Останавливаться на минуту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Останавливаться на минуту - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pause a minute
Translate
останавливаться на минуту -

- останавливаться [глагол]

глагол: stop, check, dwell, stay, halt, pause, shut down, stand, stand still, cease

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- минута [имя существительное]

имя существительное: minute, moment

сокращение: min., m.



Разрешите мне остановиться на минуту и объяснить, что я подразумеваю под гравитационной волной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let me take a moment to tell you what I mean by a gravitational wave.

Ну, у вас есть этот чудесный кафетерий, который ты рекламируешь так активно, что многие наши пациенты останавливаются там перед тем, как подняться к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you have this wonderful coffee bar that you advertise so prominently, and a lot of our patients wander by on their way upstairs.

Сообщается также, что Конрад останавливался в Гонконгском отеле Peninsula-в порту, который он никогда не посещал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conrad is also reported to have stayed at Hong Kong's Peninsula Hotel—at a port that, in fact, he never visited.

В эту минуту Тьядена осенила внезапная мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly a vision came over Tjaden.

Вы останавливаете свою слежку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're pulling up his tracking data?

С тех пор процесс вытеснения УНИТА из районов добычи алмазов шел, не останавливаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was their oldest mining area, held since 1976.

Совместными усилиями Совет Безопасности и международное сообщество добиваются значительного прогресса, однако на этом нам останавливаться нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council and the international community have made noteworthy progress together, but we must not stop now.

Я не буду останавливаться на вопросе необходимости расширения членского состава Совета Безопасности, ибо это уже консенсусная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not dwell on the question of the need for the enlargement of the Council, since this is already a consensual view.

Хендрикс поддерживает идею строительства таких лодок, но лишь по той причине, что останавливать эту программу уже слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hendrix said he supports building those vessels only because it is too late to halt the program.

ездил туда один раз или дважды в месяц и он всегда останавливается в кокосовой пещере

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd go there once, sometimes twice a month and he always stayed at the Coconut Grotto.

У людей не очень большой послужной список в останавливании ураганов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People don't have great track records at stopping hurricanes.

Я неоднократно замечал, что глаза его останавливались на мне с тайным интересом и вниманием, которое он, по видимому, старался скрыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over and over again I discover that his eyes are resting on me with a furtive interest and attention which he seems anxious to conceal.

Попрежнему не останавливаясь, она вскарабкалась на веранду и бросилась в кухню, где за столом, глядя на дверь, сидела женщина с зажженной сигаретой в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still without stopping she scrambled onto the porch and sprang into the kitchen, where a woman sat at a table, a burning cigarette in her hand, watching the door.

Человеческое сердце — это огромная мышца, оно сокращается около 60 раз, каждую минуту,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human heart is a giant muscle squeezing our contracting over 60 times each minute.

А этот малыш плюётся со скоростью 250 в минуту. Такого никому не вынести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this big boy spitting out 250 rounds a minute, you tell me who's tolerating that.

В ту минуту ею владела одна главная мысль убийца добрался до нее именно через окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That a murderous hand had come through the window may have been the principal fact obsessing her at the minute.

Время от времени, если им случалось проходить мимо освещенных лавочных витрин, младший останавливался и смотрел на оловянные часики, висевшие у него на шее на шнурочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time, as they passed the lighted shop-windows, the smallest halted to look at the time on a leaden watch which was suspended from his neck by a cord.

Нерешительные отметины означают что он начинал и останавливался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hesitation marks would show signs of starting and stopping.

Я не знаю почему, но он то начинает, то останавливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why, but it keeps starting and stopping.

Николай Всеволодович!- вскричала, вся выпрямившись и не сходя с кресел, Варвара Петровна, останавливая его повелительным жестом, - остановись на одну минуту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolay Vsyevolodovitch! cried Varvara Petrovna, drawing herself up but not rising from her chair. Stop a minute! She checked his advance with a peremptory gesture.

Он сказал, что отравился, и отменил всё в последнюю минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he had food poisoning, canceled last minute.

Он провел рукой по лбу и с минуту стоял, глядя в лицо поверженному барону, в чертах которого гордость боролась со стыдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pressed his hand against his brow, and remained an instant gazing on the face of the humbled baron, in whose features pride was contending with shame.

Старик говорил мало и по временам останавливал на ней взгляд, полный невыразимой отеческой нежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man talked but little, and, at times, he fixed on her eyes overflowing with an ineffable paternity.

Мы будем останавливаться, каждую четверть мили, встретимся здесь, через пару часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll peel off every quarter mile, meet back here in a couple of hours.

Но почему мы, правда, останавливаемся на каждом шагу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why, indeed, do we stop at every step?

Цель останавливается у следующей точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Target now stopped at next point.

Через минуту Эльфи была уже на сквере, с торжеством радуясь своей свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another moment Elfie was out in the square, triumphing in her freedom.

Он вступит в силу в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take effect in a minute.

Не успокаивай меня. - Он на минуту закрыл глаза, потом вновь открыл. - У меня предчувствие, что сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't kid me. He closed his eyes for a moment, then opened them. I got a hunch today's the day, he whispered, his eyes on her face.

Автобус останавливается там, где ему положено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stops where it's scheduled to stop, no place else.

Я чувствую, что мы можем встретить их в любую минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a feeling we must be going to meet them any minute.

Минуту спустя она уже волокла по полу тяжелый стол с мраморной крышкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minute later, she was dragging a heavy marble-topped table across the floor.

Он останавливается в начале нашей улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it lets her out at the bottom of our street.

Я уже останавливал меха-костюмы электромагнитным импульсом. Так что, думаю логично, если я смогу остановить гигантский меха-костюм с помощью гигантского электромагнитного импульса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I can stop the mecha-suits with an electromagnetic pulse, so it stands to reason that I can stop a giant mecha-suit with a giant electromagnetic pulse.

В ту же минуту в ратуше отворилось окошко и показалась голова жандарма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same minute, one of the little windows of the Hotel de Ville was thrown open, and the head of a gendarme appeared.

Отец и сын одинаково обрадовались появлению его в эту минуту; бывают положения трогательные, из которых все-таки хочется поскорее выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father and son were both equally glad to see him at that moment; there are situations, however touching, from which one nevertheless wants to escape as quickly as possible.

И часто тебя останавливали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many times you been stopped?

Через минуту туда пришел Адам, сел за стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment Adam followed him and sat at the kitchen table.

Ты не представляешь, как ему тяжко останавливать работы, и он так сердится, с тех пор как узнал,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't think how it cuts him to the heart to have to lay off his workers, and he...and he's so angry since he heard...

Минуту спустя он завернул за угол улицы Проповедников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment later he turned the corner of the Rue des Precheurs.

Болтливость Люсетты на минуту взяла верх над ее сдержанностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucetta's tongue had for a moment outrun her discretion.

Виноват, я на одну минуту, - сказал я и, не знаю отчего, смутился. - Я узнал случайно, что вы, Natalie, организуете помощь голодающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg your pardon, I have only come for a minute, I said, and, I don't know why, I was overcome with embarrassment. I have learnt by chance that you are organizing relief for the famine, Natalie.

Я должен был не останавливать автобус, который собирался задавить Дэйва Коттена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was I supposed to not stop the bus from hitting Dave cotten?

Когда Вейвода останавливался на пятнадцати, у партнера было четырнадцать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Vejvoda stopped at fifteen, the other had only fourteen.

Именно в такую минуту я и отказался принять священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at one of these moments that I refused once again to see the chaplain.

Если результат был ложным, выполнение цикла for-loop останавливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the result were false the for-loop's execution stops short.

Один из членов команды бьет Питта и пытается выбросить его за борт, но его усилия останавливаются, когда Мэриан кричит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the crew coshes Pitt and attempts to throw him overboard but his efforts are stopped when Marian screams.

После уничтожения шасси с машиной, чтобы предотвратить взлет самолета, Брайан побеждает Стюарта и готовится убить его, но останавливается на мольбах Ким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After destroying the landing gear with the car to prevent the plane from taking off, Bryan overpowers Stuart and prepares to kill him but pauses at Kim's pleas.

Ее мысли часто останавливаются на матери, которую она не видела с дошкольного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her thoughts often dwell on her mother, whom she has not seen since pre-school.

Скорость вращения регулируется таким образом, что она синхронизируется с движением наблюдаемой системы, которое, по-видимому, замедляется и останавливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rotational speed is adjusted so that it becomes synchronised with the movement of the observed system, which seems to slow and stop.

Диана увозит изрешеченный пулями автомобиль на мощеную дорогу, где машина останавливается на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ratio of the momentum to the velocity is the relativistic mass, m.

Однако вскоре выясняется, что у Эдвардса есть другие планы, и дважды Чарльзу приходится останавливать Эдвардса от попыток покончить с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it soon transpires that Edwards has other plans, and twice Charles has to stop Edwards from trying to commit suicide.

Одри, однако, узнает об этом и не останавливает их, поэтому, когда Льюис понимает, что она знала, он оставляет ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audrey, however, finds out about this and doesn't stop them so when Lewis realizes that she knew, he leaves her.

Ева пытается обманом заставить Адама съесть яблоко в нескольких связанных с яблоком блюдах, хотя она останавливает его, прежде чем он съест любое из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eve attempts to trick Adam into eating the apple in several apple-related dishes, though she stops him before he consumes any of them.

Когда силовое поле арены сотрясает Пита, останавливая его сердце, Финник оживляет его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the arena's forcefield shocks Peeta, stopping his heart, Finnick revives him.

Когда некоторые пассажиры нападают на Маркса, Боуэн останавливает их, полагая, что бомба - это первый приоритет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When some passengers attack Marks, Bowen stops them, believing that the bomb is the first priority.

Я думал, что полевые попытки забить гол, которые останавливаются на Земле, все еще живы и не будут свистеть мертвыми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that field goal attempts that come to rest on the ground are still alive and won't be whistled dead?

В общем, программа является алгоритмом только в том случае, если она в конечном итоге останавливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, a program is only an algorithm if it stops eventually.

Болезнь можно лечить, чтобы замедлить ее развитие с помощью применения циклоспорина А и ингибиторов АПФ,но не останавливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease can be treated to slow down the development by use of cyclosporine A and ACE inhibitors, but not be stopped.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «останавливаться на минуту». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «останавливаться на минуту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: останавливаться, на, минуту . Также, к фразе «останавливаться на минуту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information