Осыпать жемчугом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осыпать жемчугом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pearl
Translate
осыпать жемчугом -

глагол
pearlдобывать жемчуг, осыпать жемчугом, украшать жемчугом, выступать жемчужными каплями, окрашивать в жемчужные тона, делать похожим на жемчуг
- осыпать

глагол: shower, heap, cover, load, pepper, inundate, smother, besprinkle, cover with

- жемчуг [имя существительное]

имя существительное: pearl



Так Нерон положил свою в золотую шкатулку, украшенную жемчугом, и посвятил ее Юпитеру Капитолину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus Nero put his into a golden box set with pearls, and dedicated it to Jupiter Capitolinus.

На ней было длинное, обтягивающее белое платье, сшитое по проекту Боба Макки и усыпанное блестками и жемчугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a childhood playmate of Felix Yussupov, who later spearheaded the murder of Rasputin.

Он сам не знал, что говорит; нагнувшись к ней, он стал осыпать ее поцелуями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He scarcely knew what he was saying, he bent over her and kissed her repeatedly.

Форма нарукавников изменилась, превратившись в легкие сплошные ленты или цепочки из позолоченного ниелло с бриллиантами или жемчугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The form of armlets changed, becoming light solid bands or chains made of gilded niello with diamonds or pearls.

Она уже собралась было осыпать его упреками, но, увидев лицо детектива, передумала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She opened her mouth reproachfully, but the words regained unspoken. Something in his face stopped her.

Если ты думаешь, что я войду в кабинет Уорплсдена... и начну осыпать его оскорблениями, придумай что-нибудь другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I'm going to hurl abuse at Worplesden, think again.

Он опять схватил ее за руку и хотел потащить к двери, но Дид не поддавалась; тогда он стал осыпать ее лицо поцелуями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again he caught her hand and made as if to start with her for the door. When she resisted, he bent and kissed her again and again.

Эмилия раскрыла футляр и, вскрикнув от восторга, обняла мальчика и стала осыпать его несчетными поцелуями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amelia opened the case, and giving a little cry of delighted affection, seized the boy and embraced him a hundred times.

ценным с жемчугом о котором говорил Таджомару?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valuable one with the pearl inlay that Tajomaru was talking about?

Фарнхэм создал около 24 орхидей в натуральную величину, состоящих из эмали, серебра и зеленого золота, которые были украшены жемчугом и драгоценными камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farnham created approximately 24 life-size orchids composed of enamel, silver and green gold that were accented with pearls and gemstones.

Нельзя просто так намазать Изабеллу Пиквелл дегтем и осыпать перьями, и остаться безнаказанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarring and feathering Isobel Pickwell will always have consequences.

Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно, и стал осыпать укоризнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the sight of my geographical studies he boxed my ears sharply, sprang forward to Beaupr?'s bed, and, awaking him without any consideration, he began to assail him with reproaches.

Вместо ответа старуха принялась визгливо осыпать ужасающими проклятиями ребенка в канаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not answer, but shouted a shrill scream of dirty imprecations at the child in the gutter.

И с другой стороны, нам теперь придется осыпать тебя деньгами и подарками, чтобы загладить вину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the bright side, we'll feel obliged to shower you with cash and gifts to compensate.

Цветки начали осыпаться и в благоговейном трепете я не мог взяться за кисть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the flowers did in a moment fall. Overawed, I did not take up my brush...

По воскресеньям, в праздничные дни и на свадьбах люди носят местные костюмы, богатые украшениями и вышивкой, инкрустированные жемчугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Sundays, during holidays, and at weddings, people wear regional costumes, rich in decoration and embroidery, encrusted with pearls.

Маски можно было также отделать кораллами, жемчугом и драгоценными камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The masks could be also finished with corals, pearls and jewels.

Слово барокко также ассоциировалось с неправильным жемчугом до XVIII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word 'baroque' was also associated with irregular pearls before the 18th century.

Он также одарил ногайцев жемчугом, драгоценными камнями и ценными одеждами, временно заставив Ногая отказаться от шкур животных, которые он обычно носил вне боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also gifted Nogai pearls, jewels, and valuable garments, temporarily causing Nogai to abandon the animal skins he usually wore outside of battle.

Она положила на меня глаз и стала осыпать меня подарками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took a fancy to me, showered me with gifts.

Вместо этого, усиленные санкции покажут Путину, что партия Рейгана и Эйзенхауэра по-прежнему готова противостоять Москве, вместо того чтобы осыпать ее похвалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, strengthened sanctions would show Putin that the party of Reagan and Eisenhower is still willing to stand up to Moscow, rather than shower it with praise.

Ловким маневром два гелиумских корабля взвились над противником и стали осыпать его настоящим градом бомб из своих килевых батарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By a pretty maneuver two of the vessels of Helium gained a position above their adversaries, from which they poured upon them from their keel bomb batteries a perfect torrent of exploding bombs.

Капитан подозревал, что они тоже занимаются охотой за жемчугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain suspected that they were also engaged in pearl hunting.

Бренди, конечно, предназначалось для меня самого, а цветы - чтобы осыпать наших освободителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brandy was for myself, of course, and the flowers were to sprinkle upon our liberators.

Статические башни также использовались в непосредственной близости от вражеских стен, чтобы осыпать защитников градом снарядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Static towers were also be used in close proximity to enemy walls to rain down projectiles on the defenders.

В некоторых магазинах его подают с мороженым и подслащенными красными бобами или жемчугом тапиоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some shops serve it with ice cream and sweetened red beans or tapioca pearls.

Меня не трогает брань, которой вы сочли нужным осыпать меня, мисс Томпсон, - сказал он, - но я прошу вас не забывать, что здесь присутствуют дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm indifferent to the abuse you think fit to heap on me, Miss Thompson, he said, but I must beg you to remember that ladies are present.

То, что ты считаешь необходимым осыпать своей волшебной пылью все вокруг, пока ты не будешь всем довольна, еще не значит, что твое решение лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because you think you need to sprinkle your fairy dust over everything around here before you feel satisfied doesn't mean it's better.

В VIII веке он начал извлекать выгоду из своего коммерческого стратегического положения в Персидском заливе и стал центром торговли жемчугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 8th century, it started benefiting from its commercially strategic position in the Persian Gulf and went on to become a centre of pearl trading.

Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken.

Народ не уставал осыпать меня почестями, и не проходило дня без нового доказательства его любви к моей принцессе, несравненной Дее Торис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people seemed never to tire of heaping honors upon me, and no day passed that did not bring some new proof of their love for my princess, the incomparable Dejah Thoris.

Он мгновенно взлетел на дерево и начал оттуда осыпать кошку такой воробьиной бранью, что я покраснела бы от стыда, если бы поняла хоть одно слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment he flew up on a tree and began from there to pour down upon the cat such sparrow swearing that I would have turned red for shame if I had understood even one word.

Теперь он готов был осыпать ее проклятиями; но ее имя было так долго для него священным, что он не мог заставить себя оскорбить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to load her name with curses now; but this name had so long been sacred to him that he found he could not bring his tongue to profane it.

Если ты думаешь, что я войду в кабинет Уорплсдена... и начну осыпать его оскорблениями, придумай что-нибудь другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I'm going to hurl abuse at Worplesden, think again.

Далее, драгоценный камень на золоте с жемчугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second,a precious stone upon a bed of gold and pearl.

Войдя в комнату, Жервеза сразу кинулась к детям, которых не видела с самого утра, она взяла их на колени, стала ласкать и осыпать поцелуями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Gervaise, on entering caught sight of the little ones, whom she had not seen all the day, she took them on her knees, and caressed and kissed them.

И жена облечена была в порфиру и багряницу украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом и держала золотую чашу в руке своей,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the woman was arrayed in purple decked with gold, precious stones and gold, a golden cup in her hand,

Роско, пиво человеку с бородой, а я буду Полинезийского ныряльщика за жемчугом, только без рома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roscoe, a beer for the man with the beard, and I will have a Polynesian Pearl Diver, do no spill the rum.

Она всегда может стать ныряльщицей за жемчугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she can always become a pearl diver.

Одной с жемчугом повезло: он попал в тесто и эта женщина просто выплюнуло его в руку вместе со слюной и кровью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one with the lucky pearls that broke into the batter and that woman just spit into her hand mixed with saliva and blood?

Я отдала за него серьги с бриллиантом и жемчугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I traded my diamond and pearl earrings for it.

Я хотела бы быть 36-летней женщиной в черном платье, с жемчугом на шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I were a woman of 36, dressed in black satin with a string of pearls.

Они просто собираются вокруг дерева толпой и начинают кричать на него, осыпать ругательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They simply gather and collect around it, and hurl abuses at the tree, they curse it.

Когда она прибыла в Шанхай в середине мая 2007 года для съемок, более 300 поклонников прибыли в аэропорт, чтобы приветствовать ее, и в то же время осыпать ее многими подарками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she arrived on Shanghai in mid-May 2007 for filming, more than 300 fans arrived at the airport to welcome her, and at the same time showering her with many gifts.

Экспорт нефти начался в 1949 году, и нефтяные доходы стали главным источником дохода страны, торговля жемчугом пошла на спад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil exports began in 1949, and oil revenues became the country's main source of revenue, the pearl trade having gone into decline.

На самом деле, при урожае в две с половиной тонны устриц только три-четыре устрицы производят то, что коммерческие покупатели считают абсолютным идеальным жемчугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, in a harvest of two and a half tons of oysters, only three to four oysters produce what commercial buyers consider to be absolute perfect pearls.

Украшенные металлические наконечники на наконечниках назывались эгюйеттами или эглетами, а наконечники богатых делались из драгоценных металлов, украшенных жемчугом и другими драгоценными камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decorated metal tips on points were called aiguillettes or aiglets, and those of the wealthy were made of precious metals set with pearls and other gemstones.

Некоторые профессии требуют, чтобы работники плавали, такие как подводное плавание с морскими ушками и жемчугом, а также подводная охота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some occupations require workers to swim, such as abalone and pearl diving, and spearfishing.

В 1980 году каменная поверхность храма начала осыпаться, и территория вокруг и внутри храма начала становиться опасной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1980, the temple's rock face was starting to crumble and the area around and inside the temple started to become dangerous.

В XVI веке женщины стали носить свои волосы в чрезвычайно изысканных стилях, часто украшенных жемчугом, драгоценными камнями, лентами и вуалями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 16th century, women began to wear their hair in extremely ornate styles, often decorated with pearls, precious stones, ribbons, and veils.

Услышав об этом, Калинесан построил храм из тонкого гранита на том месте, где Пулайарская женщина заметила Тирумала, и украсил храм золотом и жемчугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hearing of this, Kalineesan constructed a temple of fine granite at the site where the Pulayar woman spotted Tirumal, and decorated the temple with gold and pearls.

В отчете, подготовленном местными губернаторами Османской империи в 1892 году, говорится, что общий доход от охоты за жемчугом в 1892 году составляет 2 450 000 кран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A report prepared by local governors of Ottoman Empire in 1892 states that total income from pearl hunting in 1892 is 2,450,000 kran.

Другие распространенные украшения включают золотые заколки для волос, часто украшенные жемчугом, изящные диадемы и, особенно в Антинополисе, золотые заколки для волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other common ornaments include gold hairpins, often decorated with pearls, fine diadems, and, especially at Antinoopolis, gold hairnets.

На ней было длинное, обтягивающее белое платье, сшитое по проекту Боба Макки и усыпанное блестками и жемчугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore a long, tight, white dress designed by Bob Mackie and covered in sequins and pearls.

4 женщина была одета в пурпур и багряницу и блистала золотом, драгоценными камнями и жемчугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 The woman was dressed in purple and scarlet, and was glittering with gold, precious stones and pearls.

Здесь также представлены традиционные темы для дайвинга с жемчугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also features traditional pearl diving themes.

Винтажная вечерняя сумочка, выполненная из атласа цвета слоновой кости, инкрустированного искусственным жемчугом и стеклянными стеклярусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vintage evening bag, made of ivory satin encrusted with faux pearls and glass bugle beads.

Этот султанат в конце концов приобрел большое богатство благодаря своему нырянию за мелким жемчугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sultanate eventually gained great wealth due to its diving for fine pearls.

Оригинальная рама была покрыта синим бархатом с серебряной и золотой вышивкой, старинными любовными узлами и жемчугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original frame was covered in blue velvet with silver and gold embroidery, antique love knots, and pearls.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осыпать жемчугом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осыпать жемчугом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осыпать, жемчугом . Также, к фразе «осыпать жемчугом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information