Остаются функциональными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
недостатки остаются - shortfalls remain
остаются, что - remain that
остаются частыми - remain frequent
остаются очень низкими - remain very low
часто остаются - are often left
остаются без присмотра - remain unattended
остаются на столе - remain at the table
остаются непреклонными - remain adamant
остаются ниши - remain niche
остаются подготовлены - remain prepared
расширение функциональности - functionality expansion
другие функциональные области - other functional areas
кросс функциональная группа - cross functional group
кросс-функциональная командная работа - cross-functional teamwork
поддерживает функциональные возможности - supported functionality
расширяет функциональные возможности - enhances the functionality
не полностью функционален - is not fully functional
общая функциональная недостаточность - total functional failure
функциональная афазия - functional aphasia
полностью функционален - is fully functional
Митохондрии и пластиды диатомовых клеток каким-то образом остаются функциональными. |
The mitochondria and the plastids of the diatom somehow remain functional. |
Даже несмотря на то, что хвоя деревьев может стареть, они все еще остаются функциональными в регулировании воды и благодаря своей способности к фотосинтезу. |
Even though the trees' needles may age, they still remain functional in regulating water and by their ability to photosynthesize. |
Они живут и остаются репродуктивно функциональными до тех пор, пока жива самка, и могут принимать участие в многочисленных нерестах. |
They live and remain reproductively functional as long as the female lives, and can take part in multiple spawnings. |
Навыки совладания помогают человеку снизить уровень стресса, поэтому они остаются функциональными. |
Coping skills help the individual to reduce stress levels, so they remain functional. |
Они живут и остаются репродуктивно функциональными до тех пор, пока самка остается в живых, и могут принимать участие в нескольких нерест. |
They live and remain reproductively functional as long as the female stays alive, and can take part in multiple spawnings. |
Распространение ИКТ в значительной мере вызвано процессом глобализации торговли и функционированием глобальных логистических и сбытовых цепочек. |
The use of ICT is to a large extent driven by the trade globalization and the operation of global logistics and supply chains. |
Функциональным комиссиям следует использовать эти знания, занимаясь данной проблемой. |
Functional commissions should tap into this knowledge when taking up the issue. |
Рынок регулирует коммерческие сделки, но не может функционировать исключительно в соответствии с принципом эквивалентной стоимости. |
The market governed commercial transactions, but could not function solely according to the principle of equivalence in value. |
Миссия не имеет возможности функционировать независимо от марокканцев. |
The Mission was not allowed to function independently of the Moroccans. |
В рамках этой проверки были изучены функциональные характеристики формуляра с использованием экспериментальной версии, которая во многом походила на исходный бумажный формуляр. |
In this test, functional issues of the form were investigated, using a draft version that looked very much like the original paper form. |
В его обязанности в Ираке, вероятно, будет входить обеспечение функционирования нефтепровода Мосул (Ирак) - Хайфа (Израиль), проходящего через территорию Сирии, в адрес которой, дабы пресечь возможные возражения, уже звучат угрозы со стороны США. |
To stop Syria from objecting, the US is now threatening it as well. |
Но для того, чтобы вступить в 21 век, россиянам нужен был не просто беспринципный функционер. |
But Russians needed more than a Machiavellian functionary to usher in the 21st century. |
Если вы выберете получение возмещения, подписка сразу же перейдет в режим ограниченной функциональности. |
If you choose to get a refund, the subscription will go into reduced functionality mode immediately. |
Когда их мозг начнёт функционировать, он почувствует давление и взорвётся. |
When their brain begins to function, it will feel the pressure and it will explode. The pressure gauged to a vacuum. |
Возлюбленные собратья, мы собрались не для того, чтобы оплакать их деактивацию, но чтобы восславить их функционирование. |
Dearly beloved, we are not here to mourn their deactivation, but to celebrate their period of function. |
Внешний обзор не будет функционировать, и щиты будут бесполезны. |
Visual won't function, and shields will be useless. |
Мы все функциональные, равнозначные? |
We're all functional, interchangeable? |
Когда ее мозг разрушился.. ...электрические заряды направились в мою функциональную систему. |
When her brain collapsed electrical spasms channeled into my function system. |
But your body will be perfectly functional. |
|
Функциональные программы не имеют операторов присваивания, то есть значение переменной в функциональной программе никогда не изменяется после определения. |
Functional programs do not have assignment statements, that is, the value of a variable in a functional program never changes once defined. |
Эта обработка делает поверхность PDMS гидрофильной, позволяя воде увлажнять ее. Окисленная поверхность может быть дополнительно функционализирована реакцией с трихлорсиланами. |
This treatment renders the PDMS surface hydrophilic, allowing water to wet it. The oxidized surface can be further functionalized by reaction with trichlorosilanes. |
Как показывает его название, Ice может быть пригоден для приложений, которые взаимодействуют через Интернет, и включает в себя функциональность для обхода брандмауэров. |
As its name indicates, Ice can be suitable for applications that communicate over the Internet, and includes functionality for traversing firewalls. |
Функциональность USB-устройства определяется кодом класса, отправленным на USB-хост. |
The functionality of a USB device is defined by a class code sent to a USB host. |
Практически все восстановительные работы на этом участке, за исключением функционирования системы сбора фильтрата, были завершены к 1989 году. |
Virtually all remedial activities of the site, other than the operation of the leachate collection system, were completed by 1989. |
У покрытосеменных растений успешное развитие эмбриона зависит от нормального функционирования его эндосперма. |
In Angiosperms, the successful development of the embryo depends on the normal functioning of its endosperm. |
Проект GNU анонсировал в ноябре 2012 года первый выпуск GNU Guix, функционального менеджера пакетов на основе Nix, который предоставляет, среди прочего, API-интерфейсы Guile Scheme. |
The GNU Project announced in November 2012 the first release of GNU Guix, a functional package manager based on Nix that provides, among other things, Guile Scheme APIs. |
Фрейд действительно упоминал о коллективном уровне психического функционирования, но рассматривал его прежде всего как приложение к остальной части психики. |
Freud had actually mentioned a collective level of psychic functioning but saw it primarily as an appendix to the rest of the psyche. |
При экспонировании каждый крошечный объектив будет функционировать как камера и записывать окружение под несколько иным углом, чем соседние объективы. |
When exposed each tiny lens would function as a camera and record the surroundings from a slightly different angle than neighboring lenses. |
Возрастные изменения, приводящие к функциональному упадку, когнитивным нарушениям, слабости или психическим заболеваниям, повышают уязвимость к саморегуляции. |
Age-related changes that result in functional decline, cognitive impairment, frailty, or psychiatric illness increase vulnerability for self-neglect. |
Аналогичные функциональные формы возможны для денатурации давлением, рН или путем приложения силы с помощью наконечника атомно-силового микроскопа. |
Analogous functional forms are possible for denaturation by pressure, pH, or by applying force with an atomic force microscope tip. |
Производная Фреше-это стандартный способ в постановке функционального анализа брать производные по векторам. |
The Fréchet derivative is the standard way in the setting of functional analysis to take derivatives with respect to vectors. |
Обычно код ввода / вывода на функциональных языках пишется в процедурном стиле. |
It is common for input/output code in functional languages to be written in a procedural style. |
Свитера для собак являются функциональными и модными аксессуарами. |
Dog sweaters are both functional and fashion accessories. |
Сочетание этого альманаха и сезонных альманахов в настоящем Кодексе является функциональным эквивалентом двух сезонных альманахов в Дрезденском кодексе. |
The combination of this almanac and the seasonal almanacs in this codex are the functional equivalent of the two seasonal almanacs in the Dresden Codex. |
Это уравновешивается введением функционально непроницаемого катиона Na+ внеклеточно, чтобы противостоять анионному белку. |
This is balanced by instating a functionally impermeant cation, Na+, extracellularly to counter the anionic protein. |
Этот тип теперь функционально идентичен глазу большинства позвоночных, включая человека. |
This type is now functionally identical to the eye of most vertebrates, including humans. |
Эти процедуры обычно приводят к более высокой частоте рецидивов и более плохому функциональному результату. |
These procedures generally carry a higher recurrence rate and poorer functional outcome. |
Отсроченная оценка используется, в частности, в функциональных языках программирования. |
Delayed evaluation is used particularly in functional programming languages. |
Остров находится за пределами таможенной зоны Соединенных Штатов, поэтому Гуам несет ответственность за создание и функционирование своего собственного таможенного и карантинного агентства и юрисдикции. |
The island is outside the United States customs zone, so Guam is responsible for establishing and operating its own customs and quarantine agency and jurisdiction. |
Вместо того, чтобы иметь всю свою функциональность, встроенную в его ядро, Python был разработан, чтобы быть очень расширяемым. |
Rather than having all of its functionality built into its core, Python was designed to be highly extensible. |
У хулигана или насильника на рабочем месте часто возникают проблемы с социальным функционированием. |
A workplace bully or abuser will often have issues with social functioning. |
ICE представляет функциональность Softimage, используя набор узлов, каждый из которых имеет свои собственные специфические возможности. |
ICE represents Softimage functionality using a collection of nodes, each with its own specific capabilities. |
То, что считается “функциональным”, зависит от конкретного продукта или вещи, которые должны быть защищены. |
What is considered “functional” depends upon the specific product or thing sought to be protected. |
Информация о черепно-мозговой травме и инсульте позволила получить информацию о функционировании отдельных отделов головного мозга и последствиях его повреждения. |
Information about brain trauma and stroke has provided information about the function of parts of the brain and the effects of brain damage. |
EA была подвергнута критике за то, что она не шифрует функциональность XMPP-чата Origin, которая доступна в Origin и в играх с поддержкой Origin. |
EA has been criticized for not encrypting Origin's XMPP chat functionality, which is available in Origin and in Origin powered games. |
С некоторыми почти полностью функциональными искусственными легкими, которые обещают быть очень успешными в ближайшем будущем. |
With some almost fully functional, artificial lungs promise to be a great success in the near future. |
Тактильные сенсорные панели позволяют нажимать и перетаскивать кнопки, включив функциональность кнопок в саму поверхность сенсорной панели. |
Tactile touchpads allow for clicking and dragging by incorporating button functionality into the surface of the touchpad itself. |
Черешок соединяется с желудком, который является функциональным брюшком у апокритических ОС, начиная с третьего собственно брюшного сегмента. |
The petiole connects with the gaster, which is the functional abdomen in apocritan wasps, starting with the third abdominal segment proper. |
Альфред обеспечивал функциональное покровительство, связанное с социальной программой народной грамотности в Англии, которая была беспрецедентной. |
Alfred provided functional patronage, linked to a social programme of vernacular literacy in England, which was unprecedented. |
Вместо этого исследователям пришлось полагаться на функциональные исследования, чтобы выяснить действие этанола. |
Instead, researchers have had to rely on functional studies to elucidate the actions of ethanol. |
Единственными регионами, которые остаются свободными ото льда в течение всего года, являются Южная часть Баренцева моря и большая часть Норвежского моря. |
The only regions that remain ice-free throughout the year are the southern part of the Barents Sea and most of the Norwegian Sea. |
Основной анатомо-функциональной единицей губчатой кости является трабекула. |
The primary anatomical and functional unit of cancellous bone is the trabecula. |
Он не столь важен в функциональном отношении, хотя и содержит несколько ветвей верхнечелюстного нерва, а также подглазничную артерию и Вену. |
It is not as important in function, though it does contain a few branches of the maxillary nerve and the infraorbital artery and vein. |
Функционально считается, что категории базового уровня-это разложение мира на максимально информативные категории. |
Functionally, it is thought that basic level categories are a decomposition of the world into maximally informative categories. |
Разработчики, программирующие на новых языках, могут обнаружить, что их современные языки не поддерживают многоядерную функциональность. |
Developers programming in newer languages might find that their modern languages do not support multi-core functionality. |
Numerous refugees remain in local refugee camps. |
|
Форма больше не определялась исключительно функциональными требованиями или минимальным внешним видом. |
Form was no longer to be defined solely by its functional requirements or minimal appearance. |
С появлением новых функциональных возможностей стандарт превратился в то, что сейчас называется SOAP. |
As new functionality was introduced, the standard evolved into what is now SOAP. |
Я понятия не имею, как это работает, но если кто-то это сделает, можем ли мы получить такую же функциональность для {{db-album}}? |
The actors' performances were mostly recorded using motion capture, with remaining audio elements recorded later in a studio. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «остаются функциональными».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «остаются функциональными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: остаются, функциональными . Также, к фразе «остаются функциональными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.