывшим премьер-министром Аленом Жюппе (Alain Juppe).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Right, Edouard Philippe, centre-Right mayor of Le Havre close to moderate conservative ex-prime minister Alain Juppé, is cited.

Остается ожидать, согласятся ли коммерческие коллекционеры на подобный план без законодательного принуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether commercial collectors will agree to such a plan without legislative coercion remains to be seen.

Он почти не растворим в воде, умеренно растворим в керосине и устойчив к воздействию высоких температур, щелочей и слабых кислот (ATSDR, 2002; IPCS INCHEM, дата не указана; WHO-FAO, 1979).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is almost insoluble in water, moderately soluble in petroleum oil and stable to heat, alkalis and mild acids (ATSDR, 2002; IPCS INCHEM, no date; WHO-FAO, 1979).

Иногда курю, но очень умеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just once in a while. I'm a moderate smoker.

Позволю напомнить о совокупном достатке Сибли, Марбург, Мэзер и Хэйл, все остается в Салеме, пока Салем служит цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me remind you that the combined wealth of the Sibleys, the Marburgs, the Mathers, and the Hales all stand behind Salem as long as Salem does the right thing.

В обществе полагается быть циничным и умеренно испорченным, а богема считает правилом не признавать никаких правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In society one must needs be cynical and mildly wicked: in Bohemia, orthodoxly unorthodox.

Я миновала стадию, на которой была умеренно одержима болеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went through a phase when I was mildly obsessed with the bolero.

Бизнес либо тонет, либо остается на плаву, когда производство перестает приносить прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't businesses sink or swim, if an industry's become untenable?

но для тех, кто остаётся, смерть - неразрешимая проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but for those who stay, death is an insoluble problem.

Письма Кейт после возвращения в школу были умеренно оптимистичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following year, Kate's letters from school were cautiously optimistic.

Звукозаписывающий лейбл забирает свою долю от 5 миллионов долларов, в основном, это 85% от всех продаж. У артистов остается 750 тысяч долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The record label then takes their cut out of the 5 million, typically 85 percent of the total sales, leaving the artist with 750,000 dollars.

И вы убили Джулию, что бы замести следы, но остается вопрос без ответа - Патрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you killed Julie to cover your tracks, but the only unanswered question is Patrick.

Вот тут я и зарабатываю свои умеренно честные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where I make my reasonably honest living.

Нам остаётся лишь одно - склонить Крылатую Богиню на свою сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the only one who can resonate with the Wing Goddess.

Он был уверен, что ответ на него существует, но для него пока остается недосягаемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt sure that there was an answer to that question. But as yet he could not guess what it was.

Доктор Огден, характер этого преступления таков, что мне не остаётся ничего, кроме как приговорить вас к повешению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Ogden, the nature of this crime is such that I have no recourse but to sentence you to be hanged by the neck until you are dead.

Аристократ увозит её А родителям Белинды остаётся протестовать и звать на помощь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nobleman carries her off and Belinda's parents are left protesting and calling for help.

А ведь он остается моим отцом. Недостойно президента пытаться втравить нас в драку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite my admitted dislike of the man, he is my father, and pitting me against him in a public forum frankly seems beneath you.

У нас остается места на целых две третьих человека!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have room for another two-thirds of a person!

Когда тебя бросают одного в леденящую пустоту, все, что тебе остается - это склонить голову, и попытаться выжить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you find yourself out in the cold, all you can do is put your head down and try to survive.

Ничего не остается, кроме как встать и храбро встретить неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing left to do but get up and face the music.

Факт остается фактом, говорит Кролик, ты застрял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is, said Rabbit, you're stuck.

Все это время, он использует руководство, пишет задания на убийства, отправляет их своим людям на воле, и остается незамеченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that time alone. He can use his manual, write kill orders in secret code, send it to his boys on the outside, never get caught.

Начинается разминка, а значит остается двадцать минут до первого вбрасывания между Нью-Йорк Рейнджерс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Means there's less than 20 minutes to go... till the opening face-off between the New York Rangers...

Во время этих битв и ужасов старая мисс Кроули жила в Брайтоне, очень умеренно волнуясь по поводу великих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the time of these battles and dangers, old Miss Crawley was living at Brighton, very moderately moved by the great events that were going on.

Остается лишь возблагодарить создателя, что твоему несчастному отцу не суждено было дожить до такого позора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, thank God your poor father has been spared this disgrace.

Согласно опросу Гэллапа, проведенному в 2016 году, 38% пенсильванцев очень религиозны, 29% умеренно религиозны и 34% нерелигиозны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a 2016 Gallup poll, 38% of Pennsylvanians are very religious, 29% are moderately religious, and 34% are non-religious.

Макароны варят в умеренно подсоленной кипящей воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pasta is cooked in moderately salted boiling water.

Этот вопрос остается спорным, хотя большинство аналитиков сопротивляются модели, согласно которой технология-это просто результат научных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue remains contentious, though most analysts resist the model that technology simply is a result of scientific research.

Если такое включение происходит только один раз в четыре миллиарда лет или иначе маловероятно, то жизнь на большинстве планет остается простой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this incorporation occurred only once in four billion years or is otherwise unlikely, then life on most planets remains simple.

Несмотря на эти постановления, статья 534 Уголовного кодекса остается в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these rulings, Article 534 of the Penal Code still stands.

Шотландия, однако,не остается полностью непредставленной, поскольку значительное число пэров жизни проживает в Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scotland, however, does not remain entirely unrepresented, as a significant number of life peers are domiciled in Scotland.

Это апротонный растворитель с диэлектрической проницаемостью 7,6. Это умеренно полярный растворитель, способный растворять широкий спектр неполярных и полярных химических соединений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an aprotic solvent with a dielectric constant of 7.6. It is a moderately polar solvent and can dissolve a wide range of nonpolar and polar chemical compounds.

В Европе, однако, остается значительный рынок для темных фритюрниц, которые поступают от более старых и крупных кроликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe, however, a sizable market remains for the dark fryers that come from older and larger rabbits.

Тем не менее, VisiCalc остается наиболее известной программой Apple II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, VisiCalc remains best known as an Apple II program.

Другие с этим не согласны, и теория струн остается активной темой исследований в теоретической физике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others disagree, and string theory remains an active topic of investigation in theoretical physics.

По стандартам 1916 года битва была умеренно успешной, и британцы достигли хорошей позиции, чтобы атаковать остальную часть немецкой третьей позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle was a moderately successful set-piece attack by 1916 standards and the British had reached a good position to attack the rest of the German third position.

Люди с умеренно активным заболеванием будут иметь менее 4 испражнений в день и никаких признаков токсичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peoples with mildly active disease will have fewer than 4 bowel movements daily and no signs of toxicity.

Что касается моделей, которые являются лишь умеренно тонкими или умеренно тяжелыми, то здесь, по-видимому, нет негативного влияния, но есть положительное влияние на самооценку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for models that are only moderately thin or moderately heavy there doesn’t seem to be a negative impact but a positive one on self-image.

Муйбридж пребывал в умеренно хорошем настроении и был полон надежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muybridge was in moderately good spirits and very hopeful.

Его антипатия к рабству, основанная на моральных и экономических основаниях, ставила его с самого начала в число умеренно радикальных реформаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His antipathy to slavery, based on moral and economic grounds, placed him from the first among the mildly radical reformers.

Они, как правило, однородны по форме, с тяжелыми телами, длинными крыльями и умеренно длинными шеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racialism was a scourge of the age; it went hand in hand with belief in the appropriateness of Britain's global dominion.

В целом, это мог быть умеренно хороший пловец, способный к путешествиям в открытом океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, it may have been a moderately-good swimmer, capable of open-ocean travel.

На самом деле это люди, которые не разбираются в военном деле, не умеют воевать, не умеют умеренно править.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are people, in fact, who have no knowledge of military matters, no skill in fighting, no moderation in ruling.

В общей негативной оценке Расширенная версия включает дополнительную умеренно негативную оценку в конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the overall negative assessment, the extended version comprises an extra moderately negative rating at the end.

Последний отрезок пути проходит довольно высоко, что может оказаться умеренно сложным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final stretch is fairly uphill, which may prove moderately challenging.

Кабель RG-58 можно использовать для умеренно высоких частот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RG-58 cable can be used for moderately high frequencies.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «остается умеренной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «остается умеренной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: остается, умеренной . Также, к фразе «остается умеренной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information